Changes between Initial Version and Version 1 of DocItFAQ


Ignore:
Timestamp:
Jun 18, 2006, 3:46:21 AM (19 years ago)
Author:
paolo <paolo@…>
Comment:

Django FAQ, Italian translation.

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • DocItFAQ

    v1 v1  
     1{{{
     2#!rst
     3
     4..
     5  ==========
     6  Django FAQ
     7  ==========
     8
     9.. sidebar:: Domande frequenti su Django
     10  :subtitle: traduzione in lingua italiana.
     11
     12  Documento originale: `Django FAQ`_
     13 
     14  Traduzione: paolo `<paolo@php3.it>`
     15 
     16  Aggiornato alla revisione: 3137
     17
     18.. _Django FAQ: http://www.djangoproject.com/documentation/faq/
     19
     20.. contents:: **Contenuti del capitolo**
     21
     22===========================
     23Domande frequenti su Django
     24===========================
     25
     26..
     27  General questions
     28  =================
     29
     30Domande generali
     31================
     32
     33..
     34  Why does this project exist?
     35  ----------------------------
     36
     37Perché esiste questo progetto?
     38
     39..
     40  Django grew from a very practical need: World Online, a newspaper Web
     41  operation, is responsible for building intensive Web applications on journalism
     42  deadlines. In the fast-paced newsroom, World Online often has only a matter of
     43  hours to take a complicated Web application from concept to public launch.
     44
     45Django è cresciuto grazie ad un'esigenza pratica: il ruolo di World Online, un'agenzia
     46giornalistica su Web, consiste nel realizzare applicazioni Web
     47per la pubblicazione di articoli e notizie. Nel vorticoso mondo
     48dell'informazione, Word Online spesso deve trasformare applicazioni Web
     49concettuali in materiale pronto per il lancio al pubblico, in poche ore.
     50
     51..
     52  At the same time, the World Online Web developers have consistently been
     53  perfectionists when it comes to following best practices of Web development.
     54
     55Contestualmente, gli sviluppatori Web di World Online sono stati
     56puntigliosi quando si è trattato di seguire meticolosamente le best practices
     57(ndt, le migliori pratiche, intendendo le esperienze più significative o dai
     58migliori risultati adottati in diversi contesti) dello sviluppo Web.
     59
     60..
     61  Thus, Django was designed not only to allow fast Web development, but
     62  *best-practice* Web development.
     63
     64Quindi Django è stato progettato non soltanto per consentire un veloce sviluppo
     65Web, ma anche uno sviluppo che seguisse le migliori modalità per
     66ottenere ottimi risultati.
     67
     68..
     69  Django would not be possible without a whole host of open-source projects --
     70  `Apache`_, `Python`_, and `PostgreSQL`_ to name a few -- and we're thrilled to
     71  be able to give something back to the open-source community.
     72 
     73  .. _Apache: http://httpd.apache.org/
     74  .. _Python: http://www.python.org/
     75  .. _PostgreSQL: http://www.postgresql.org/
     76
     77Django non sarebbe mai stato possibile senza alcuni altri progetti open-source --
     78`Apache`_, `Python`_ e `PostgreSQL`_, per citarne qualcuno -- e noi ci siamo
     79sentiti elettrizzati nel poter restituire qualcosa alla comunità open-source.
     80
     81.. _Apache: http://httpd.apache.org/
     82.. _Python: http://www.python.org/
     83.. _PostgreSQL: http://www.postgresql.org/
     84
     85..
     86  What does "Django" mean, and how do you pronounce it?
     87  -----------------------------------------------------
     88
     89Che cosa significa "Django", e come lo si pronuncia
     90---------------------------------------------------
     91
     92..
     93  Django is named after `Django Reinhardt`_, a gypsy jazz guitarist from the 1930s
     94  to early 1950s. To this day, he's considered one of the best guitarists of all time.
     95
     96Il nome Django deriva da `Django Reinhardt`_, un chitarrista jazz gitano del
     97periodo dagli anni '30 ai primi anni '50. Ai giorni nostri è considerato uno
     98dei migliori chitarristi di tutti i tempi.
     99
     100.. Listen to his music. You'll like it.
     101
     102Ascolta la sua musica. Ti piacerà.
     103
     104.. Django is pronounced **JANG**-oh. Rhymes with FANG-oh.
     105
     106Django è pronunciato **JANG**-oh. La rima è con FANG-oh.
     107
     108..
     109  .. _Django Reinhardt: http://en.wikipedia.org/wiki/Django_Reinhardt
     110
     111.. _Django Reinhardt: http://en.wikipedia.org/wiki/Django_Reinhardt
     112
     113..
     114  Is Django stable?
     115  -----------------
     116
     117Django è stabile?
     118-----------------
     119
     120..
     121  Yes. World Online has been using Django for more than two years. Sites built on
     122  Django have weathered traffic spikes of over one million hits an hour and at
     123  least one Slashdotting. Yes, it's quite stable.
     124
     125Sì. World Online ha utilizzato Django per più di due anni. Siti costruiti con
     126Django sono stati esposti a picchi di traffico di più di un milione di
     127richieste all'ora, ed ad almeno un effetto Slashdot. Sì, è piuttosto
     128stabile.
     129
     130..
     131  Does Django scale?
     132  ------------------
     133
     134Le applicazioni realizzate con Django possono scalare?
     135------------------------------------------------------
     136
     137..
     138  Yes. Compared to development time, hardware is cheap, and so Django is
     139  designed to take advantage of as much hardware as you can throw at it.
     140
     141Sì. Confrontando il costo legato ai tempi di sviluppo ed il costo ben più modesto
     142dell'hardware, abbiamo pensato di progettare Django affinché sia in grado di sfruttare
     143al meglio tutta la potenza di calcolo che gli viene messa a disposizione.
     144
     145..
     146  Django uses a "shared-nothing" architecture, which means you can add hardware
     147  at any level -- database servers, caching servers or Web/application servers.
     148
     149Django adotta una architettura "shared-nothing", cioè puoi decidere di
     150potenziare l'hardware ad ogni livello -- sui server database, sui server di
     151cache o sui Web server.
     152
     153..
     154  The framework cleanly separates components such as its database layer and
     155  application layer. And it ships with a simple-yet-powerful `cache framework`_.
     156
     157Il framework separa in modo netto i componenti, come ad esempio il livello del
     158database dal livello dell'applicazione. Inoltre è a corredo un simplice ma
     159potente `cache framework`_.
     160
     161..
     162  .. _`cache framework`: http://www.djangoproject.com/documentation/cache/
     163
     164.. _`cache framework`: http://www.djangoproject.com/documentation/cache/
     165
     166..
     167  Who's behind this?
     168  ------------------
     169
     170Chi c'è dietro al progetto?
     171---------------------------
     172
     173..
     174  Django was developed at `World Online`_, the Web department of a newspaper in
     175  Lawrence, Kansas, USA.
     176
     177Django è stato sviluppato in `World Online`_, il dipartimento Web di un
     178giornale in Lawrence, Kansas, USA.
     179
     180..
     181  `Adrian Holovaty`_
     182      Adrian is a Web developer with a background in journalism. He was lead
     183      developer at World Online for 2.5 years, during which time Django was
     184      developed and implemented on World Online's sites. Now he works for
     185      washingtonpost.com building rich, database-backed information sites, and
     186      continues to oversee Django development. He likes playing guitar (Django
     187      Reinhardt style) and hacking on side projects such as `chicagocrime.org`_.
     188      He lives in Chicago.
     189 
     190      On IRC, Adrian goes by ``adrian_h``.
     191
     192`Adrian Holovaty`_
     193    Adrian è uno sviluppatore Web con competenze in campo giornalistico. E'
     194    stato il programmatore principale a World Online per due anni e mezzo, durante
     195    i quali Django ha vissuto il suo sviluppo e ha potenziato molti siti per World
     196    Online. Attualmente lavora per washingtonpost.com, dove realizza importanti
     197    siti di informazione basati su database, mentre continua a sopraintendere lo
     198    sviluppo di Django. Gli piace suonare la chitarre (nello stile di Django
     199    Reinhardt) e lavorare su progetti secondari, come `chicagocrime.org`_.
     200    Vive a Chicago.
     201
     202    Su IRC, Adrian è noto come ``adrian_h``.
     203
     204..
     205  `Jacob Kaplan-Moss`_
     206      Jacob is a whipper-snapper from California who spends equal time coding and
     207      cooking. He's lead developer at World Online and actively hacks on various
     208      cool side projects. He's contributed to the Python-ObjC bindings and was
     209      the first guy to figure out how to write Tivo apps in Python. Lately he's
     210      been messing with Python on the PSP. He lives in Lawrence, Kansas.
     211 
     212      On IRC, Jacob goes by ``jacobkm``.
     213
     214`Jacob Kaplan-Moss`_
     215    Jacob è un ragazzo californiano che trascorre il suo tempo scrivendo codice
     216    e cucinando. E' lo sviluppatore principale a World Online e lavora attivamente
     217    su progetti collaterali di considerevole interesse. Ha contribuito ai binding
     218    Python-ObjC ed è stata la prima persona a scrivere applicazioni per Tivo in Python.
     219    Di recente ha cominciato a interessarsi a Python su PSP.
     220    Vive in Lawrence, Kansas.
     221
     222    Su IRC, Jacob è noto come ``jacobkm``.
     223
     224..
     225  `Simon Willison`_
     226      Simon is a well-respected Web developer from England. He had a one-year
     227      internship at World Online, during which time he and Adrian developed
     228      Django from scratch. The most enthusiastic Brit you'll ever meet, he's
     229      passionate about best practices in Web development and has maintained a
     230      well-read Web-development blog for years at http://simon.incutio.com.
     231      He works for Yahoo UK, where he managed to score the title "Hacker Liason."
     232      He lives in London.
     233 
     234      On IRC, Simon goes by ``SimonW``.
     235
     236`Simon Willison`_
     237    Simon è uno sviluppatore Web molto apprezzato proveniente dall'Inghilterra.
     238    Ha lavorato internamente a World Online per un anno, durante il quale assieme
     239    ad Adrian ha sviluppato Django da zero. E' l'inglese più entusiastico che si
     240    possa incontrare, è appassionato di best practices in ambito Web ed ha
     241    mantenuto per anni un blog di successo sullo sviluppo Web, che puoi leggere
     242    all'indirizzo http://simon.incutio.com. Lavora per Yahoo UK, dove ha ottenuto
     243    il titolo di "Hacker Liaison".
     244    Vive a Londra.
     245
     246    Su IRC, Simon è noto come ``SimonW``.
     247
     248..
     249  `Wilson Miner`_
     250      Wilson's design-fu makes us all look like rock stars. When not sneaking
     251      into apartment complex swimming pools, he's the Commercial Development
     252      Director for World Online, which means he makes the money that pays all our
     253      paychecks. He lives in Lawrence, Kansas.
     254 
     255      On IRC, Wilson goes by ``wilsonian``.
     256
     257`Wilson Miner`_
     258    Le doti artistiche di Wilson ci fanno apparire come star del rock. Quando
     259    non si trova a progettare piscine serpeggianti in qualche appartamento, ricopre
     260    il ruolo di "Direttore dello Sviluppo Commerciale" per World Online, cioè
     261    produce il denaro dei nostri salari. Vive in Lawrence, Kansas.
     262
     263    Su IRC, Wilson è noto come ``wilsonian``.
     264
     265.. _`World Online`: http://code.djangoproject.com/wiki/WorldOnline
     266.. _`Adrian Holovaty`: http://www.holovaty.com/
     267.. _`washingtonpost.com`: http://www.washingtonpost.com/
     268.. _`chicagocrime.org`: http://www.chicagocrime.org/
     269.. _`Simon Willison`: http://simon.incutio.com/
     270.. _`simon.incutio.com`: http://simon.incutio.com/
     271.. _`Jacob Kaplan-Moss`: http://www.jacobian.org/
     272.. _`Wilson Miner`: http://www.wilsonminer.com/
     273
     274..
     275  Which sites use Django?
     276  -----------------------
     277 
     278  The Django wiki features a consistently growing `list of Django-powered sites`_.
     279  Feel free to add your Django-powered site to the list.
     280 
     281  .. _list of Django-powered sites: http://code.djangoproject.com/wiki/DjangoPoweredSites
     282
     283Quali siti usano Django?
     284------------------------
     285
     286    Il wiki di Django esibisce una lista in costante crescita di `siti
     287    realizzati con Django`_. Aggiungi liberamente anche il tuo sito a questa lista.
     288
     289.. _siti realizzati con Django: http://code.djangoproject.com/wiki/DjangoPoweredSites
     290
     291..
     292  Django appears to be a MVC framework, but you call the Controller the "view", and the View the "template". How come you don't use the standard names?
     293  -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     294
     295Sembra che Django sia un framework MVC, ma ciò che voi chiamate "view" è il Controller, e la View il "template". Come mai non usate i nomi standard?
     296----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     297
     298..
     299  Well, the standard names are debatable.
     300
     301Bene, la nomenclatura standard è opinabile.
     302
     303..
     304  In our interpretation of MVC, the "view" describes the data that gets presented
     305  to the user. It's not necessarily *how* the data *looks*, but *which* data is
     306  presented. The view describes *which data you see*, not *how you see it.* It's
     307  a subtle distinction.
     308
     309Per come noi interpretiamo il paradigma MVC, la "view" descrive i dati che
     310vengono presentati all'utente. Non necessariamente *come* si *presentano*, ma
     311*quali* dati sono presentati. La view descrive *quali dati sono esposti*, non
     312*come vengono esposti*. E' una distinzione sottile.
     313
     314..
     315  So, in our case, a "view" is the Python callback function for a particular URL,
     316  because that callback function describes which data is presented.
     317
     318Perciò, nel nostro caso, una "view" è una funzione Python che viene invocata
     319per un particolare URL, poiché questa funzione descrive quali dati sono
     320presentati.
     321
     322..
     323  Furthermore, it's sensible to separate content from presentation -- which is
     324  where templates come in. In Django, a "view" describes which data is presented,
     325  but a view normally delegates to a template, which describes *how* the data is
     326  presented.
     327
     328Inoltre, serve per separare i contenuti dalla presentazione -- fase in cui
     329subentrano i template. In Django, una "view" descrive quali dati sono
     330presentati, e normalmente delega la presentazione ad un template, il cui
     331compito è descrivere *come* i dati sono presentati.
     332
     333..
     334  Where does the "controller" fit in, then? In Django's case, it's probably the
     335  framework itself: the machinery that sends a request to the appropriate view,
     336  according to the Django URL configuration.
     337
     338Quindi il "controller" dove rientra? Nel caso di Django, probabilmente è il
     339framework stesso, inteso come serie di meccanismi che inviano le richieste alla view
     340appropriata in base alla configurazione degli URL.
     341
     342..
     343  If you're hungry for acronyms, you might say that Django is a "MTV" framework
     344  -- that is, "model", "template", and "view." That breakdown makes much more
     345  sense.
     346
     347Se sei affamato di acronimi, potresti dire che Django è un framework "MTV" --
     348ovvero, "model", "template" e "view". Questa suddivisione può avere un senso.
     349
     350..
     351  At the end of the day, of course, it comes down to getting stuff done. And,
     352  regardless of how things are named, Django gets stuff done in a way that's most
     353  logical to us.
     354
     355A fine giornata, ovviamente, l'importante è aver terminato il proprio lavoro.
     356E, indipendentemente da come vengano chiamate le varie parti del framework, Django
     357consente di compiere gli incarichi lavorativi nel modo che secondo noi è più
     358logico.
     359
     360..
     361  <Framework X> does <feature Y> -- why doesn't Django?
     362  -----------------------------------------------------
     363
     364<Il framework X> offre la <funzionalità Y> -- Perché Django no?
     365---------------------------------------------------------------
     366
     367..
     368  We're well aware that there are other awesome Web frameworks out there, and
     369  we're not adverse to borrowing ideas where appropriate. However, Django was
     370  developed precisely because we were unhappy with the status quo, so please be
     371  aware that "because <Framework X>" does it is not going to be sufficient reason
     372  to add a given feature to Django.
     373
     374Siamo ben consapevoli che esistono altri framework Web grandiosi, e non siamo
     375contrari a prendere alcune idee in prestito. Tuttavia Django è stato sviluppato
     376precisamente perché eravamo scontenti della situazione che esisteva prima della
     377sua progettazione, quindi "che il <framework X>" metta a disposizione qualcosa
     378in più non è una ragione sufficiente per aggiungere quella funzionalità a
     379Django.
     380
     381..
     382  Why did you write all of Django from scratch, instead of using other Python libraries?
     383  --------------------------------------------------------------------------------------
     384
     385Perché avete scritto Django interamente da zero, invece di usare librerie Python a disposizione?
     386------------------------------------------------------------------------------------------------
     387
     388..
     389  When Django was originally written a couple of years ago, Adrian and Simon
     390  spent quite a bit of time exploring the various Python Web frameworks
     391  available.
     392
     393Quando un paio di anni fa Django fu scritto, Adrian e Simon dedicarono parte
     394del loro tempo all'esplorazione dei vari framework Web scritti in Python.
     395
     396.. In our opinion, none of them were completely up to snuff.
     397
     398Secondo noi, nessuno di essi era completamente adeguato.
     399
     400.. We're picky. You might even call us perfectionists. (With deadlines.)
     401
     402Siamo esigenti. Potresti anche chiamarci perfezionisti (con scadenze).
     403
     404..
     405  Over time, we stumbled across open-source libraries that did things we'd
     406  already implemented. It was reassuring to see other people solving similar
     407  problems in similar ways, but it was too late to integrate outside code: We'd
     408  already written, tested and implemented our own framework bits in several
     409  production settings -- and our own code met our needs delightfully.
     410
     411Con il trascorrere del tempo siamo incappati in librerie open-source che
     412offrivano funzionalità da noi già sviluppate. Era rassicurante vedere che
     413altre persone risolvevano problemi simili ai nostri in modi simili, ma era
     414troppo tardi per integrare codice esterno: considerando il tempo che sarebbe
     415servito avremmo invece scritto, testato ed implementato i bit del nostro
     416framework in ambiente di produzione -- ed il nostro codice ha incontrato le
     417nostre esigenze deliziosamente.
     418
     419..
     420  In most cases, however, we found that existing frameworks/tools inevitably had
     421  some sort of fundamental, fatal flaw that made us squeamish. No tool fit our
     422  philosophies 100%.
     423
     424Nella maggior parte dei casi, tuttavia, abbiamo riscontrato che i framework e gli
     425strumenti esistenti avavano qualche genere di fondamentale, fatale pecca che ci
     426avrebbe nauseati. Nessun tool incontra la nostra filosofia al 100%.
     427
     428.. Like we said: We're picky.
     429
     430Come abbiamo detto: siamo perfezionisti.
     431
     432.. We've documented our philosophies on the `design philosophies page`_.
     433
     434Abbiamo documentato la nostra filosofia nella `pagina delle filosofie di
     435progettazione`_.
     436
     437..
     438  .. _design philosophies page: http://www.djangoproject.com/documentation/design_philosophies/
     439
     440.. _pagina delle filosofie di progettazione: http://www.djangoproject.com/documentation/design_philosophies/
     441
     442..
     443  Do you have any of those nifty "screencast" things?
     444  ---------------------------------------------------
     445
     446Avete qualcuno di quegli screencast così attraenti?
     447---------------------------------------------------
     448
     449..
     450  You can bet your bottom they're on the way. But, since we're still hammering
     451  out a few points, we want to make sure they reflect the final state of things
     452  at Django 1.0, not some intermediary step. In other words, we don't want to
     453  spend a lot of energy creating screencasts yet, because Django APIs will shift.
     454
     455Puoi scommettere che arriveranno. Ma, poiché stiamo ancora lavorando su alcuni
     456aspetti, vogliamo essere sicuri che essi riflettano lo stato conclusivo delle
     457cose al momento del rilascio di Django 1.0, evitando ritratti intermedi. In
     458altre parole, non intendiamo ancora impiegare molte energie per gli screencast,
     459perché le API di Django muteranno.
     460
     461.. In the meantime, though, check out this `unofficial Django screencast`_.
     462
     463Nel frattempo, puoi guardare questi `screencast non ufficiali`_.
     464
     465..
     466  .. _unofficial Django screencast: http://www.throwingbeans.org/django_screencasts.html
     467
     468.. _screencast non ufficiali: http://www.throwingbeans.org/django_screencasts.html
     469
     470..
     471  Is Django a content-management-system (CMS)?
     472  --------------------------------------------
     473
     474Django è un sistema per la gestione dei contenuti (CMS)?
     475--------------------------------------------------------
     476
     477..
     478  No, Django is not a CMS, or any sort of "turnkey product" in and of itself.
     479  It's a Web framework; it's a programming tool that lets you build Web sites.
     480
     481No, Django non è un CMS, né una sorta di "prodotto chiavi in mano" di suo. E'
     482un framework Web, uno strumento di programmazione che consente di realizzare
     483siti Web.
     484
     485..
     486  For example, it doesn't make much sense to compare Django to something like
     487  Drupal_, because Django is something you use to *create* things like Drupal.
     488
     489Ad esempio, non ha molto senso confrontare Django con un sistema come Drupal_,
     490in quanto usando Django puoi *creare* qualcosa simile a Drupal.
     491
     492..
     493  Of course, Django's automatic admin site is fantastic and timesaving -- but
     494  the admin site is one module of Django the framework. Furthermore, although
     495  Django has special conveniences for building "CMS-y" apps, that doesn't mean
     496  it's not just as appropriate for building "non-CMS-y" apps (whatever that
     497  means!).
     498
     499Certamente l'interfaccia di amministrazione di Django è fantastica e ti
     500consente di risparmiare moltissimo tempo -- ma il sito di amministrazione è un
     501modulo del framework Django. Inoltre, sebbene Django si presti particolarmente
     502per creare applicazioni "CMS-y", non significa che non sia appropriato per
     503realizzare applicazioni "non-CMS-y" (qualsiasi cosa si voglia intendere!).
     504
     505.. _Drupal: http://drupal.org/
     506
     507..
     508  When will you release Django 1.0?
     509  ---------------------------------
     510
     511Quando rilascerete Django 1.0?
     512------------------------------
     513
     514..
     515  Short answer: When we're comfortable with Django's APIs, have added all
     516  features that we feel are necessary to earn a "1.0" status, and are ready to
     517  begin maintaining backwards compatibility. This should happen in a couple of
     518  months or so, although it's entirely possible that it could happen earlier.
     519  That translates into summer 2006.
     520
     521Risposta breve: quando saremo convinti delle API di Django, quando avremo
     522aggiunto tutte le funzionalità che riteniamo essere necessarie per guadagnare
     523lo stato "1.0", e infine quando saremo pronti per cominciare a mantenere la
     524compatibilità relativamente alle versioni precedenti. Tutto questo dovrebbe
     525accadere con buona approssimazione nell'arco di un paio di mesi, benché sia
     526possibile che si verifichi in seguito.
     527Un periodo di rilascio verosimile è l'estate 2006.
     528
     529..
     530  The merging of Django's `magic-removal branch`_ went a long way toward Django
     531  1.0.
     532
     533L'integrazione del codice `magic-removal` nei sorgenti della linea di sviluppo
     534principale di Django ha considerevole influenza sul rilascio della versione
     5351.0.
     536
     537..
     538  Of course, you should note that `quite a few production sites`_ use Django in
     539  its current status. Don't let the lack of a 1.0 turn you off.
     540
     541Naturalmente, dovresti non trascurare il fatto che esistono `vari siti in
     542produzione`_ che usano Django nello stato attuale. Non farti inibire dalla non
     543ufficialità della versione corrente.
     544
     545..
     546  .. _magic-removal branch: http://code.djangoproject.com/wiki/RemovingTheMagic
     547  .. _quite a few production sites: http://code.djangoproject.com/wiki/DjangoPoweredSites
     548
     549.. _magic-removal: http://code.djangoproject.com/wiki/RemovingTheMagic
     550.. _vari siti in produzione: http://code.djangoproject.com/wiki/DjangoPoweredSites
     551
     552..
     553  How can I download the Django documentation to read it offline?
     554  ---------------------------------------------------------------
     555
     556Come posso scaricare la documentazione di Django e leggerla offline?
     557--------------------------------------------------------------------
     558
     559..
     560  The Django docs are available in the ``docs`` directory of each Django tarball
     561  release. These docs are in ReST (ReStructured Text) format, and each text file
     562  corresponds to a Web page on the official Django site.
     563
     564La documentazione su Django è disponibile nella directory ``docs`` di ogni
     565archivio contenente un rilascio ufficiale. Questi documenti sono in formato
     566ReST (ReStructured Text), ed ogni file di testo corrisponde ad una pagina Web
     567del sito.
     568
     569..
     570  Because the documentation is `stored in revision control`_, you can browse
     571  documentation changes just like you can browse code changes.
     572
     573Poiché la documentazione risiede in un sistema per il `controllo delle
     574revisioni`_, puoi consultare le modifiche apportate adottando le stesse
     575modalità usate per il codice sorgente.
     576
     577..
     578  Technically, the docs on Django's site are generated from the latest development
     579  versions of those ReST documents, so the docs on the Django site may offer more
     580  information than the docs that come with the latest Django release.
     581
     582Tecnicamente, i documenti sul sito di Django sono generati usando le ultime
     583versioni di sviluppo dei documenti ReST, e per questo la documentazione sul
     584sito può offrire informazioni più aggiornate rispetto a quelle che trovi a
     585corredo dell'ultimo rilascio di Django.
     586
     587..
     588  .. _stored in revision control: http://code.djangoproject.com/browser/django/trunk/docs
     589
     590.. _controllo delle revisioni: http://code.djangoproject.com/browser/django/trunk/docs
     591
     592..
     593  Installation questions
     594  ======================
     595
     596Domande sull'installazione
     597==========================
     598
     599..
     600  How do I get started?
     601  ---------------------
     602
     603      #. `Download the code`_.
     604      #. Install Django (read the `installation guide`_).
     605      #. Walk through the tutorial_.
     606      #. Check out the rest of the documentation_, and `ask questions`_ if you
     607       run into trouble.
     608
     609Da dove comincio?
     610-----------------
     611
     612    #. `Scarica il codice`_.
     613    #. Installa Django (leggi la `guida di installazione`_).
     614    #. Segui il tutorial_.
     615    #. Leggi il resto della documentazione_, e `fai domande`_ se incontri qualche problema.
     616
     617.. _`Scarica il codice`: http://www.djangoproject.com/download/
     618.. _`guida di installazione`: http://www.djangoproject.com/documentation/install/
     619.. _tutorial:  http://www.djangoproject.com/documentation/tutorial1/
     620.. _documentazione: http://www.djangoproject.com/documentation/
     621.. _`fai domande`: http://www.djangoproject.com/community/
     622
     623..
     624  How do I fix the "install a later version of setuptools" error?
     625  ---------------------------------------------------------------
     626
     627Come risolvo l'errore "install a later version of setuptools"?
     628--------------------------------------------------------------
     629
     630.. Just run the ``ez_setup.py`` script in the Django distribution.
     631
     632Semplicemente esegui lo script ``ez_setup.py`` nella distribuzione di Django.
     633
     634..
     635  What are Django's prerequisites?
     636  --------------------------------
     637
     638Quali sono i prerequisiti richiesti da Django?
     639----------------------------------------------
     640
     641.. Django requires Python_ 2.3 or later. No other Python libraries are required.
     642
     643Django richiede la versione 2.3 di Python_ o successiva. Non serve nessun'altra
     644libreria.
     645
     646..
     647  For a development environment -- if you just want to experiment with Django --
     648  you don't need to have a separate Web server installed; Django comes with its
     649  own lightweight development server. For a production environment, we recommend
     650  `Apache 2`_ and mod_python_, although Django follows the WSGI_ spec, which
     651  means it can run on a variety of server platforms.
     652
     653In ambiente di sviluppo -- se vuoi soltanto fare esperimenti -- non hai
     654l'esigenza di dover usare un server Web separato; Django viene fornito con un
     655server Web adatto ad essere usato in ambienti di sviluppo. In ambiente di
     656produzione, raccomandiamo `Apache 2`_ e mod_python_, sebbene Django segua la
     657specifica WSGI_ e quindi possa essere usato su un vasto numero di piattaforme
     658server.
     659
     660..
     661  You'll also need a database engine. PostgreSQL_ is recommended, and MySQL_
     662  and `SQLite 3`_ are supported.
     663
     664Ti servirà anche un motore di database. PostgreSQL_ è raccomandato, MySQL_ e
     665`SQLite 3`_ sono supportati.
     666
     667.. _Python: http://www.python.org/
     668.. _Apache 2: http://httpd.apache.org/
     669.. _mod_python: http://www.modpython.org/
     670.. _WSGI: http://www.python.org/peps/pep-0333.html
     671.. _PostgreSQL: http://www.postgresql.org/
     672.. _MySQL: http://www.mysql.com/
     673.. _`SQLite 3`: http://www.sqlite.org/
     674
     675..
     676  Do I have to use mod_python?
     677  ----------------------------
     678
     679Devo usare mod_python?
     680----------------------
     681
     682..
     683  Not if you just want to play around and develop things on your local computer.
     684  Django comes with its own Web server, and things should Just Work.
     685
     686Non se intendi sviluppare applicazioni di prova o applicazioni che nascono per
     687essere usate sul computer locale. Django integra un server Web, e il sistema
     688dovrebbe semplicemente funzionare ed essere pronto per l'uso.
     689
     690..
     691  For production use, though, we recommend mod_python. The Django developers have
     692  been running it on mod_python for more than two years, and it's quite stable.
     693
     694Per ambienti di produzione, tuttavia, raccomandiamo mod_python. Gli
     695sviluppatori di Django stanno usando mod_python da più di due anni, e come
     696soluzione è risultata ampiamente stabile.
     697
     698..
     699  However, if you don't want to use mod_python, you can use a different server,
     700  as long as that server has WSGI_ hooks. See the `server arrangements wiki page`_.
     701
     702Se però non vuoi usare mod_python, puoi usare un server differente, purché
     703offra gli hook WSGI_. Consulta la `pagina del wiki sulle configurazioni dei
     704server`_.
     705
     706.. _WSGI: http://www.python.org/peps/pep-0333.html
     707.. _pagina del wiki sulle configurazioni dei server: http://code.djangoproject.com/wiki/ServerArrangements
     708
     709..
     710  How do I install mod_python on Windows?
     711  ---------------------------------------
     712
     713      * For Python 2.4, check out this `guide to mod_python & Python 2.3`_.
     714      * For Python 2.3, grab mod_python from http://www.modpython.org/ and read
     715        `Running mod_python on Apache on Windows2000`_.
     716      * Also, try this (not Windows-specific) `guide to getting mod_python
     717        working`_.
     718
     719Come installo mod_python su Windows?
     720------------------------------------
     721
     722    * Per Python 2.4, consulta questa `guida a mod_python & Python 2.3`_.
     723    * Per Python 2.3, scarica mod_python da http://www.modpython.org/ e leggi
     724      `Far funzionare mod_python per Apache su Windows2000`_.
     725    * Inoltre, puoi provare questa `guida per far funzionare mod_python`_ (non
     726      è specifica per Windows).
     727
     728.. _`guida a mod_python & Python 2.3`: http://www.lehuen.com/nicolas/index.php/2005/02/21/39-win32-build-of-mod_python-314-for-python-24
     729.. _`Far funzionare mod_python per Apache su Windows2000`: http://groups-beta.google.com/group/comp.lang.python/msg/139af8c83a5a9d4f
     730.. _`guida per far funzionare mod_python`: http://www.dscpl.com.au/articles/modpython-001.html
     731
     732..
     733  Will Django run under shared hosting (like TextDrive or Dreamhost)?
     734  -------------------------------------------------------------------
     735
     736Django funzionerà se ospitato su hosting condivisi (come TextDrive o Dreamhost)?
     737--------------------------------------------------------------------------------
     738
     739.. See our `Django-friendly Web hosts`_ page.
     740
     741Consulta la pagina `Web hosts che supportano Django`_.
     742
     743.. _`Web hosts che supportano Django`: http://code.djangoproject.com/wiki/DjangoFriendlyWebHosts
     744
     745..
     746  Should I use the official version or development version?
     747  ---------------------------------------------------------
     748
     749Dovrei usare la versione ufficiale o quella di sviluppo?
     750--------------------------------------------------------
     751
     752..
     753  The Django developers improve Django every day and are pretty good about not
     754  checking in broken code. We use the development code (from the Subversion
     755  repository) directly on our servers, so we consider it stable. With that in
     756  mind, we recommend that you use the latest development code, because it
     757  generally contains more features and fewer bugs than the "official" releases.
     758
     759Gli sviluppatori migliorano Django ogni giorno e sono molto abili a non
     760inserire codice mal funzionante. Noi usiamo il codice di sviluppo (proveniente
     761dal repository Subversion) direttamente sui nostri server, perciò lo
     762consideriamo stabile. Con questo in mente ti raccomandiamo di usare la versione
     763più recente del codice in sviluppo, poiché generalmente contiene un maggior
     764numero di funzionalità e meno bachi rispetto alla versione "ufficiale".
     765
     766..
     767  Using Django
     768  ============
     769
     770Usare Django
     771============
     772
     773..
     774  Why do I get an error about importing DJANGO_SETTINGS_MODULE?
     775  -------------------------------------------------------------
     776
     777Perché ottengo un errore sull'importazione di DJANGO_SETTINGS_MODULE?
     778---------------------------------------------------------------------
     779
     780.. Make sure that:
     781
     782Assicurati che:
     783
     784    ..
     785      * The environment variable DJANGO_SETTINGS_MODULE is set to a fully-qualified
     786        Python module (i.e. "mysite.settings.main").
     787
     788      * Said module is on ``sys.path`` (``import mysite.settings.main`` should work).
     789
     790      * The module doesn't contain syntax errors (of course).
     791
     792      * If you're using mod_python but *not* using Django's request handler,
     793        you'll need to work around a mod_python bug related to the use of
     794        ``SetEnv``; before you import anything from Django you'll need to do
     795        the following::
     796
     797              os.environ.update(req.subprocess_env)
     798
     799        (where ``req`` is the mod_python request object).
     800
     801    * La variabile d'ambiente DJANGO_SETTINGS_MODULE sia impostata su un modulo
     802      Python completamente specificato (fully-qualified) (ad esempio,
     803      "mysite.settings.main").
     804    * Detto modulo sia elencato in ``sys.path`` (in questa evenienza, ``import
     805      mysite.settings.main`` non dovrebbe segnalare errori).
     806    * Il modulo non contenga errori di sintassi (ovviamente).
     807    * Se stai usando mod_python ma *non* il request handler di Django, devi
     808      operare per aggirare un baco di mod_python relativo all'uso di ``SetEnv``; prima
     809      di importare qualsiasi cosa da Django devi eseguire::
     810
     811            os.environ.update(req.subprocess_env)
     812
     813      (dove ``req`` è l'oggetto request di mod_python)
     814
     815..
     816  I can't stand your template language. Do I have to use it?
     817  ----------------------------------------------------------
     818
     819Non posso adottare il vostro linguaggio di template. Devo usarlo per forza?
     820---------------------------------------------------------------------------
     821
     822..
     823  We happen to think our template engine is the best thing since chunky bacon,
     824  but we recognize that choosing a template language runs close to religion.
     825  There's nothing about Django that requires using the template language, so
     826  if you're attached to ZPT, Cheetah, or whatever, feel free to use those.
     827
     828Ci capita di pensare che il nostro motore di template sia la miglior trovata dopo il
     829chunky bacon, ma riconosciamo che scegliere un linguaggio di template è qualcosa di
     830religioso. Non c'è nessun motivo per cui Django ti imponga di usare il nostro linguaggio
     831di template, perciò se hai buona confidenza con ZPT, Cheetah o altro, sei libero di
     832poterli usare.
     833
     834..
     835  Do I have to use your model/database layer?
     836  -------------------------------------------
     837
     838Devo usare i vostri strumenti per creare i modelli e gestire l'interfacciamento ai database?
     839--------------------------------------------------------------------------------------------
     840
     841..
     842  Nope. Just like the template system, the model/database layer is decoupled from
     843  the rest of the framework. The one exception is: If you use a different
     844  database library, you won't get to use Django's automatically-generated admin
     845  site. That app is coupled to the Django database layer.
     846
     847No. Proprio come per il sistema di template, il sistema di gestione dei modelli
     848e dei database è disaccoppiato dal resto del framework. L'unica eccezione è che
     849usando una differente libreria di interfacciamento ai database non ti potrai
     850avvalere del sito di amministrazione generato automaticamente. Infatti l'applicazione
     851dedicata a ciò utilizza il nostro database layer.
     852
     853..
     854  How do I use image and file fields?
     855  -----------------------------------
     856
     857Come si usano i campi immagine e file?
     858--------------------------------------
     859
     860..
     861  Using a ``FileField`` or an ``ImageField`` in a model takes a few steps:
     862
     863      #. In your settings file, define ``MEDIA_ROOT`` as the full path to
     864         a directory where you'd like Django to store uploaded files. (For
     865         performance, these files are not stored in the database.) Define
     866         ``MEDIA_URL`` as the base public URL of that directory. Make sure that
     867         this directory is writable by the Web server's user account.
     868
     869      #. Add the ``FileField`` or ``ImageField`` to your model, making sure
     870         to define the ``upload_to`` option to tell Django to which subdirectory
     871         of ``MEDIA_ROOT`` it should upload files.
     872
     873      #. All that will be stored in your database is a path to the file
     874         (relative to ``MEDIA_ROOT``). You'll must likely want to use the
     875         convenience ``get_<fieldname>_url`` function provided by Django. For
     876         example, if your ``ImageField`` is called ``mug_shot``, you can get the
     877         absolute URL to your image in a template with
     878         ``{{ object.get_mug_shot_url }}``.
     879
     880Usare un campo ``FileField`` o ``ImageField`` in un modello consiste in alcuni
     881passi:
     882
     883    #. Nel file di configurazione, definisci come valore di ``MEDIA_ROOT`` il
     884       percorso completo alla directory dove vuoi che Django memorizzi i file
     885       caricati (per motivi legati alle prestazioni, questi file non vengono
     886       mantenuti nel database). Definisci come valore di ``MEDIA_URL`` l'URL
     887       pubblico base per quella directory, ed assicurati che l'utente che esegue
     888       il server Web abbia i diritti per scrivervi.
     889
     890    #. Aggiungi il campo ``FileField`` o ``ImageField`` al modello, ed
     891       assicurati di definire per l'opzione ``upload_to`` la sottodirectory di
     892       ``MEDIA_ROOT`` dove desideri che i file vengano mantenuti.
     893
     894    #. Tutto quello che verrà mantenuto all'interno del database sarà il
     895       percorso del file (relativo a ``MEDIA_ROOT``). Probabilmente ti troverai
     896       spesso ad usare la comoda funzione ``get_<fieldname>_url`` fornita da
     897       Django. Ad esempio, se il nome del campo immagine è ``mug_shot``, potrai
     898       accedere all'URL assoluto dell'immagine in un template con
     899       ``{{ object.get_mug_shot_url }}``.
     900
     901..
     902  If I make changes to a model, how do I update the database?
     903  -----------------------------------------------------------
     904
     905Se modifico il modello, come aggiorno il database?
     906--------------------------------------------------
     907
     908..
     909  If you don't mind clearing data, your project's ``manage.py`` utility has an
     910  option to reset the SQL for a particular application::
     911
     912      manage.py reset appname
     913
     914Se non ti interessa mantenere eventuali dati preesistenti, l'utility
     915``manage.py`` offre un'opzione per resettare i dati di una particolare
     916applicazione::
     917
     918    manage.py reset appname
     919
     920..
     921  This drops any tables associated with ``appname`` and recreates them.
     922
     923Questo comando elimina le tabelle associate a ``appname`` e le ricrea.
     924
     925..
     926  If you do care about deleting data, you'll have to execute the ``ALTER TABLE``
     927  statements manually in your database. That's the way we've always done it,
     928  because dealing with data is a very sensitive operation that we've wanted to
     929  avoid automating. That said, there's some work being done to add partially
     930  automated database-upgrade functionality.
     931
     932Se invece vuoi mantenere dati preesistenti, dovrai eseguire i costrutti ``ALTER
     933TABLE`` manualmente. Noi abbiamo sempre scelto questa strada perché avere a
     934che fare con i dati è un'operazione delicata e perciò abbiamo preferito evitare
     935automatismi. Detto questo, è in corso una parziare implementazione della
     936funzionalità di aggiornamento automatico dei dati.
     937
     938..
     939  Do Django models support multiple-column primary keys?
     940  ------------------------------------------------------
     941
     942I modelli di Django supportano chiavi primarie a colonna multipla?
     943------------------------------------------------------------------
     944
     945.. No. Only single-column primary keys are supported.
     946
     947No. Sono supportante soltanto chiavi primarie costituite da una singola
     948colonna.
     949
     950..
     951  But this isn't an issue in practice, because there's nothing stopping you from
     952  adding other constraints (using the ``unique_together`` model option or
     953  creating the constraint directly in your database), and enforcing the
     954  uniqueness at that level. Single-column primary keys are needed for things such
     955  as the admin interface to work; e.g., you need a simple way of being able to
     956  specify an object to edit or delete.
     957
     958Ma nella pratica questo non rappresenta un problema, poiché non c'è nessun
     959impedimento nell'aggiungere altri vincoli (usando l'opzione ``unique_together``
     960nel modello o agendo direttamente sul database), e richiedendo l'unicità a
     961questo livello. Le chiavi primarie a colonna singola sono necessarie per far
     962funzionare ad esempio l'interfaccia di amministrazione; (questo perché
     963offrono un modo semplice per poter modificare o eliminare un oggetto).
     964
     965..
     966  The database API
     967  ================
     968
     969Le API del database
     970===================
     971
     972..
     973  How can I see the raw SQL queries Django is running?
     974  ----------------------------------------------------
     975
     976Come posso vedere l'SQL nativo delle query eseguite da Django?
     977--------------------------------------------------------------
     978
     979..
     980  Make sure your Django ``DEBUG`` setting is set to ``True``. Then, just do
     981  this::
     982 
     983      >>> from django.db import connection
     984      >>> connection.queries
     985      [{'sql': 'SELECT polls_polls.id,polls_polls.question,polls_polls.pub_date FROM polls_polls',
     986      'time': '0.002'}]
     987
     988Assicurati che l'impostazione ``DEBUG`` sia ``True``. Poi, semplicemente
     989scrivi::
     990 
     991    >>> from django.db import connection
     992    >>> connection.queries
     993    [{'sql': 'SELECT polls_polls.id,polls_polls.question,polls_polls.pub_date FROM polls_polls',
     994    'time': '0.002'}]
     995
     996..
     997  ``connection.queries`` is only available if ``DEBUG`` is ``True``. It's a list
     998  of dictionaries in order of query execution. Each dictionary has the following::
     999
     1000      ``sql`` -- The raw SQL statement
     1001      ``time`` -- How long the statement took to execute, in seconds.
     1002
     1003``connection.queries`` è disponibile solo se ``DEBUG`` è ``True``. Si tratta di
     1004una lista in cui i dizionari che contengono le informazioni appaiono in ordine di
     1005esecuzione. Ogni dizionario è composto da::
     1006
     1007    ``sql`` -- Il codice SQL nativo
     1008    ``time`` -- Il tempo richiesto per l'esecuzione della query, in secondi.
     1009
     1010..
     1011  ``connection.queries`` includes all SQL statements -- INSERTs, UPDATES,
     1012  SELECTs, etc. Each time your app hits the database, the query will be recorded.
     1013
     1014``connection.queries`` include tutti i costrutti SQL -- INSERT, UPDATES,
     1015SELECT, ecc. Ogni volta che l'applicazione fa uso del database, la query verrà
     1016memorizzata.
     1017
     1018..
     1019  Can I use Django with a pre-existing database?
     1020  ----------------------------------------------
     1021
     1022Posso usare Django con database che già esistono?
     1023-------------------------------------------------
     1024
     1025.. Yes. See `Integrating with a legacy database`_.
     1026
     1027Si. Vedi `Integrazione con database esistenti`_.
     1028
     1029..
     1030  .. _`Integrating with a legacy database`: http://www.djangoproject.com/documentation/legacy_databases/
     1031
     1032.. _`Integrazione con database esistenti`: http://www.djangoproject.com/documentation/legacy_databases/
     1033
     1034..
     1035  The admin site
     1036  ==============
     1037
     1038Il sito di amministrazione
     1039==========================
     1040
     1041..
     1042  I can't log in. When I enter a valid username and password, it just brings up the login page again, with no error messages.
     1043  ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     1044
     1045Non riesco a entrare. Quando inserisco un nome utente e una password validi vengo riportato alla pagina di login senza messaggi di errore.
     1046------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     1047
     1048..
     1049  The login cookie isn't being set correctly, because the domain of the cookie
     1050  sent out by Django doesn't match the domain in your browser. Try these two
     1051  things:
     1052
     1053      * Set the ``SESSION_COOKIE_DOMAIN`` setting in your admin config file
     1054        to match your domain. For example, if you're going to
     1055        "http://www.mysite.com/admin/" in your browser, in
     1056        "myproject.settings" you should set ``SESSION_COOKIE_DOMAIN = 'www.mysite.com'``.
     1057
     1058      * Some browsers (Firefox?) don't like to accept cookies from domains that
     1059        don't have dots in them. If you're running the admin site on "localhost"
     1060        or another domain that doesn't have a dot in it, try going to
     1061        "localhost.localdomain" or "127.0.0.1". And set
     1062        ``SESSION_COOKIE_DOMAIN`` accordingly.
     1063
     1064Il cookie di login non è stato impostato correttamente, perché il dominio del
     1065cookie mandato da Django non coincide con il dominio nel tuo browser. Puoi
     1066provare a:
     1067
     1068    * Impostare il parametro ``SESSION_COOKIE_DOMAIN`` nel file di
     1069      configurazione sul nome del tuo dominio di provenienza. Ad esempio se nel
     1070      browser compare "http://www.mysite.com/admin/", in "myproject.settings"
     1071      dovresti scrivere ``SESSION_COOKIE_DOMAIN = 'www.mysite.com'``.
     1072
     1073    * Alcuni browser (Firefox?) non gradiscono di accettare cookie da domini
     1074      che non contengano punti all'interno del loro nome. Se stai facendo
     1075      girare il sito di amministrazione sul "localhost" o su un altro nome che
     1076      senza punti, prova ad usare "localhost.localdomain" o "127.0.0.1".
     1077      Inoltre configura ``SESSION_COOKIE_DOMAIN`` di conseguenza.
     1078
     1079..
     1080  I can't log in. When I enter a valid username and password, it brings up the login page again, with a "Please enter a correct username and password" error.
     1081  -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     1082
     1083Non riesco a entrare. Quando inserisco un nome utente e una password validi vengo riportato alla pagina di login con l'errore "Inserire un nome utente e una password validi".
     1084------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     1085
     1086..
     1087  If you're sure your username and password are correct, make sure your user
     1088  account has ``is_active`` and ``is_staff`` set to True. The admin site only
     1089  allows access to users with those two fields both set to True.
     1090
     1091Se sei sicuro che il nome utente e la password sono corretti, assicurati che i
     1092flag ``is_active`` e ``is_staff`` relativi all'utente siano True.
     1093Il sito di amministrazione permette l'accesso ai soli utenti in cui questi
     1094due campi risultano attivi.
     1095
     1096..
     1097  How do I automatically set a field's value to the user who last edited the object in the admin?
     1098  -----------------------------------------------------------------------------------------------
     1099
     1100Come posso far si che venga memorizzato automaticamente in un campo l'utente che per ultimo ha modificato un oggetto?
     1101---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     1102
     1103..
     1104  At this point, you can't do this. But it's an oft-requested feature, so we're
     1105  discussing how it can be implemented. The problem is we don't want to couple
     1106  the model layer with the admin layer with the request layer (to get the current
     1107  user). It's a tricky problem.
     1108
     1109Attualmente non è possibile. Considerando però che le richieste per questa
     1110funzionalità sono piuttosto frequenti, stiamo discutendo una possibile
     1111implementazione. Il problema è che non vogliamo creare dipendenze tra il layer
     1112del modello, il layer di amministrazione e il layer di gestione delle richieste
     1113(per ottenere l'utente). E' un problema ingarbugliato.
     1114
     1115..
     1116  How do I limit admin access so that objects can only be edited by the users who created them?
     1117  ---------------------------------------------------------------------------------------------
     1118
     1119Come si limita l'accesso agli oggetti in modo che soltanto chi li ha creati possa amministrarli?
     1120------------------------------------------------------------------------------------------------
     1121
     1122.. See the answer to the previous question.
     1123
     1124Vedi la risposta alla precedente domanda.
     1125
     1126..
     1127  My admin-site CSS and images showed up fine using the development server, but they're not displaying when using mod_python.
     1128  ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     1129
     1130Il CSS e le immagini del sito di amministrazione vengono mostrati usando il server di sviluppo, ma non compaiono usando mod_python.
     1131-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     1132
     1133..
     1134  See `serving the admin files`_ in the "How to use Django with mod_python"
     1135  documentation.
     1136
     1137Vedi `erogare i file di amministrazione`_ nel documento "Come usare Django con
     1138mod_python".
     1139
     1140..
     1141  .. _serving the admin files: http://www.djangoproject.com/documentation/modpython/#serving-the-admin-files
     1142
     1143.. _erogare i file di amministrazione: http://www.djangoproject.com/documentation/modpython/#serving-the-admin-files
     1144
     1145..
     1146  My "list_filter" contains a ManyToManyField, but the filter doesn't display.
     1147  ----------------------------------------------------------------------------
     1148
     1149"list_filter" contiene un campo ManyToManyField, ma il filtro non lo mostra.
     1150----------------------------------------------------------------------------
     1151
     1152..
     1153  Django won't bother displaying the filter for a ``ManyToManyField`` if there
     1154  are fewer than two related objects.
     1155
     1156Django non si prende la briga di mostrare il filtro per un campo
     1157``ManyToManyField`` se ci sono meno di due oggetti associati.
     1158
     1159..
     1160  For example, if your ``list_filter`` includes ``sites``, and there's only one
     1161  site in your database, it won't display a "Site" filter. In that case,
     1162  filtering by site would be meaningless.
     1163
     1164Ad esempio, se ``list_filter`` include ``sites``, ma c'è un solo sito nel
     1165database, non sarà mostrato un filtro "Siti". In questo caso, filtrare per sito
     1166non avrebbe senso.
     1167
     1168..
     1169  How can I customize the functionality of the admin interface?
     1170  -------------------------------------------------------------
     1171
     1172Come posso personalizzare le funzionalità dell'interfaccia di amministrazione?
     1173------------------------------------------------------------------------------
     1174
     1175..
     1176  You've got several options. If you want to piggyback on top of an add/change
     1177  form that Django automatically generates, you can attach arbitrary JavaScript
     1178  modules to the page via the model's ``class Admin`` ``js`` parameter. That
     1179  parameter is a list of URLs, as strings, pointing to JavaScript modules that
     1180  will be included within the admin form via a ``<script>`` tag.
     1181
     1182Disponi di parecchie opzioni. Se vuoi aggiungere qualche funzionalità alla form
     1183di aggiunta e modifica che Django crea automaticamente, puoi usare il parametro
     1184``js`` nella classe ``class Admin`` del modello che intendi modificare,
     1185inserendo codice JavaScript. Questo parametro è una lista di URL, specificati
     1186come stringhe, che puntano ai moduli JavaScript che verranno caricati dal tag
     1187``<script>``.
     1188
     1189..
     1190  If you want more flexibility than simply tweaking the auto-generated forms,
     1191  feel free to write custom views for the admin. The admin is powered by Django
     1192  itself, and you can write custom views that hook into the authentication
     1193  system, check permissions and do whatever else they need to do.
     1194
     1195Se ti serve maggiore flessibilità per apportare cambiamenti più sostanziali,
     1196puoi scrivere view personalizzate per il sito di amministrazione. Questo sito è
     1197realizzato con Django stesso, e tu puoi scrivere view personalizzate che si
     1198interfacciano al sistema di autenticazione, che controllano permessi e che in
     1199genere svolgano qualsiasi funzione che possa tornarti utile.
     1200
     1201..
     1202  If you want to customize the look-and-feel of the admin interface, read the
     1203  next question.
     1204
     1205Se vuoi personalizzare l'aspetto dell'interfaccia di amministrazione, prosegui
     1206con la lettura della prossima domanda.
     1207
     1208..
     1209  The dynamically-generated admin site is ugly! How can I change it?
     1210  ------------------------------------------------------------------
     1211
     1212Il sito di amministrazione generato dinamicamente è brutto. Come posso modificarlo?
     1213-----------------------------------------------------------------------------------
     1214
     1215..
     1216  We like it, but if you don't agree, you can modify the admin site's
     1217  presentation by editing the CSS stylesheet and/or associated image files. The
     1218  site is built using semantic HTML and plenty of CSS hooks, so any changes you'd
     1219  like to make should be possible by editing the stylesheet. We've got a
     1220  `guide to the CSS used in the admin`_ to get you started.
     1221
     1222A noi piace, ma se non sei dello stesso parere puoi modificare l'aspetto agendo sui fogli
     1223di stile CSS e/o sulle immagini. Il sito è costruito usando HTML semantico, e
     1224gli hook ai fogli di stile abbondano, quindi agendo sui fogli di stile dovresti
     1225essere in grado di apportare qualsiasi cambiamento tu desideri. Per aiutarti
     1226abbiamo messo a disposizione una `guida ai CSS usati nell'amministrazione`_.
     1227
     1228..
     1229  .. _`guide to the CSS used in the admin`: http://www.djangoproject.com/documentation/admin_css/
     1230
     1231.. _`guida ai CSS usati nell'amministrazione`: http://www.djangoproject.com/documentation/admin_css/
     1232
     1233..
     1234  How do I create users without having to edit password hashes?
     1235  -------------------------------------------------------------
     1236
     1237Come creo utenti senza dover fare gli hash delle password?
     1238----------------------------------------------------------
     1239
     1240..
     1241  We don't recommend you create users via the admin interface, because at the
     1242  moment it requires you to edit password hashes manually. (Passwords are hashed
     1243  using one-way hash algorithms for security; there's currently no Web interface
     1244  for changing passwords by entering the actual password rather than the hash.)
     1245
     1246Noi sconsigliamo di creare gli utenti usando l'interfaccia di amministrazione,
     1247poiché ciò richiede la modifica manuale dell'hash delle password (viene
     1248effettuato l'hash della password usando un algoritmo di hash one-way, per
     1249motivi di sicurezza; attualmente non esiste un'interfaccia Web di
     1250amministrazione per cambiare la password immettendo la password stessa invece
     1251dell'hash).
     1252
     1253..
     1254  To create a user, you'll have to use the Python API. See `creating users`_ for
     1255  full info.
     1256
     1257Per creare un utente, dovrai usare le API Python. Vedi `creare utenti`_ per
     1258tutte le informazioni necessarie.
     1259
     1260..
     1261  .. _creating users: http://www.djangoproject.com/documentation/authentication/#creating-users
     1262
     1263.. _creare utenti: http://www.djangoproject.com/documentation/authentication/#creating-users
     1264
     1265}}}
Back to Top