Ticket #8820: nl.diff

File nl.diff, 9.6 KB (added by arien, 16 years ago)
  • django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

     
    285285msgid "log entries"
    286286msgstr "logregistraties"
    287287
    288 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
     288#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
    289289msgid "None"
    290290msgstr "Geen"
    291291
    292 #: contrib/admin/options.py:332
     292#: contrib/admin/options.py:338
    293293#, python-format
    294294msgid "Changed %s."
    295295msgstr "%s gewijzigd."
    296296
    297 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
    298 #: forms/models.py:264
     297#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
     298#: forms/models.py:275
    299299msgid "and"
    300300msgstr "en"
    301301
    302 #: contrib/admin/options.py:337
     302#: contrib/admin/options.py:343
    303303#, python-format
    304304msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    305305msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd."
    306306
    307 #: contrib/admin/options.py:341
     307#: contrib/admin/options.py:347
    308308#, python-format
    309309msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    310310msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"."
    311311
    312 #: contrib/admin/options.py:346
     312#: contrib/admin/options.py:352
    313313#, python-format
    314314msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    315315msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd."
    316316
    317 #: contrib/admin/options.py:350
     317#: contrib/admin/options.py:356
    318318msgid "No fields changed."
    319319msgstr "Geen velden gewijzigd."
    320320
    321 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
     321#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
    322322#, python-format
    323323msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    324324msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd."
    325325
    326 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
     326#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
    327327#: contrib/auth/admin.py:59
    328328msgid "You may edit it again below."
    329329msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken."
    330330
    331 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
     331#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
    332332#, python-format
    333333msgid "You may add another %s below."
    334334msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen."
    335335
    336 #: contrib/admin/options.py:446
     336#: contrib/admin/options.py:452
    337337#, python-format
    338338msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    339339msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
    340340
    341 #: contrib/admin/options.py:454
     341#: contrib/admin/options.py:460
    342342#, python-format
    343343msgid ""
    344344"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    345345msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen."
    346346
    347 #: contrib/admin/options.py:530
     347#: contrib/admin/options.py:536
    348348#, python-format
    349349msgid "Add %s"
    350350msgstr "Toevoegen %s"
    351351
    352 #: contrib/admin/options.py:608
     352#: contrib/admin/options.py:614
    353353#, python-format
    354354msgid "Change %s"
    355355msgstr "Wijzig %s"
    356356
    357 #: contrib/admin/options.py:640
     357#: contrib/admin/options.py:646
    358358msgid "Database error"
    359359msgstr "Databasefout"
    360360
    361 #: contrib/admin/options.py:690
     361#: contrib/admin/options.py:696
    362362#, python-format
    363363msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    364364msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
    365365
    366 #: contrib/admin/options.py:697
     366#: contrib/admin/options.py:703
    367367msgid "Are you sure?"
    368368msgstr "Weet u het zeker?"
    369369
    370 #: contrib/admin/options.py:726
     370#: contrib/admin/options.py:732
    371371#, python-format
    372372msgid "Change history: %s"
    373373msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s"
    374374
    375 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
     375#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
    376376#: contrib/auth/forms.py:80
    377377msgid ""
    378378"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    381381"Voer een correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. Let op, de velden zijn "
    382382"hoofdletter-gevoelig."
    383383
    384 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
    385 msgid ""
    386 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
    387 "submission has been saved."
    388 msgstr ""
    389 "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan. Maakt u zich geen zorgen: Uw "
    390 "bijdrage is opgeslagen."
     384#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
     385msgid "Please log in again, because your session has expired."
     386msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan."
    391387
    392 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
     388#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
    393389msgid ""
    394390"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    395391"cookies, reload this page, and try again."
     
    397393"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Zet het gebruik van "
    398394"cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw."
    399395
    400 #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
    401 #: contrib/admin/views/decorators.py:94
     396#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
     397#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    402398msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    403399msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' teken bevatten."
    404400
    405 #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
     401#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
    406402#, python-format
    407403msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    408404msgstr "Uw e-mailadres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens."
    409405
    410 #: contrib/admin/sites.py:336
     406#: contrib/admin/sites.py:313
    411407msgid "Site administration"
    412408msgstr "Sitebeheer"
    413409
    414 #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
     410#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    415411#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    416 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
     412#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    417413msgid "Log in"
    418414msgstr "Inloggen"
    419415
    420 #: contrib/admin/sites.py:406
     416#: contrib/admin/sites.py:373
    421417#, python-format
    422418msgid "%s administration"
    423419msgstr "%s beheer"
     
    448444msgid "Change:"
    449445msgstr "Wijziging:"
    450446
    451 #: contrib/admin/widgets.py:120
     447#: contrib/admin/widgets.py:121
    452448msgid "Lookup"
    453449msgstr "Opzoeken"
    454450
    455 #: contrib/admin/widgets.py:204
     451#: contrib/admin/widgets.py:228
    456452msgid "Add Another"
    457453msgstr "Nog één toevoegen"
    458454
     
    904900msgid "Reset my password"
    905901msgstr "Herstel mijn wachtwoord"
    906902
    907 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
     903#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
    908904msgid "All dates"
    909905msgstr "Alle data"
    910906
    911 #: contrib/admin/views/main.py:65
     907#: contrib/admin/views/main.py:69
    912908#, python-format
    913909msgid "Select %s"
    914910msgstr "Selecteer %s"
    915911
    916 #: contrib/admin/views/main.py:65
     912#: contrib/admin/views/main.py:69
    917913#, python-format
    918914msgid "Select %s to change"
    919915msgstr "Selecteer %s om te wijzigen"
     
    10491045msgid "Time"
    10501046msgstr "Tijd"
    10511047
    1052 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
     1048#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
    10531049#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10541050msgid "URL"
    10551051msgstr "URL"
     
    13721368msgid "Metadata"
    13731369msgstr "Metadata"
    13741370
    1375 #: contrib/comments/forms.py:19
     1371#: contrib/comments/forms.py:20
    13761372msgid "Name"
    13771373msgstr "Naam"
    13781374
    1379 #: contrib/comments/forms.py:20
     1375#: contrib/comments/forms.py:21
    13801376msgid "Email address"
    13811377msgstr "E-mailadres"
    13821378
    1383 #: contrib/comments/forms.py:22
     1379#: contrib/comments/forms.py:23
    13841380msgid "Comment"
    13851381msgstr "Opmerking"
    13861382
    1387 #: contrib/comments/forms.py:25
     1383#: contrib/comments/forms.py:26
    13881384msgid ""
    13891385"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    13901386msgstr "Indien u hier iets invuld dan wordt uw opmerking behandeld als spam"
    13911387
    1392 #: contrib/comments/forms.py:125
     1388#: contrib/comments/forms.py:126
    13931389#, python-format
    13941390msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13951391msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     
    36013597msgid "This value must be either None, True or False."
    36023598msgstr "De waarde moet of None (leeg), True (Waar) of False (Onwaar) zijn."
    36033599
    3604 #: db/models/fields/__init__.py:827 db/models/fields/__init__.py:841
     3600#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
    36053601msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    36063602msgstr "Geef een geldige tijd in UU:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat."
    36073603
    3608 #: db/models/fields/related.py:758
     3604#: db/models/fields/related.py:761
    36093605msgid ""
    36103606"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    36113607msgstr ""
    36123608"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te "
    36133609"selecteren."
    36143610
    3615 #: db/models/fields/related.py:835
     3611#: db/models/fields/related.py:838
    36163612#, python-format
    36173613msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    36183614msgid_plural ""
     
    37223718msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    37233719msgstr "Selecteer een geldige keuze. %(value)s is geen beschikbare keuze."
    37243720
    3725 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:633
     3721#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
    37263722msgid "Enter a list of values."
    37273723msgstr "Geef een lijst op met waardes."
    37283724
     
    37413737msgid "Order"
    37423738msgstr "Volgorde"
    37433739
    3744 #: forms/models.py:258 forms/models.py:266
     3740#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
    37453741#, python-format
    37463742msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    37473743msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s."
    37483744
    3749 #: forms/models.py:565
     3745#: forms/models.py:584
    37503746msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    37513747msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar."
    37523748
    3753 #: forms/models.py:634
     3749#: forms/models.py:655
    37543750#, python-format
    37553751msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    37563752msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is geen beschikbare keuze."
Back to Top