Ticket #9512: patch_django_9512.20081104.2.diff

File patch_django_9512.20081104.2.diff, 21.6 KB (added by David Larlet, 16 years ago)

Better wording, thanks to #django-fr

  • django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

     
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 23:31+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2008-11-04 10:55+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2008-08-29 02:31+0100\n"
    1111"Last-Translator: David Larlet <http://david.larlet.fr>\n"
    1212"Language-Team: français <http://django-fr.org>\n"
     
    155155msgstr "Polonais"
    156156
    157157#: conf/global_settings.py:79
    158 msgid "Portugese"
     158msgid "Portuguese"
    159159msgstr "Portugais"
    160160
    161161#: conf/global_settings.py:80
     
    219219"<h3>Par %s&nbsp;:</h3>\n"
    220220"<ul>\n"
    221221
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
    223 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
     222#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91
     223#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172
    224224msgid "All"
    225225msgstr "Tout"
    226226
    227 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
     227#: contrib/admin/filterspecs.py:112
    228228msgid "Any date"
    229229msgstr "Toutes les dates"
    230230
    231 #: contrib/admin/filterspecs.py:114
     231#: contrib/admin/filterspecs.py:113
    232232msgid "Today"
    233233msgstr "Aujourd'hui"
    234234
    235 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
     235#: contrib/admin/filterspecs.py:116
    236236msgid "Past 7 days"
    237237msgstr "Les 7 derniers jours"
    238238
    239 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
     239#: contrib/admin/filterspecs.py:118
    240240msgid "This month"
    241241msgstr "Ce mois-ci"
    242242
    243 #: contrib/admin/filterspecs.py:121
     243#: contrib/admin/filterspecs.py:120
    244244msgid "This year"
    245245msgstr "Cette année"
    246246
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
    248248msgid "Yes"
    249249msgstr "Oui"
    250250
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
    252252msgid "No"
    253253msgstr "Non"
    254254
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390
    256256msgid "Unknown"
    257257msgstr "Inconnu"
    258258
     
    294294msgstr "Modifié %s."
    295295
    296296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
    297 #: forms/models.py:275
     297#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278
    298298msgid "and"
    299299msgstr "et"
    300300
     
    345345"L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer "
    346346"l'édition ci-dessous."
    347347
    348 #: contrib/admin/options.py:536
     348#: contrib/admin/options.py:528
    349349#, python-format
    350350msgid "Add %s"
    351351msgstr "Ajouter %s"
    352352
    353 #: contrib/admin/options.py:614
     353#: contrib/admin/options.py:606
    354354#, python-format
    355355msgid "Change %s"
    356356msgstr "Changement %s"
    357357
    358 #: contrib/admin/options.py:646
     358#: contrib/admin/options.py:638
    359359msgid "Database error"
    360360msgstr "Erreur de base de données"
    361361
    362 #: contrib/admin/options.py:696
     362#: contrib/admin/options.py:688
    363363#, python-format
    364364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    365365msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été supprimé avec succès."
    366366
    367 #: contrib/admin/options.py:703
     367#: contrib/admin/options.py:695
    368368msgid "Are you sure?"
    369369msgstr "Êtes-vous sûr ?"
    370370
    371 #: contrib/admin/options.py:732
     371#: contrib/admin/options.py:724
    372372#, python-format
    373373msgid "Change history: %s"
    374374msgstr "Historique des changements : %s"
     
    383383"que chacun de ces champs est sensible à la casse (différenciation des "
    384384"majuscules/minuscules)."
    385385
    386 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
     386#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
    387387msgid "Please log in again, because your session has expired."
    388 msgstr ""
    389 "Veuillez vous reconnecter car votre session a expirée."
     388msgstr "Veuillez vous reconnecter car votre session a expirée."
    390389
    391 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
     390#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
    392391msgid ""
    393392"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    394393"cookies, reload this page, and try again."
     
    396395"Il semblerait que votre navigateur n'accepte pas les cookies. Veuillez les "
    397396"activer, recharger cette page, puis rééssayer."
    398397
    399 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
     398#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
    400399#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    401400msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    402401msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir le caractère '@'"
    403402
    404 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
     403#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
    405404#, python-format
    406405msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    407406msgstr ""
    408407"Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' à la place."
    409408
    410 #: contrib/admin/sites.py:313
     409#: contrib/admin/sites.py:312
    411410msgid "Site administration"
    412411msgstr "Gestion du site"
    413412
    414 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     413#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    415414#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    416415#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    417416msgid "Log in"
    418417msgstr "Connectez-vous"
    419418
    420 #: contrib/admin/sites.py:373
     419#: contrib/admin/sites.py:372
    421420#, python-format
    422421msgid "%s administration"
    423422msgstr "Administration %s"
     
    448447msgid "Change:"
    449448msgstr "Modification :"
    450449
    451 #: contrib/admin/widgets.py:121
     450#: contrib/admin/widgets.py:123
    452451msgid "Lookup"
    453452msgstr "Recherche :"
    454453
    455 #: contrib/admin/widgets.py:228
     454#: contrib/admin/widgets.py:230
    456455msgid "Add Another"
    457456msgstr "Ajouter un autre :"
    458457
     
    467466
    468467#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    469468#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    470 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
     469#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    471470#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    472471#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
    473472#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
     
    512511msgid "%(name)s"
    513512msgstr "%(name)s"
    514513
    515 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     514#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    516515msgid "Welcome,"
    517516msgstr "Bienvenue,"
    518517
    519 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     518#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    520519#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    521520#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    522521#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    523522msgid "Documentation"
    524523msgstr "Documentation"
    525524
    526 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     525#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    527526#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
    528527#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
    529528#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    531530msgid "Change password"
    532531msgstr "Modifier votre mot de passe"
    533532
    534 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     533#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    535534#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    536535#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    537536msgid "Log out"
     
    557556
    558557#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    559558#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    560 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
     559#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
    561560msgid "View on site"
    562561msgstr "Voir sur le site"
    563562
     
    663662msgstr "Utilisateur"
    664663
    665664#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
     665#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
    666666msgid "Action"
    667667msgstr "Action"
    668668
     
    915915msgid "Reset my password"
    916916msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
    917917
    918 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
     918#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
    919919msgid "All dates"
    920920msgstr "Toutes les dates"
    921921
     
    10611061msgid "Time"
    10621062msgstr "Heure"
    10631063
    1064 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
     1064#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
     1065#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    10651066#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10661067msgid "URL"
    10671068msgstr "URL"
     
    11781179msgstr "Modifier le mot de passe : %s"
    11791180
    11801181#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
    1181 #: contrib/auth/models.py:136
     1182#: contrib/auth/models.py:127
    11821183msgid ""
    11831184"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    11841185"digits and underscores)."
     
    12491250msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    12501251msgstr "Votre ancien mot de passe est incorrect. Veuillez le rectifier."
    12511252
    1252 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
     1253#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
    12531254msgid "name"
    12541255msgstr "nom"
    12551256
    1256 #: contrib/auth/models.py:74
     1257#: contrib/auth/models.py:65
    12571258msgid "codename"
    12581259msgstr "nom de code"
    12591260
    1260 #: contrib/auth/models.py:77
     1261#: contrib/auth/models.py:68
    12611262msgid "permission"
    12621263msgstr "permission"
    12631264
    1264 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
     1265#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
    12651266msgid "permissions"
    12661267msgstr "permissions"
    12671268
    1268 #: contrib/auth/models.py:99
     1269#: contrib/auth/models.py:90
    12691270msgid "group"
    12701271msgstr "groupe"
    12711272
    1272 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
     1273#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137
    12731274msgid "groups"
    12741275msgstr "groupes"
    12751276
    1276 #: contrib/auth/models.py:136
     1277#: contrib/auth/models.py:127
    12771278msgid "username"
    12781279msgstr "nom d'utilisateur"
    12791280
    1280 #: contrib/auth/models.py:137
     1281#: contrib/auth/models.py:128
    12811282msgid "first name"
    12821283msgstr "prénom"
    12831284
    1284 #: contrib/auth/models.py:138
     1285#: contrib/auth/models.py:129
    12851286msgid "last name"
    12861287msgstr "nom"
    12871288
    1288 #: contrib/auth/models.py:139
     1289#: contrib/auth/models.py:130
    12891290msgid "e-mail address"
    12901291msgstr "courriel"
    12911292
    1292 #: contrib/auth/models.py:140
     1293#: contrib/auth/models.py:131
    12931294msgid "password"
    12941295msgstr "mot de passe"
    12951296
    1296 #: contrib/auth/models.py:140
     1297#: contrib/auth/models.py:131
    12971298msgid ""
    12981299"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    12991300"password form</a>."
     
    13011302"Utilisez [algo]$[salt]$[hexdigest]' ou le <a href=\"password/\">formulaire "
    13021303"de changement de mot de passe</a>."
    13031304
    1304 #: contrib/auth/models.py:141
     1305#: contrib/auth/models.py:132
    13051306msgid "staff status"
    13061307msgstr "statut équipe"
    13071308
    1308 #: contrib/auth/models.py:141
     1309#: contrib/auth/models.py:132
    13091310msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    13101311msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
    13111312
    1312 #: contrib/auth/models.py:142
     1313#: contrib/auth/models.py:133
    13131314msgid "active"
    13141315msgstr "actif"
    13151316
    1316 #: contrib/auth/models.py:142
     1317#: contrib/auth/models.py:133
    13171318msgid ""
    13181319"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    13191320"instead of deleting accounts."
     
    13211322"Précise si l'utilisateur peut se connecter à l'administration. "
    13221323"Déselectionnez ceci plutôt que supprimer le compte."
    13231324
    1324 #: contrib/auth/models.py:143
     1325#: contrib/auth/models.py:134
    13251326msgid "superuser status"
    13261327msgstr "statut super-utilisateur"
    13271328
    1328 #: contrib/auth/models.py:143
     1329#: contrib/auth/models.py:134
    13291330msgid ""
    13301331"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    13311332"them."
     
    13331334"Précise que l'utilisateur possède toutes les permissions sans les assigner "
    13341335"explicitement."
    13351336
    1336 #: contrib/auth/models.py:144
     1337#: contrib/auth/models.py:135
    13371338msgid "last login"
    13381339msgstr "dernière connexion"
    13391340
    1340 #: contrib/auth/models.py:145
     1341#: contrib/auth/models.py:136
    13411342msgid "date joined"
    13421343msgstr "date d'inscription"
    13431344
    1344 #: contrib/auth/models.py:147
     1345#: contrib/auth/models.py:138
    13451346msgid ""
    13461347"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    13471348"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    13501351"recevra aussi toutes les permissions de tous les groupes auxquels il "
    13511352"appartient. "
    13521353
    1353 #: contrib/auth/models.py:148
     1354#: contrib/auth/models.py:139
    13541355msgid "user permissions"
    13551356msgstr "permissions de l'utilisateur"
    13561357
    1357 #: contrib/auth/models.py:152
     1358#: contrib/auth/models.py:143
    13581359msgid "user"
    13591360msgstr "utilisateur"
    13601361
    1361 #: contrib/auth/models.py:153
     1362#: contrib/auth/models.py:144
    13621363msgid "users"
    13631364msgstr "utilisateurs"
    13641365
    1365 #: contrib/auth/models.py:308
     1366#: contrib/auth/models.py:300
    13661367msgid "message"
    13671368msgstr "message"
    13681369
     
    13821383msgid "Metadata"
    13831384msgstr "Metadonnée"
    13841385
    1385 #: contrib/comments/forms.py:20
     1386#: contrib/comments/forms.py:19
     1387#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
    13861388msgid "Name"
    13871389msgstr "Nom"
    13881390
    1389 #: contrib/comments/forms.py:21
     1391#: contrib/comments/forms.py:20
    13901392msgid "Email address"
    13911393msgstr "Courriel"
    13921394
    1393 #: contrib/comments/forms.py:23
     1395#: contrib/comments/forms.py:22
     1396#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
    13941397msgid "Comment"
    13951398msgstr "Commentaire"
    13961399
    1397 #: contrib/comments/forms.py:26
     1400#: contrib/comments/forms.py:25
    13981401msgid ""
    13991402"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    14001403msgstr ""
    14011404"Si vous soumettez quelque chose dans ce champs votre commentaire va être "
    14021405"considéré comme étant indésirable"
    14031406
    1404 #: contrib/comments/forms.py:126
     1407#: contrib/comments/forms.py:125
    14051408#, python-format
    14061409msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    14071410msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    14871490"\n"
    14881491"http://%(domain)s%(url)s"
    14891492
     1493#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
     1494msgid "Approve a comment"
     1495msgstr "Valider un commentaire"
     1496
     1497#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
     1498msgid "Really make this comment public?"
     1499msgstr "Rendre ce commentaire public ?"
     1500
     1501#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
     1502#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
     1503msgid "Approve"
     1504msgstr "Valider"
     1505
     1506#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
     1507msgid "Thanks for approving"
     1508msgstr "Merci pour cette validation"
     1509
     1510#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
     1511#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
     1512#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
     1513msgid ""
     1514"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1515msgstr ""
     1516"Merci d'avoir pris le temps d'améliorer la qualité de la discussion sur notre site"
     1517
     1518#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
     1519msgid "Remove a comment"
     1520msgstr "Supprimer un commentaire"
     1521
     1522#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
     1523msgid "Really remove this comment?"
     1524msgstr "Supprimer définitivement ce commentaire ?"
     1525
     1526#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
     1527#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
     1528msgid "Remove"
     1529msgstr "Supprimer"
     1530
     1531#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
     1532msgid "Thanks for removing"
     1533msgstr "Merci pour cette suppression"
     1534
     1535#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
     1536msgid "Flag this comment"
     1537msgstr "Signaler ce commentaire"
     1538
     1539#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
     1540msgid "Really flag this comment?"
     1541msgstr "Vraiment signaler ce commentaire ?"
     1542
     1543#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
     1544msgid "Flag"
     1545msgstr "Signaler"
     1546
     1547#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
     1548msgid "Thanks for flagging"
     1549msgstr "Merci d'avoir signalé ce commentaire"
     1550
     1551#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
     1552#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
     1553msgid "Post"
     1554msgstr "Envoyer"
     1555
     1556#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
     1557#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
     1558msgid "Preview"
     1559msgstr "Prévisualisation"
     1560
     1561#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
     1562#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
     1563msgid "Comment moderation queue"
     1564msgstr "Liste de modération des commentaires"
     1565
     1566#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
     1567msgid "No comments to moderate"
     1568msgstr "Aucun commentaire à modérer"
     1569
     1570#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
     1571msgid "Email"
     1572msgstr "Courriel"
     1573
     1574#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
     1575msgid "Authenticated?"
     1576msgstr "Authentifié ?"
     1577
     1578#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
     1579msgid "IP Address"
     1580msgstr "Adresse IP"
     1581
     1582#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
     1583msgid "Date posted"
     1584msgstr "Date de soumission"
     1585
     1586#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1587msgid "yes"
     1588msgstr "oui"
     1589
     1590#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1591msgid "no"
     1592msgstr "non"
     1593
     1594#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
     1595msgid "Thanks for commenting"
     1596msgstr "Merci pour votre commentaire"
     1597
     1598#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
     1599msgid "Thank you for your comment"
     1600msgstr "Merci pour votre commentaire"
     1601
     1602#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
     1603#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
     1604msgid "Preview your comment"
     1605msgstr "Prévisualiser votre commentaire"
     1606
     1607#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
     1608msgid "Please correct the error below"
     1609msgid_plural "Please correct the errors below"
     1610msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur suivante."
     1611msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes."
     1612
     1613#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
     1614msgid "Post your comment"
     1615msgstr "Soumettre votre commentaire"
     1616
     1617#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
     1618msgid "or make changes"
     1619msgstr "ou le modifier"
     1620
    14901621#: contrib/contenttypes/models.py:67
    14911622msgid "python model class name"
    14921623msgstr "nom de la classe python du modèle"
     
    25652696msgstr "Jalisco"
    25662697
    25672698#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
    2568 msgid "Estado de México"
     2699msgid "Estado de México"
    25692700msgstr "État de Mexico"
    25702701
    25712702#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
    2572 msgid "Michoacán"
     2703msgid "Michoacán"
    25732704msgstr "Michoacán"
    25742705
    25752706#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
     
    25812712msgstr "Nayarit"
    25822713
    25832714#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
    2584 msgid "Nuevo León"
     2715msgid "Nuevo León"
    25852716msgstr "Nuevo León"
    25862717
    25872718#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
     
    25932724msgstr "Puebla"
    25942725
    25952726#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
    2596 msgid "Querétaro"
     2727msgid "Querétaro"
    25972728msgstr "Querétaro"
    25982729
    25992730#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
     
    26052736msgstr "Sinaloa"
    26062737
    26072738#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
    2608 msgid "San Luis Potosí"
     2739msgid "San Luis Potosí"
    26092740msgstr "San Luis Potosí"
    26102741
    26112742#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
     
    26292760msgstr "Veracruz"
    26302761
    26312762#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
    2632 msgid "Yucatán"
     2763msgid "Yucatán"
    26332764msgstr "Yucatán"
    26342765
    26352766#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
     
    36183749msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    36193750msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    36203751
    3621 #: db/models/fields/related.py:763
     3752#: db/models/fields/related.py:761
    36223753msgid ""
    36233754"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    36243755msgstr ""
    36253756"Maintenez appuyé \"Contrôle (ctrl)\", ou \"Commande (touche pomme)\" sur un "
    36263757"Mac, pour en sélectionner plusieurs."
    36273758
    3628 #: db/models/fields/related.py:840
     3759#: db/models/fields/related.py:838
    36293760#, python-format
    36303761msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    36313762msgid_plural ""
     
    37353866msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    37363867msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie."
    37373868
    3738 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
     3869#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:710
    37393870msgid "Enter a list of values."
    37403871msgstr "Entrez une liste de valeurs."
    37413872
     
    37543885msgid "Order"
    37553886msgstr "Ordre :"
    37563887
    3757 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277
     3888#: forms/models.py:271 forms/models.py:280
    37583889#, python-format
    37593890msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    37603891msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà."
    37613892
    3762 #: forms/models.py:584
     3893#: forms/models.py:577
     3894msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
     3895msgstr "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance parente."
     3896
     3897#: forms/models.py:640
    37633898msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    37643899msgstr ""
    37653900"Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux "
    37663901"disponibles."
    37673902
    3768 #: forms/models.py:655
     3903#: forms/models.py:711
    37693904#, python-format
    37703905msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    37713906msgstr "Sélectionnez un choix valide; %s n'en fait pas partie."
  • django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po

    
          
     
    11# French translation for js.
    22# Copyright (C) 2005 Mikaël Barbero
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # 
     4#
    55msgid ""
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 01:08+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2008-11-04 11:14+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2005-12-24 16:39+0100\n"
    1111"Last-Translator: David Larlet <http://david.larlet.fr>\n"
    1212"Language-Team: français <http://django-fr.org>\n"
  • AUTHORS

     
    236236    Nick Lane <nick.lane.au@gmail.com>
    237237    Stuart Langridge <http://www.kryogenix.org/>
    238238    Paul Lanier <planier@google.com>
     239    David Larlet <http://david.larlet.fr>
    239240    Nicola Larosa <nico@teknico.net>
    240241    Finn Gruwier Larsen <finn@gruwier.dk>
    241242    Lau Bech Lauritzen
Back to Top