Ticket #8827: django-he.diff

File django-he.diff, 18.1 KB (added by Alex Gaynor, 16 years ago)
  • django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po

    diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
    index 02601d2..540d292 100644
    Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ
    diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
    index 40a1651..cf73f82 100644
    a b msgid ""  
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: Django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 15:43-0400\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2008-09-01 15:48-0500\n"
     8"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:48-0400\n"
     9"PO-Revision-Date: 2008-09-02 23:02-0500\n"
    1010"Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n"
    1111"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
    msgid "This year"  
    248248msgstr "השנה"
    249249
    250250#: contrib/admin/filterspecs.py:147
    251 #: forms/widgets.py:390
     251#: forms/widgets.py:391
    252252msgid "Yes"
    253253msgstr "כן"
    254254
    255255#: contrib/admin/filterspecs.py:147
    256 #: forms/widgets.py:390
     256#: forms/widgets.py:391
    257257msgid "No"
    258258msgstr "לא"
    259259
    260260#: contrib/admin/filterspecs.py:154
    261 #: forms/widgets.py:390
     261#: forms/widgets.py:391
    262262msgid "Unknown"
    263263msgstr "לא ידוע"
    264264
    msgstr "רישום יומן"  
    290290msgid "log entries"
    291291msgstr "רישומי יומן"
    292292
    293 #: contrib/admin/options.py:59
    294 #: contrib/admin/options.py:120
     293#: contrib/admin/options.py:60
     294#: contrib/admin/options.py:121
    295295msgid "None"
    296296msgstr "ללא"
    297297
    298 #: contrib/admin/options.py:332
     298#: contrib/admin/options.py:338
    299299#, python-format
    300300msgid "Changed %s."
    301301msgstr "%s שונה."
    302302
    303 #: contrib/admin/options.py:332
    304 #: contrib/admin/options.py:342
    305 #: forms/models.py:264
     303#: contrib/admin/options.py:338
     304#: contrib/admin/options.py:348
     305#: forms/models.py:275
    306306msgid "and"
    307307msgstr "ו"
    308308
    309 #: contrib/admin/options.py:337
     309#: contrib/admin/options.py:343
    310310#, python-format
    311311msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    312312msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"."
    313313
    314 #: contrib/admin/options.py:341
     314#: contrib/admin/options.py:347
    315315#, python-format
    316316msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    317317msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"."
    318318
    319 #: contrib/admin/options.py:346
     319#: contrib/admin/options.py:352
    320320#, python-format
    321321msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    322322msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"."
    323323
    324 #: contrib/admin/options.py:350
     324#: contrib/admin/options.py:356
    325325msgid "No fields changed."
    326326msgstr "אף שדה לא השתנה."
    327327
    328 #: contrib/admin/options.py:411
     328#: contrib/admin/options.py:417
    329329#: contrib/auth/admin.py:51
    330330#, python-format
    331331msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    332332msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
    333333
    334 #: contrib/admin/options.py:415
    335 #: contrib/admin/options.py:448
     334#: contrib/admin/options.py:421
     335#: contrib/admin/options.py:454
    336336#: contrib/auth/admin.py:59
    337337msgid "You may edit it again below."
    338338msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
    339339
    340 #: contrib/admin/options.py:425
    341 #: contrib/admin/options.py:458
     340#: contrib/admin/options.py:431
     341#: contrib/admin/options.py:464
    342342#, python-format
    343343msgid "You may add another %s below."
    344344msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
    345345
    346 #: contrib/admin/options.py:446
     346#: contrib/admin/options.py:452
    347347#, python-format
    348348msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    349349msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
    350350
    351 #: contrib/admin/options.py:454
     351#: contrib/admin/options.py:460
    352352#, python-format
    353353msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    354354msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
    355355
    356 #: contrib/admin/options.py:530
     356#: contrib/admin/options.py:536
    357357#, python-format
    358358msgid "Add %s"
    359359msgstr "הוספת %s"
    360360
    361 #: contrib/admin/options.py:608
     361#: contrib/admin/options.py:614
    362362#, python-format
    363363msgid "Change %s"
    364364msgstr "שינוי %s"
    365365
    366 #: contrib/admin/options.py:640
     366#: contrib/admin/options.py:646
    367367msgid "Database error"
    368368msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
    369369
    370 #: contrib/admin/options.py:690
     370#: contrib/admin/options.py:696
    371371#, python-format
    372372msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    373373msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
    374374
    375 #: contrib/admin/options.py:697
     375#: contrib/admin/options.py:703
    376376msgid "Are you sure?"
    377377msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
    378378
    379 #: contrib/admin/options.py:726
     379#: contrib/admin/options.py:732
    380380#, python-format
    381381msgid "Change history: %s"
    382382msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
    383383
    384 #: contrib/admin/sites.py:18
    385 #: contrib/admin/views/decorators.py:16
     384#: contrib/admin/sites.py:16
     385#: contrib/admin/views/decorators.py:14
    386386#: contrib/auth/forms.py:80
    387387msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
    388388msgstr "נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה."
    389389
    390 #: contrib/admin/sites.py:242
    391 #: contrib/admin/views/decorators.py:68
    392 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
    393 msgstr "נא להתחבר שוב, מאחר ופג תוקף ההתחברות הנוכחית. אל דאגה: המידע ששלחת נשמר."
     390#: contrib/admin/sites.py:227
     391#: contrib/admin/views/decorators.py:40
     392msgid "Please log in again, because your session has expired."
     393msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך."
    394394
    395 #: contrib/admin/sites.py:249
    396 #: contrib/admin/views/decorators.py:75
     395#: contrib/admin/sites.py:234
     396#: contrib/admin/views/decorators.py:47
    397397msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
    398398msgstr "נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף ולנסות שוב."
    399399
    400 #: contrib/admin/sites.py:265
    401 #: contrib/admin/sites.py:271
    402 #: contrib/admin/views/decorators.py:94
     400#: contrib/admin/sites.py:250
     401#: contrib/admin/sites.py:256
     402#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    403403msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    404404msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'."
    405405
    406 #: contrib/admin/sites.py:268
    407 #: contrib/admin/views/decorators.py:90
     406#: contrib/admin/sites.py:253
     407#: contrib/admin/views/decorators.py:62
    408408#, python-format
    409409msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    410410msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום."
    411411
    412 #: contrib/admin/sites.py:336
     412#: contrib/admin/sites.py:313
    413413msgid "Site administration"
    414414msgstr "ניהול אתר"
    415415
    416 #: contrib/admin/sites.py:358
    417 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     416#: contrib/admin/sites.py:326
     417#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    418418#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    419 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
     419#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    420420msgid "Log in"
    421421msgstr "כניסה"
    422422
    423 #: contrib/admin/sites.py:406
     423#: contrib/admin/sites.py:373
    424424#, python-format
    425425msgid "%s administration"
    426426msgstr "ניהול %s"
    msgstr "הנוכחי:"  
    451451msgid "Change:"
    452452msgstr "שינוי:"
    453453
    454 #: contrib/admin/widgets.py:120
    455 #, fuzzy
     454#: contrib/admin/widgets.py:121
    456455msgid "Lookup"
    457 msgstr "יציאה"
     456msgstr "חפש"
    458457
    459 #: contrib/admin/widgets.py:204
    460 #, fuzzy
     458#: contrib/admin/widgets.py:228
    461459msgid "Add Another"
    462 msgstr "הוספת משתמש"
     460msgstr "הוסף עוד אחת"
    463461
    464462#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
    465463#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
    msgstr "כתובת דוא\"ל:"  
    867865msgid "Reset my password"
    868866msgstr "אפס את סיסמתי"
    869867
    870 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
     868#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
    871869msgid "All dates"
    872870msgstr "כל התאריכים"
    873871
    874 #: contrib/admin/views/main.py:65
     872#: contrib/admin/views/main.py:69
    875873#, python-format
    876874msgid "Select %s"
    877875msgstr "בחירת %s"
    878876
    879 #: contrib/admin/views/main.py:65
     877#: contrib/admin/views/main.py:69
    880878#, python-format
    881879msgid "Select %s to change"
    882880msgstr "בחירת %s לשינוי"
    msgid "Time"  
    10251023msgstr "זמן"
    10261024
    10271025#: contrib/admindocs/views.py:339
    1028 #: contrib/comments/forms.py:21
     1026#: contrib/comments/forms.py:22
    10291027#: contrib/flatpages/admin.py:8
    10301028#: contrib/flatpages/models.py:7
    10311029msgid "URL"
    msgid "Logged out"  
    13011299msgstr "יצאת מהמערכת"
    13021300
    13031301#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
    1304 #: forms/fields.py:425
     1302#: forms/fields.py:428
    13051303msgid "Enter a valid e-mail address."
    13061304msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית."
    13071305
    msgstr "תוכן"  
    13131311msgid "Metadata"
    13141312msgstr "מטא-נתונים"
    13151313
    1316 #: contrib/comments/forms.py:19
     1314#: contrib/comments/forms.py:20
    13171315msgid "Name"
    13181316msgstr "שם"
    13191317
    1320 #: contrib/comments/forms.py:20
     1318#: contrib/comments/forms.py:21
    13211319msgid "Email address"
    13221320msgstr "כתובת דוא\"ל"
    13231321
    1324 #: contrib/comments/forms.py:22
     1322#: contrib/comments/forms.py:23
    13251323msgid "Comment"
    13261324msgstr "תגובה"
    13271325
    1328 #: contrib/comments/forms.py:25
     1326#: contrib/comments/forms.py:26
    13291327msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    13301328msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם"
    13311329
    1332 #: contrib/comments/forms.py:125
     1330#: contrib/comments/forms.py:126
    13331331#, python-format
    13341332msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13351333msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
    msgstr "דפים פשוטים"  
    14611459
    14621460#: contrib/formtools/wizard.py:130
    14631461msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page."
    1464 msgstr ""
     1462msgstr "לצערנו פג תוקף הטופס שלך.  עליך להמשיך למלא את הטופס מן העמוד הזה ואילך."
    14651463
    14661464#: contrib/gis/forms/fields.py:14
    14671465msgid "No geometry value provided."
    msgstr "שם לתצוגה"  
    34433441msgid "sites"
    34443442msgstr "אתרים"
    34453443
    3446 #: db/models/fields/__init__.py:350
    3447 #: db/models/fields/__init__.py:685
     3444#: db/models/fields/__init__.py:348
     3445#: db/models/fields/__init__.py:683
    34483446msgid "This value must be an integer."
    34493447msgstr "ערך זה חייב להיות מספר שלם."
    34503448
    3451 #: db/models/fields/__init__.py:381
     3449#: db/models/fields/__init__.py:379
    34523450msgid "This value must be either True or False."
    34533451msgstr "ערך זה חייב להיות אמת או שקר."
    34543452
    3455 #: db/models/fields/__init__.py:414
     3453#: db/models/fields/__init__.py:412
    34563454msgid "This field cannot be null."
    34573455msgstr "שדה זה אינו יכול להכיל null."
    34583456
    3459 #: db/models/fields/__init__.py:430
     3457#: db/models/fields/__init__.py:428
    34603458msgid "Enter only digits separated by commas."
    34613459msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים."
    34623460
    3463 #: db/models/fields/__init__.py:461
     3461#: db/models/fields/__init__.py:459
    34643462msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    34653463msgstr "יש להזין תאריך במבנה YYYY-MM-DD."
    34663464
    3467 #: db/models/fields/__init__.py:470
     3465#: db/models/fields/__init__.py:468
    34683466#, python-format
    34693467msgid "Invalid date: %s"
    34703468msgstr "תאריך שגוי: %s"
    34713469
    3472 #: db/models/fields/__init__.py:534
    3473 #: db/models/fields/__init__.py:552
     3470#: db/models/fields/__init__.py:532
     3471#: db/models/fields/__init__.py:550
    34743472msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    34753473msgstr "נא להזין תאריך/שעה חוקיים בתחביר YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    34763474
    3477 #: db/models/fields/__init__.py:588
     3475#: db/models/fields/__init__.py:586
    34783476msgid "This value must be a decimal number."
    34793477msgstr "ערך זה חייב להיות מספר עשרוני."
    34803478
    3481 #: db/models/fields/__init__.py:721
     3479#: db/models/fields/__init__.py:719
    34823480msgid "This value must be either None, True or False."
    34833481msgstr "ערך זה חייב להיות כלום, אמת או שקר."
    34843482
    3485 #: db/models/fields/__init__.py:829
    3486 #: db/models/fields/__init__.py:843
     3483#: db/models/fields/__init__.py:817
     3484#: db/models/fields/__init__.py:831
    34873485msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    34883486msgstr "נא להזין זמן חוקי בתחביר HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    34893487
    3490 #: db/models/fields/related.py:753
     3488#: db/models/fields/related.py:761
    34913489msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    34923490msgstr "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד."
    34933491
    3494 #: db/models/fields/related.py:830
     3492#: db/models/fields/related.py:838
    34953493#, python-format
    34963494msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    34973495msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
    msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה."  
    35063504msgid "Enter a valid value."
    35073505msgstr "יש להזין ערך חוקי."
    35083506
    3509 #: forms/fields.py:135
     3507#: forms/fields.py:138
    35103508#, python-format
    35113509msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    35123510msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל  %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)."
    35133511
    3514 #: forms/fields.py:136
     3512#: forms/fields.py:139
    35153513#, python-format
    35163514msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    35173515msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל לפחות %(min)d תווים (מכיל %(length)d)."
    35183516
    3519 #: forms/fields.py:163
     3517#: forms/fields.py:166
    35203518msgid "Enter a whole number."
    35213519msgstr "נא להזין מספר שלם."
    35223520
    3523 #: forms/fields.py:164
    3524 #: forms/fields.py:193
    3525 #: forms/fields.py:222
     3521#: forms/fields.py:167
     3522#: forms/fields.py:196
     3523#: forms/fields.py:225
    35263524#, python-format
    35273525msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    35283526msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל %s."
    35293527
    3530 #: forms/fields.py:165
    3531 #: forms/fields.py:194
    3532 #: forms/fields.py:223
     3528#: forms/fields.py:168
     3529#: forms/fields.py:197
     3530#: forms/fields.py:226
    35333531#, python-format
    35343532msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    35353533msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל %s."
    35363534
    3537 #: forms/fields.py:192
    3538 #: forms/fields.py:221
     3535#: forms/fields.py:195
     3536#: forms/fields.py:224
    35393537msgid "Enter a number."
    35403538msgstr "נא להזין מספר."
    35413539
    3542 #: forms/fields.py:224
     3540#: forms/fields.py:227
    35433541#, python-format
    35443542msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    35453543msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות סה\"כ"
    35463544
    3547 #: forms/fields.py:225
     3545#: forms/fields.py:228
    35483546#, python-format
    35493547msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    35503548msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות אחרי הנקודה"
    35513549
    3552 #: forms/fields.py:226
     3550#: forms/fields.py:229
    35533551#, python-format
    35543552msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    35553553msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית"
    35563554
    3557 #: forms/fields.py:284
    3558 #: forms/fields.py:844
     3555#: forms/fields.py:287
     3556#: forms/fields.py:848
    35593557msgid "Enter a valid date."
    35603558msgstr "יש להזין תאריך חוקי."
    35613559
    3562 #: forms/fields.py:318
    3563 #: forms/fields.py:845
     3560#: forms/fields.py:321
     3561#: forms/fields.py:849
    35643562msgid "Enter a valid time."
    35653563msgstr "יש להזין שעה חוקית."
    35663564
    3567 #: forms/fields.py:357
     3565#: forms/fields.py:360
    35683566msgid "Enter a valid date/time."
    35693567msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים."
    35703568
    3571 #: forms/fields.py:443
     3569#: forms/fields.py:446
    35723570msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    35733571msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס."
    35743572
    3575 #: forms/fields.py:444
     3573#: forms/fields.py:447
    35763574msgid "No file was submitted."
    35773575msgstr "לא נשלח שום קובץ"
    35783576
    3579 #: forms/fields.py:445
     3577#: forms/fields.py:448
    35803578msgid "The submitted file is empty."
    35813579msgstr "הקובץ שנשלח ריק."
    35823580
    3583 #: forms/fields.py:474
     3581#: forms/fields.py:477
    35843582msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
    35853583msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת."
    35863584
    3587 #: forms/fields.py:535
     3585#: forms/fields.py:538
    35883586msgid "Enter a valid URL."
    35893587msgstr "יש להזין URL חוקי."
    35903588
    3591 #: forms/fields.py:536
     3589#: forms/fields.py:539
    35923590msgid "This URL appears to be a broken link."
    35933591msgstr "ה-URL הזה נראה כקישור שבור."
    35943592
    3595 #: forms/fields.py:615
    3596 #: forms/fields.py:693
     3593#: forms/fields.py:618
     3594#: forms/fields.py:696
    35973595#, python-format
    35983596msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    35993597msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות."
    36003598
    3601 #: forms/fields.py:694
    3602 #: forms/fields.py:755
    3603 #: forms/models.py:633
     3599#: forms/fields.py:697
     3600#: forms/fields.py:758
     3601#: forms/models.py:654
    36043602msgid "Enter a list of values."
    36053603msgstr "יש להזין רשימת ערכים"
    36063604
    3607 #: forms/fields.py:873
     3605#: forms/fields.py:877
    36083606msgid "Enter a valid IPv4 address."
    36093607msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית."
    36103608
    3611 #: forms/fields.py:883
     3609#: forms/fields.py:887
    36123610msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    36133611msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד."
    36143612
    msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים  
    36173615msgid "Order"
    36183616msgstr "מיון"
    36193617
    3620 #: forms/models.py:258
    3621 #: forms/models.py:266
     3618#: forms/models.py:268
     3619#: forms/models.py:277
    36223620#, python-format
    36233621msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    36243622msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר."
    36253623
    3626 #: forms/models.py:565
     3624#: forms/models.py:584
    36273625msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    36283626msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s."
    36293627
    3630 #: forms/models.py:634
     3628#: forms/models.py:655
    36313629#, python-format
    36323630msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    36333631msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות."
Back to Top