diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
index d6ddc23..d474f29 100644
Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
index 59a8b60..3c0d225 100644
a
|
b
|
msgid ""
|
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: Django\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | | "POT-Creation-Date: 2008-11-04 01:50-0500\n" |
9 | | "PO-Revision-Date: 2008-11-04 02:05-0500\n" |
| 8 | "POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:20-0500\n" |
| 9 | "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:21-0500\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" |
12 | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
… |
… |
msgid "Hebrew"
|
100 | 100 | msgstr "עברית" |
101 | 101 | |
102 | 102 | #: conf/global_settings.py:65 |
| 103 | msgid "Hindi" |
| 104 | msgstr "הינדי" |
| 105 | |
| 106 | #: conf/global_settings.py:66 |
103 | 107 | msgid "Croatian" |
104 | 108 | msgstr "קרואטית" |
105 | 109 | |
106 | | #: conf/global_settings.py:66 |
| 110 | #: conf/global_settings.py:67 |
107 | 111 | msgid "Icelandic" |
108 | 112 | msgstr "איסלנדית" |
109 | 113 | |
110 | | #: conf/global_settings.py:67 |
| 114 | #: conf/global_settings.py:68 |
111 | 115 | msgid "Italian" |
112 | 116 | msgstr "איטלקית" |
113 | 117 | |
114 | | #: conf/global_settings.py:68 |
| 118 | #: conf/global_settings.py:69 |
115 | 119 | msgid "Japanese" |
116 | 120 | msgstr "יפנית" |
117 | 121 | |
118 | | #: conf/global_settings.py:69 |
| 122 | #: conf/global_settings.py:70 |
119 | 123 | msgid "Georgian" |
120 | 124 | msgstr "גיאורגית" |
121 | 125 | |
122 | | #: conf/global_settings.py:70 |
| 126 | #: conf/global_settings.py:71 |
123 | 127 | msgid "Korean" |
124 | 128 | msgstr "קוריאנית" |
125 | 129 | |
126 | | #: conf/global_settings.py:71 |
| 130 | #: conf/global_settings.py:72 |
127 | 131 | msgid "Khmer" |
128 | 132 | msgstr "חמר" |
129 | 133 | |
130 | | #: conf/global_settings.py:72 |
| 134 | #: conf/global_settings.py:73 |
131 | 135 | msgid "Kannada" |
132 | 136 | msgstr "קנדית" |
133 | 137 | |
134 | | #: conf/global_settings.py:73 |
| 138 | #: conf/global_settings.py:74 |
135 | 139 | msgid "Latvian" |
136 | 140 | msgstr "לטבית" |
137 | 141 | |
138 | | #: conf/global_settings.py:74 |
| 142 | #: conf/global_settings.py:75 |
139 | 143 | msgid "Lithuanian" |
140 | 144 | msgstr "ליטאית" |
141 | 145 | |
142 | | #: conf/global_settings.py:75 |
| 146 | #: conf/global_settings.py:76 |
143 | 147 | msgid "Macedonian" |
144 | 148 | msgstr "מקדונית" |
145 | 149 | |
146 | | #: conf/global_settings.py:76 |
| 150 | #: conf/global_settings.py:77 |
147 | 151 | msgid "Dutch" |
148 | 152 | msgstr "הולנדית" |
149 | 153 | |
150 | | #: conf/global_settings.py:77 |
| 154 | #: conf/global_settings.py:78 |
151 | 155 | msgid "Norwegian" |
152 | 156 | msgstr "נורווגית" |
153 | 157 | |
154 | | #: conf/global_settings.py:78 |
| 158 | #: conf/global_settings.py:79 |
155 | 159 | msgid "Polish" |
156 | 160 | msgstr "פולנית" |
157 | 161 | |
158 | | #: conf/global_settings.py:79 |
| 162 | #: conf/global_settings.py:80 |
159 | 163 | msgid "Portuguese" |
160 | 164 | msgstr "פורטוגזית" |
161 | 165 | |
162 | | #: conf/global_settings.py:80 |
| 166 | #: conf/global_settings.py:81 |
163 | 167 | msgid "Brazilian Portuguese" |
164 | 168 | msgstr "פורטוגזית ברזילאית" |
165 | 169 | |
166 | | #: conf/global_settings.py:81 |
| 170 | #: conf/global_settings.py:82 |
167 | 171 | msgid "Romanian" |
168 | 172 | msgstr "רומנית" |
169 | 173 | |
170 | | #: conf/global_settings.py:82 |
| 174 | #: conf/global_settings.py:83 |
171 | 175 | msgid "Russian" |
172 | 176 | msgstr "רוסית" |
173 | 177 | |
174 | | #: conf/global_settings.py:83 |
| 178 | #: conf/global_settings.py:84 |
175 | 179 | msgid "Slovak" |
176 | 180 | msgstr "סלובקית" |
177 | 181 | |
178 | | #: conf/global_settings.py:84 |
| 182 | #: conf/global_settings.py:85 |
179 | 183 | msgid "Slovenian" |
180 | 184 | msgstr "סלובנית" |
181 | 185 | |
182 | | #: conf/global_settings.py:85 |
| 186 | #: conf/global_settings.py:86 |
183 | 187 | msgid "Serbian" |
184 | 188 | msgstr "סרבית" |
185 | 189 | |
186 | | #: conf/global_settings.py:86 |
| 190 | #: conf/global_settings.py:87 |
187 | 191 | msgid "Swedish" |
188 | 192 | msgstr "שוודית" |
189 | 193 | |
190 | | #: conf/global_settings.py:87 |
| 194 | #: conf/global_settings.py:88 |
191 | 195 | msgid "Tamil" |
192 | 196 | msgstr "טמילית" |
193 | 197 | |
194 | | #: conf/global_settings.py:88 |
| 198 | #: conf/global_settings.py:89 |
195 | 199 | msgid "Telugu" |
196 | 200 | msgstr "טלגו" |
197 | 201 | |
198 | | #: conf/global_settings.py:89 |
| 202 | #: conf/global_settings.py:90 |
| 203 | msgid "Thai" |
| 204 | msgstr "תאילנדית" |
| 205 | |
| 206 | #: conf/global_settings.py:91 |
199 | 207 | msgid "Turkish" |
200 | 208 | msgstr "טורקית" |
201 | 209 | |
202 | | #: conf/global_settings.py:90 |
| 210 | #: conf/global_settings.py:92 |
203 | 211 | msgid "Ukrainian" |
204 | 212 | msgstr "אוקראינית" |
205 | 213 | |
206 | | #: conf/global_settings.py:91 |
| 214 | #: conf/global_settings.py:93 |
207 | 215 | msgid "Simplified Chinese" |
208 | 216 | msgstr "סינית פשוטה" |
209 | 217 | |
210 | | #: conf/global_settings.py:92 |
| 218 | #: conf/global_settings.py:94 |
211 | 219 | msgid "Traditional Chinese" |
212 | 220 | msgstr "סינית מסורתית" |
213 | 221 | |
… |
… |
msgid "This year"
|
248 | 256 | msgstr "השנה" |
249 | 257 | |
250 | 258 | #: contrib/admin/filterspecs.py:146 |
251 | | #: forms/widgets.py:391 |
| 259 | #: forms/widgets.py:390 |
252 | 260 | msgid "Yes" |
253 | 261 | msgstr "כן" |
254 | 262 | |
255 | 263 | #: contrib/admin/filterspecs.py:146 |
256 | | #: forms/widgets.py:391 |
| 264 | #: forms/widgets.py:390 |
257 | 265 | msgid "No" |
258 | 266 | msgstr "לא" |
259 | 267 | |
260 | 268 | #: contrib/admin/filterspecs.py:153 |
261 | | #: forms/widgets.py:391 |
| 269 | #: forms/widgets.py:390 |
262 | 270 | msgid "Unknown" |
263 | 271 | msgstr "לא ידוע" |
264 | 272 | |
… |
… |
msgstr "%s שונה."
|
303 | 311 | #: contrib/admin/options.py:338 |
304 | 312 | #: contrib/admin/options.py:348 |
305 | 313 | #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 |
306 | | #: forms/models.py:278 |
| 314 | #: forms/models.py:288 |
307 | 315 | msgid "and" |
308 | 316 | msgstr "ו" |
309 | 317 | |
… |
… |
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לער
|
359 | 367 | msgid "Add %s" |
360 | 368 | msgstr "הוספת %s" |
361 | 369 | |
| 370 | #: contrib/admin/options.py:559 |
| 371 | #: contrib/admin/options.py:673 |
| 372 | #, python-format |
| 373 | msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." |
| 374 | msgstr "" |
| 375 | |
362 | 376 | #: contrib/admin/options.py:606 |
363 | 377 | #, python-format |
364 | 378 | msgid "Change %s" |
… |
… |
msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש
|
471 | 485 | |
472 | 486 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
473 | 487 | #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 |
474 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 |
| 488 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 |
475 | 489 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 |
476 | 490 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 |
477 | 491 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 |
… |
… |
msgstr "התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדו
|
511 | 525 | msgid "%(name)s" |
512 | 526 | msgstr "%(name)s" |
513 | 527 | |
514 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
| 528 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 |
515 | 529 | msgid "Welcome," |
516 | 530 | msgstr "שלום," |
517 | 531 | |
518 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
| 532 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 |
519 | 533 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
520 | 534 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
521 | 535 | #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
522 | 536 | msgid "Documentation" |
523 | 537 | msgstr "תיעוד" |
524 | 538 | |
525 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
| 539 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 |
526 | 540 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 |
527 | 541 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 |
528 | 542 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
… |
… |
msgstr "תיעוד"
|
530 | 544 | msgid "Change password" |
531 | 545 | msgstr "שינוי סיסמה" |
532 | 546 | |
533 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
| 547 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 |
534 | 548 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
535 | 549 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
536 | 550 | msgid "Log out" |
… |
… |
msgstr "שינוי סיסמה: %s"
|
1134 | 1148 | |
1135 | 1149 | #: contrib/auth/forms.py:15 |
1136 | 1150 | #: contrib/auth/forms.py:48 |
1137 | | #: contrib/auth/models.py:136 |
| 1151 | #: contrib/auth/models.py:127 |
1138 | 1152 | msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." |
1139 | 1153 | msgstr "דורש 30 תווים או פחות. תווים אלפאנומריים בלבד (אותיות, ספרות וקווים תחתונים)." |
1140 | 1154 | |
… |
… |
msgstr "סיסמה ישנה"
|
1194 | 1208 | msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." |
1195 | 1209 | msgstr "סיסמתך הישנה הוזנה בצורה שגויה. נא להזינה שוב." |
1196 | 1210 | |
1197 | | #: contrib/auth/models.py:72 |
1198 | | #: contrib/auth/models.py:95 |
| 1211 | #: contrib/auth/models.py:63 |
| 1212 | #: contrib/auth/models.py:86 |
1199 | 1213 | msgid "name" |
1200 | 1214 | msgstr "שם" |
1201 | 1215 | |
1202 | | #: contrib/auth/models.py:74 |
| 1216 | #: contrib/auth/models.py:65 |
1203 | 1217 | msgid "codename" |
1204 | 1218 | msgstr "שם קוד" |
1205 | 1219 | |
1206 | | #: contrib/auth/models.py:77 |
| 1220 | #: contrib/auth/models.py:68 |
1207 | 1221 | msgid "permission" |
1208 | 1222 | msgstr "הרשאה" |
1209 | 1223 | |
1210 | | #: contrib/auth/models.py:78 |
1211 | | #: contrib/auth/models.py:96 |
| 1224 | #: contrib/auth/models.py:69 |
| 1225 | #: contrib/auth/models.py:87 |
1212 | 1226 | msgid "permissions" |
1213 | 1227 | msgstr "הרשאות" |
1214 | 1228 | |
1215 | | #: contrib/auth/models.py:99 |
| 1229 | #: contrib/auth/models.py:90 |
1216 | 1230 | msgid "group" |
1217 | 1231 | msgstr "קבוצה" |
1218 | 1232 | |
1219 | | #: contrib/auth/models.py:100 |
1220 | | #: contrib/auth/models.py:146 |
| 1233 | #: contrib/auth/models.py:91 |
| 1234 | #: contrib/auth/models.py:137 |
1221 | 1235 | msgid "groups" |
1222 | 1236 | msgstr "קבוצות" |
1223 | 1237 | |
1224 | | #: contrib/auth/models.py:136 |
| 1238 | #: contrib/auth/models.py:127 |
1225 | 1239 | msgid "username" |
1226 | 1240 | msgstr "שם משתמש" |
1227 | 1241 | |
1228 | | #: contrib/auth/models.py:137 |
| 1242 | #: contrib/auth/models.py:128 |
1229 | 1243 | msgid "first name" |
1230 | 1244 | msgstr "שם פרטי" |
1231 | 1245 | |
1232 | | #: contrib/auth/models.py:138 |
| 1246 | #: contrib/auth/models.py:129 |
1233 | 1247 | msgid "last name" |
1234 | 1248 | msgstr "שם משפחה" |
1235 | 1249 | |
1236 | | #: contrib/auth/models.py:139 |
| 1250 | #: contrib/auth/models.py:130 |
1237 | 1251 | msgid "e-mail address" |
1238 | 1252 | msgstr "כתובת דוא\"ל" |
1239 | 1253 | |
1240 | | #: contrib/auth/models.py:140 |
| 1254 | #: contrib/auth/models.py:131 |
1241 | 1255 | msgid "password" |
1242 | 1256 | msgstr "סיסמה" |
1243 | 1257 | |
1244 | | #: contrib/auth/models.py:140 |
| 1258 | #: contrib/auth/models.py:131 |
1245 | 1259 | msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>." |
1246 | 1260 | msgstr "יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' או להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס שינוי הסיסמה</a>." |
1247 | 1261 | |
1248 | | #: contrib/auth/models.py:141 |
| 1262 | #: contrib/auth/models.py:132 |
1249 | 1263 | msgid "staff status" |
1250 | 1264 | msgstr "סטטוס איש צוות" |
1251 | 1265 | |
1252 | | #: contrib/auth/models.py:141 |
| 1266 | #: contrib/auth/models.py:132 |
1253 | 1267 | msgid "Designates whether the user can log into this admin site." |
1254 | 1268 | msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול." |
1255 | 1269 | |
1256 | | #: contrib/auth/models.py:142 |
| 1270 | #: contrib/auth/models.py:133 |
1257 | 1271 | msgid "active" |
1258 | 1272 | msgstr "פעיל" |
1259 | 1273 | |
1260 | | #: contrib/auth/models.py:142 |
| 1274 | #: contrib/auth/models.py:133 |
1261 | 1275 | msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts." |
1262 | 1276 | msgstr "מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות משתמשים." |
1263 | 1277 | |
1264 | | #: contrib/auth/models.py:143 |
| 1278 | #: contrib/auth/models.py:134 |
1265 | 1279 | msgid "superuser status" |
1266 | 1280 | msgstr "סטטוס משתמש על" |
1267 | 1281 | |
1268 | | #: contrib/auth/models.py:143 |
| 1282 | #: contrib/auth/models.py:134 |
1269 | 1283 | msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." |
1270 | 1284 | msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן." |
1271 | 1285 | |
1272 | | #: contrib/auth/models.py:144 |
| 1286 | #: contrib/auth/models.py:135 |
1273 | 1287 | msgid "last login" |
1274 | 1288 | msgstr "כניסה אחרונה" |
1275 | 1289 | |
1276 | | #: contrib/auth/models.py:145 |
| 1290 | #: contrib/auth/models.py:136 |
1277 | 1291 | msgid "date joined" |
1278 | 1292 | msgstr "תאריך הצטרפות" |
1279 | 1293 | |
1280 | | #: contrib/auth/models.py:147 |
| 1294 | #: contrib/auth/models.py:138 |
1281 | 1295 | msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." |
1282 | 1296 | msgstr "בנוסף לכל ההרשאות שהוקצו ידנית, יוענקו למשתמש גם כל ההרשאות של כל קבוצה המשוייכת אליו." |
1283 | 1297 | |
1284 | | #: contrib/auth/models.py:148 |
| 1298 | #: contrib/auth/models.py:139 |
1285 | 1299 | msgid "user permissions" |
1286 | 1300 | msgstr "הרשאות משתמש" |
1287 | 1301 | |
1288 | | #: contrib/auth/models.py:152 |
| 1302 | #: contrib/auth/models.py:143 |
1289 | 1303 | msgid "user" |
1290 | 1304 | msgstr "משתמש" |
1291 | 1305 | |
1292 | | #: contrib/auth/models.py:153 |
| 1306 | #: contrib/auth/models.py:144 |
1293 | 1307 | msgid "users" |
1294 | 1308 | msgstr "משתמשים" |
1295 | 1309 | |
1296 | | #: contrib/auth/models.py:308 |
| 1310 | #: contrib/auth/models.py:300 |
1297 | 1311 | msgid "message" |
1298 | 1312 | msgstr "הודעה" |
1299 | 1313 | |
… |
… |
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
3684 | 3698 | msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" |
3685 | 3699 | |
3686 | 3700 | #: forms/fields.py:287 |
3687 | | #: forms/fields.py:848 |
| 3701 | #: forms/fields.py:849 |
3688 | 3702 | msgid "Enter a valid date." |
3689 | 3703 | msgstr "יש להזין תאריך חוקי." |
3690 | 3704 | |
3691 | 3705 | #: forms/fields.py:321 |
3692 | | #: forms/fields.py:849 |
| 3706 | #: forms/fields.py:850 |
3693 | 3707 | msgid "Enter a valid time." |
3694 | 3708 | msgstr "יש להזין שעה חוקית." |
3695 | 3709 | |
… |
… |
msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין הא
|
3729 | 3743 | |
3730 | 3744 | #: forms/fields.py:697 |
3731 | 3745 | #: forms/fields.py:758 |
3732 | | #: forms/models.py:710 |
| 3746 | #: forms/models.py:720 |
3733 | 3747 | msgid "Enter a list of values." |
3734 | 3748 | msgstr "יש להזין רשימת ערכים" |
3735 | 3749 | |
3736 | | #: forms/fields.py:877 |
| 3750 | #: forms/fields.py:878 |
3737 | 3751 | msgid "Enter a valid IPv4 address." |
3738 | 3752 | msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." |
3739 | 3753 | |
3740 | | #: forms/fields.py:887 |
| 3754 | #: forms/fields.py:888 |
3741 | 3755 | msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." |
3742 | 3756 | msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." |
3743 | 3757 | |
… |
… |
msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים
|
3746 | 3760 | msgid "Order" |
3747 | 3761 | msgstr "מיון" |
3748 | 3762 | |
3749 | | #: forms/models.py:271 |
3750 | | #: forms/models.py:280 |
| 3763 | #: forms/models.py:281 |
| 3764 | #: forms/models.py:290 |
3751 | 3765 | #, python-format |
3752 | 3766 | msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." |
3753 | 3767 | msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." |
3754 | 3768 | |
3755 | | #: forms/models.py:577 |
| 3769 | #: forms/models.py:587 |
3756 | 3770 | msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." |
3757 | 3771 | msgstr "הרצופות מפתח זר לא תאם את האב מופע המפתח העיקרי." |
3758 | 3772 | |
3759 | | #: forms/models.py:640 |
| 3773 | #: forms/models.py:650 |
3760 | 3774 | msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." |
3761 | 3775 | msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s." |
3762 | 3776 | |
3763 | | #: forms/models.py:711 |
| 3777 | #: forms/models.py:721 |
3764 | 3778 | #, python-format |
3765 | 3779 | msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." |
3766 | 3780 | msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." |
3767 | 3781 | |
3768 | | #: template/defaultfilters.py:706 |
| 3782 | #: template/defaultfilters.py:741 |
3769 | 3783 | msgid "yes,no,maybe" |
3770 | 3784 | msgstr "כן,לא,אולי" |
3771 | 3785 | |
3772 | | #: template/defaultfilters.py:737 |
| 3786 | #: template/defaultfilters.py:772 |
3773 | 3787 | #, python-format |
3774 | 3788 | msgid "%(size)d byte" |
3775 | 3789 | msgid_plural "%(size)d bytes" |
3776 | 3790 | msgstr[0] "%(size)d בית" |
3777 | 3791 | msgstr[1] "%(size)d בתים" |
3778 | 3792 | |
3779 | | #: template/defaultfilters.py:739 |
| 3793 | #: template/defaultfilters.py:774 |
3780 | 3794 | #, python-format |
3781 | 3795 | msgid "%.1f KB" |
3782 | 3796 | msgstr "%.1f KB" |
3783 | 3797 | |
3784 | | #: template/defaultfilters.py:741 |
| 3798 | #: template/defaultfilters.py:776 |
3785 | 3799 | #, python-format |
3786 | 3800 | msgid "%.1f MB" |
3787 | 3801 | msgstr "%.1f MB" |
3788 | 3802 | |
3789 | | #: template/defaultfilters.py:742 |
| 3803 | #: template/defaultfilters.py:777 |
3790 | 3804 | #, python-format |
3791 | 3805 | msgid "%.1f GB" |
3792 | 3806 | msgstr "%.1f GB" |