Ticket #8771: django-he-translation.diff

File django-he-translation.diff, 24.5 KB (added by Alex Gaynor, 16 years ago)
  • django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po

    diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
    index ceb1667..02601d2 100644
    Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ
    diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
    index 186f2d9..40a1651 100644
    a b msgid ""  
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: Django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-08-28 01:09+0300\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 01:27+0200\n"
    10 "Last-Translator: Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>\n"
     8"POT-Creation-Date: 2008-09-01 15:43-0400\n"
     9"PO-Revision-Date: 2008-09-01 15:48-0500\n"
     10"Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n"
    1111"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
    1313"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    msgstr "רישום יומן"  
    290290msgid "log entries"
    291291msgstr "רישומי יומן"
    292292
    293 #: contrib/admin/options.py:56
    294 #: contrib/admin/options.py:115
     293#: contrib/admin/options.py:59
     294#: contrib/admin/options.py:120
    295295msgid "None"
    296296msgstr "ללא"
    297297
    298 #: contrib/admin/options.py:329
     298#: contrib/admin/options.py:332
    299299#, python-format
    300300msgid "Changed %s."
    301301msgstr "%s שונה."
    302302
    303 #: contrib/admin/options.py:329
    304 #: contrib/admin/options.py:339
     303#: contrib/admin/options.py:332
     304#: contrib/admin/options.py:342
     305#: forms/models.py:264
    305306msgid "and"
    306307msgstr "ו"
    307308
    308 #: contrib/admin/options.py:334
     309#: contrib/admin/options.py:337
    309310#, python-format
    310311msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    311312msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"."
    312313
    313 #: contrib/admin/options.py:338
     314#: contrib/admin/options.py:341
    314315#, python-format
    315316msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    316317msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"."
    317318
    318 #: contrib/admin/options.py:343
     319#: contrib/admin/options.py:346
    319320#, python-format
    320321msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    321322msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"."
    322323
    323 #: contrib/admin/options.py:347
     324#: contrib/admin/options.py:350
    324325msgid "No fields changed."
    325326msgstr "אף שדה לא השתנה."
    326327
    327 #: contrib/admin/options.py:408
     328#: contrib/admin/options.py:411
    328329#: contrib/auth/admin.py:51
    329330#, python-format
    330331msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    331332msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
    332333
    333 #: contrib/admin/options.py:412
    334 #: contrib/admin/options.py:445
    335 #: contrib/auth/admin.py:57
     334#: contrib/admin/options.py:415
     335#: contrib/admin/options.py:448
     336#: contrib/auth/admin.py:59
    336337msgid "You may edit it again below."
    337338msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
    338339
    339 #: contrib/admin/options.py:422
    340 #: contrib/admin/options.py:455
     340#: contrib/admin/options.py:425
     341#: contrib/admin/options.py:458
    341342#, python-format
    342343msgid "You may add another %s below."
    343344msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
    344345
    345 #: contrib/admin/options.py:443
     346#: contrib/admin/options.py:446
    346347#, python-format
    347348msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    348349msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
    349350
    350 #: contrib/admin/options.py:451
     351#: contrib/admin/options.py:454
    351352#, python-format
    352353msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    353354msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
    354355
    355 #: contrib/admin/options.py:517
     356#: contrib/admin/options.py:530
    356357#, python-format
    357358msgid "Add %s"
    358359msgstr "הוספת %s"
    359360
    360 #: contrib/admin/options.py:595
     361#: contrib/admin/options.py:608
    361362#, python-format
    362363msgid "Change %s"
    363364msgstr "שינוי %s"
    364365
    365 #: contrib/admin/options.py:627
     366#: contrib/admin/options.py:640
    366367msgid "Database error"
    367368msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
    368369
    369 #: contrib/admin/options.py:677
     370#: contrib/admin/options.py:690
    370371#, python-format
    371372msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    372373msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
    373374
    374 #: contrib/admin/options.py:684
     375#: contrib/admin/options.py:697
    375376msgid "Are you sure?"
    376377msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
    377378
    378 #: contrib/admin/options.py:713
     379#: contrib/admin/options.py:726
    379380#, python-format
    380381msgid "Change history: %s"
    381382msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
    msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s: %(obj)s"  
    434435msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    435436msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s:"
    436437
    437 #: contrib/admin/widgets.py:65
     438#: contrib/admin/widgets.py:70
    438439msgid "Date:"
    439440msgstr "תאריך:"
    440441
    441 #: contrib/admin/widgets.py:65
     442#: contrib/admin/widgets.py:70
    442443msgid "Time:"
    443444msgstr "שעה:"
    444445
    445 #: contrib/admin/widgets.py:89
     446#: contrib/admin/widgets.py:94
    446447msgid "Currently:"
    447448msgstr "הנוכחי:"
    448449
    449 #: contrib/admin/widgets.py:89
     450#: contrib/admin/widgets.py:94
    450451msgid "Change:"
    451452msgstr "שינוי:"
    452453
     454#: contrib/admin/widgets.py:120
     455#, fuzzy
     456msgid "Lookup"
     457msgstr "יציאה"
     458
     459#: contrib/admin/widgets.py:204
     460#, fuzzy
     461msgid "Add Another"
     462msgstr "הוספת משתמש"
     463
    453464#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
    454465#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
    455466msgid "Page not found"
    msgstr "אתר"  
    879890msgid "template"
    880891msgstr "תבנית"
    881892
    882 #: contrib/admindocs/views.py:53
    883 #: contrib/admindocs/views.py:55
    884893#: contrib/admindocs/views.py:57
     894#: contrib/admindocs/views.py:59
     895#: contrib/admindocs/views.py:61
    885896msgid "tag:"
    886897msgstr "תג:"
    887898
    888 #: contrib/admindocs/views.py:87
    889 #: contrib/admindocs/views.py:89
    890 #: contrib/admindocs/views.py:91
     899#: contrib/admindocs/views.py:90
     900#: contrib/admindocs/views.py:92
     901#: contrib/admindocs/views.py:94
    891902msgid "filter:"
    892903msgstr "סינון:"
    893904
    894 #: contrib/admindocs/views.py:153
    895 #: contrib/admindocs/views.py:155
    896 #: contrib/admindocs/views.py:157
     905#: contrib/admindocs/views.py:154
     906#: contrib/admindocs/views.py:156
     907#: contrib/admindocs/views.py:158
    897908msgid "view:"
    898909msgstr "ה-view:"
    899910
    900 #: contrib/admindocs/views.py:187
     911#: contrib/admindocs/views.py:186
    901912#, python-format
    902913msgid "App %r not found"
    903914msgstr "יישום %r לא נמצא"
    904915
    905 #: contrib/admindocs/views.py:194
     916#: contrib/admindocs/views.py:193
    906917#, python-format
    907918msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    908919msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r"
    909920
    910 #: contrib/admindocs/views.py:206
     921#: contrib/admindocs/views.py:205
    911922#, python-format
    912923msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    913924msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים"
    914925
    915 #: contrib/admindocs/views.py:206
    916 #: contrib/admindocs/views.py:228
    917 #: contrib/admindocs/views.py:242
    918 #: contrib/admindocs/views.py:247
     926#: contrib/admindocs/views.py:205
     927#: contrib/admindocs/views.py:227
     928#: contrib/admindocs/views.py:241
     929#: contrib/admindocs/views.py:246
    919930msgid "model:"
    920931msgstr "מודל:"
    921932
    922 #: contrib/admindocs/views.py:237
     933#: contrib/admindocs/views.py:236
    923934#, python-format
    924935msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    925936msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים"
    926937
    927 #: contrib/admindocs/views.py:242
     938#: contrib/admindocs/views.py:241
    928939#, python-format
    929940msgid "all %s"
    930941msgstr "כל %s"
    931942
    932 #: contrib/admindocs/views.py:247
     943#: contrib/admindocs/views.py:246
    933944#, python-format
    934945msgid "number of %s"
    935946msgstr "מספר %s"
    936947
    937 #: contrib/admindocs/views.py:253
     948#: contrib/admindocs/views.py:251
    938949#, python-format
    939950msgid "Fields on %s objects"
    940951msgstr "Fields on %s objects"
    941952
    942 #: contrib/admindocs/views.py:317
    943 #: contrib/admindocs/views.py:328
    944 #: contrib/admindocs/views.py:330
     953#: contrib/admindocs/views.py:314
     954#: contrib/admindocs/views.py:325
     955#: contrib/admindocs/views.py:327
     956#: contrib/admindocs/views.py:333
     957#: contrib/admindocs/views.py:334
    945958#: contrib/admindocs/views.py:336
    946 #: contrib/admindocs/views.py:337
    947 #: contrib/admindocs/views.py:339
    948959msgid "Integer"
    949960msgstr "מספר שלם"
    950961
    951 #: contrib/admindocs/views.py:318
     962#: contrib/admindocs/views.py:315
    952963msgid "Boolean (Either True or False)"
    953964msgstr "בוליאני (אמת או שקר)"
    954965
    955 #: contrib/admindocs/views.py:319
    956 #: contrib/admindocs/views.py:338
     966#: contrib/admindocs/views.py:316
     967#: contrib/admindocs/views.py:335
    957968#, python-format
    958969msgid "String (up to %(max_length)s)"
    959970msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)"
    960971
    961 #: contrib/admindocs/views.py:320
     972#: contrib/admindocs/views.py:317
    962973msgid "Comma-separated integers"
    963974msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים"
    964975
    965 #: contrib/admindocs/views.py:321
     976#: contrib/admindocs/views.py:318
    966977msgid "Date (without time)"
    967978msgstr "תאריך (ללא שעה)"
    968979
    969 #: contrib/admindocs/views.py:322
     980#: contrib/admindocs/views.py:319
    970981msgid "Date (with time)"
    971982msgstr "תאריך (כולל שעה)"
    972983
    973 #: contrib/admindocs/views.py:323
     984#: contrib/admindocs/views.py:320
    974985msgid "Decimal number"
    975986msgstr "מספר עשרוני"
    976987
    977 #: contrib/admindocs/views.py:324
     988#: contrib/admindocs/views.py:321
    978989msgid "E-mail address"
    979990msgstr "כתובת דוא\"ל"
    980991
    981 #: contrib/admindocs/views.py:325
     992#: contrib/admindocs/views.py:322
     993#: contrib/admindocs/views.py:323
    982994#: contrib/admindocs/views.py:326
    983 #: contrib/admindocs/views.py:329
    984995msgid "File path"
    985996msgstr "נתיב קובץ"
    986997
    987 #: contrib/admindocs/views.py:327
     998#: contrib/admindocs/views.py:324
    988999msgid "Floating point number"
    9891000msgstr "מספר עשרוני"
    9901001
    991 #: contrib/admindocs/views.py:331
    992 #: contrib/comments/models.py:57
     1002#: contrib/admindocs/views.py:328
     1003#: contrib/comments/models.py:58
    9931004msgid "IP address"
    9941005msgstr "כתובת IP"
    9951006
    996 #: contrib/admindocs/views.py:333
     1007#: contrib/admindocs/views.py:330
    9971008msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    9981009msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)"
    9991010
    1000 #: contrib/admindocs/views.py:334
     1011#: contrib/admindocs/views.py:331
    10011012msgid "Relation to parent model"
    10021013msgstr "יחס למודל אב"
    10031014
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:335
     1015#: contrib/admindocs/views.py:332
    10051016msgid "Phone number"
    10061017msgstr "מספר טלפון"
    10071018
    1008 #: contrib/admindocs/views.py:340
     1019#: contrib/admindocs/views.py:337
    10091020msgid "Text"
    10101021msgstr "טקסט"
    10111022
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1023#: contrib/admindocs/views.py:338
    10131024msgid "Time"
    10141025msgstr "זמן"
    10151026
    1016 #: contrib/admindocs/views.py:342
    1017 #: contrib/comments/forms.py:20
     1027#: contrib/admindocs/views.py:339
     1028#: contrib/comments/forms.py:21
    10181029#: contrib/flatpages/admin.py:8
    10191030#: contrib/flatpages/models.py:7
    10201031msgid "URL"
    10211032msgstr "URL"
    10221033
    1023 #: contrib/admindocs/views.py:343
     1034#: contrib/admindocs/views.py:340
    10241035msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    10251036msgstr "מדינה בארה\"ב (שתי אותיות גדולות)"
    10261037
    1027 #: contrib/admindocs/views.py:344
     1038#: contrib/admindocs/views.py:341
    10281039msgid "XML text"
    10291040msgstr "טקסט XML"
    10301041
    1031 #: contrib/admindocs/views.py:370
     1042#: contrib/admindocs/views.py:367
    10321043#, python-format
    10331044msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    10341045msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern"
    msgstr "תאריכים חשובים"  
    11071118msgid "Groups"
    11081119msgstr "קבוצות"
    11091120
    1110 #: contrib/auth/admin.py:62
     1121#: contrib/auth/admin.py:64
    11111122msgid "Add user"
    11121123msgstr "הוספת משתמש"
    11131124
    1114 #: contrib/auth/admin.py:88
     1125#: contrib/auth/admin.py:90
    11151126msgid "Password changed successfully."
    11161127msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה."
    11171128
    1118 #: contrib/auth/admin.py:94
     1129#: contrib/auth/admin.py:96
    11191130#, python-format
    11201131msgid "Change password: %s"
    11211132msgstr "שינוי סיסמה: %s"
    msgid "Logged out"  
    12901301msgstr "יצאת מהמערכת"
    12911302
    12921303#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
    1293 #: forms/fields.py:423
     1304#: forms/fields.py:425
    12941305msgid "Enter a valid e-mail address."
    12951306msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית."
    12961307
    msgstr "תוכן"  
    13021313msgid "Metadata"
    13031314msgstr "מטא-נתונים"
    13041315
    1305 #: contrib/comments/forms.py:18
     1316#: contrib/comments/forms.py:19
    13061317msgid "Name"
    13071318msgstr "שם"
    13081319
    1309 #: contrib/comments/forms.py:19
     1320#: contrib/comments/forms.py:20
    13101321msgid "Email address"
    13111322msgstr "כתובת דוא\"ל"
    13121323
    1313 #: contrib/comments/forms.py:21
     1324#: contrib/comments/forms.py:22
    13141325msgid "Comment"
    13151326msgstr "תגובה"
    13161327
    1317 #: contrib/comments/forms.py:24
     1328#: contrib/comments/forms.py:25
    13181329msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    13191330msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם"
    13201331
    1321 #: contrib/comments/forms.py:124
     1332#: contrib/comments/forms.py:125
    13221333#, python-format
    13231334msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13241335msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
    13251336msgstr[0] "שמור על לשונך! המילה %s אסורה לשימוש כאן."
    13261337msgstr[1] "שמור על לשונך! המילים %s אסורות לשימוש כאן."
    13271338
    1328 #: contrib/comments/models.py:22
     1339#: contrib/comments/models.py:23
    13291340msgid "object ID"
    13301341msgstr "מזהה אובייקט"
    13311342
    1332 #: contrib/comments/models.py:49
     1343#: contrib/comments/models.py:50
    13331344msgid "user's name"
    13341345msgstr "שם משתמש"
    13351346
    1336 #: contrib/comments/models.py:50
     1347#: contrib/comments/models.py:51
    13371348msgid "user's email address"
    13381349msgstr "כתובת דוא\"ל משתמש"
    13391350
    1340 #: contrib/comments/models.py:51
     1351#: contrib/comments/models.py:52
    13411352msgid "user's URL"
    13421353msgstr "אתר המשתמש"
    13431354
    1344 #: contrib/comments/models.py:53
     1355#: contrib/comments/models.py:54
    13451356msgid "comment"
    13461357msgstr "תגובה"
    13471358
    1348 #: contrib/comments/models.py:56
     1359#: contrib/comments/models.py:57
    13491360msgid "date/time submitted"
    13501361msgstr "תאריך/שעת הגשה"
    13511362
    1352 #: contrib/comments/models.py:58
     1363#: contrib/comments/models.py:59
    13531364msgid "is public"
    13541365msgstr "ציבורי"
    13551366
    1356 #: contrib/comments/models.py:59
     1367#: contrib/comments/models.py:60
    13571368msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
    13581369msgstr "ביטול סימון תיבה תעלים בפועל את התגובה מהאתר"
    13591370
    1360 #: contrib/comments/models.py:61
     1371#: contrib/comments/models.py:62
    13611372msgid "is removed"
    13621373msgstr "האם הוסר"
    13631374
    1364 #: contrib/comments/models.py:62
     1375#: contrib/comments/models.py:63
    13651376msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
    13661377msgstr "יש לסמן תיבה זו עבור תגובה לא נאותה. הודעת \"תגובה זו נמחקה\" תוצג במקום."
    13671378
    1368 #: contrib/comments/models.py:114
     1379#: contrib/comments/models.py:115
    13691380msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only."
    13701381msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן השם הוא לקריאה בלבד."
    13711382
    1372 #: contrib/comments/models.py:123
     1383#: contrib/comments/models.py:124
    13731384msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only."
    13741385msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן כתובת הדוא\"ל לקריאה בלבד."
    13751386
    1376 #: contrib/comments/models.py:148
     1387#: contrib/comments/models.py:149
    13771388#, python-format
    13781389msgid ""
    13791390"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
    msgstr "דף פשוט"  
    14481459msgid "flat pages"
    14491460msgstr "דפים פשוטים"
    14501461
     1462#: contrib/formtools/wizard.py:130
     1463msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page."
     1464msgstr ""
     1465
    14511466#: contrib/gis/forms/fields.py:14
    14521467msgid "No geometry value provided."
    14531468msgstr "לא סופק ערך גיאומטרי."
    msgstr "שם לתצוגה"  
    34283443msgid "sites"
    34293444msgstr "אתרים"
    34303445
    3431 #: db/models/fields/__init__.py:332
    3432 #: db/models/fields/__init__.py:648
     3446#: db/models/fields/__init__.py:350
     3447#: db/models/fields/__init__.py:685
    34333448msgid "This value must be an integer."
    34343449msgstr "ערך זה חייב להיות מספר שלם."
    34353450
    3436 #: db/models/fields/__init__.py:363
     3451#: db/models/fields/__init__.py:381
    34373452msgid "This value must be either True or False."
    34383453msgstr "ערך זה חייב להיות אמת או שקר."
    34393454
    3440 #: db/models/fields/__init__.py:387
     3455#: db/models/fields/__init__.py:414
    34413456msgid "This field cannot be null."
    34423457msgstr "שדה זה אינו יכול להכיל null."
    34433458
    3444 #: db/models/fields/__init__.py:424
     3459#: db/models/fields/__init__.py:430
     3460msgid "Enter only digits separated by commas."
     3461msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים."
     3462
     3463#: db/models/fields/__init__.py:461
    34453464msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    34463465msgstr "יש להזין תאריך במבנה YYYY-MM-DD."
    34473466
    3448 #: db/models/fields/__init__.py:433
     3467#: db/models/fields/__init__.py:470
    34493468#, python-format
    34503469msgid "Invalid date: %s"
    34513470msgstr "תאריך שגוי: %s"
    34523471
    3453 #: db/models/fields/__init__.py:497
    3454 #: db/models/fields/__init__.py:515
     3472#: db/models/fields/__init__.py:534
     3473#: db/models/fields/__init__.py:552
    34553474msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    34563475msgstr "נא להזין תאריך/שעה חוקיים בתחביר YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    34573476
    3458 #: db/models/fields/__init__.py:551
     3477#: db/models/fields/__init__.py:588
    34593478msgid "This value must be a decimal number."
    34603479msgstr "ערך זה חייב להיות מספר עשרוני."
    34613480
    3462 #: db/models/fields/__init__.py:684
     3481#: db/models/fields/__init__.py:721
    34633482msgid "This value must be either None, True or False."
    34643483msgstr "ערך זה חייב להיות כלום, אמת או שקר."
    34653484
    3466 #: db/models/fields/__init__.py:783
    3467 #: db/models/fields/__init__.py:797
     3485#: db/models/fields/__init__.py:829
     3486#: db/models/fields/__init__.py:843
    34683487msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    34693488msgstr "נא להזין זמן חוקי בתחביר HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    34703489
    3471 #: db/models/fields/related.py:742
     3490#: db/models/fields/related.py:753
    34723491msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    34733492msgstr "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד."
    34743493
    3475 #: db/models/fields/related.py:819
     3494#: db/models/fields/related.py:830
    34763495#, python-format
    34773496msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    34783497msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
    34793498msgstr[0] "נא להזין מזהה %(self)s חוקי. הערך %(value)r אינו חוקי."
    34803499msgstr[1] "נא להזין מזהי %(self)s חוקיים. הערכים %(value)r אינם חוקיים."
    34813500
    3482 #: forms/fields.py:52
     3501#: forms/fields.py:54
    34833502msgid "This field is required."
    34843503msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה."
    34853504
    3486 #: forms/fields.py:53
     3505#: forms/fields.py:55
    34873506msgid "Enter a valid value."
    34883507msgstr "יש להזין ערך חוקי."
    34893508
    3490 #: forms/fields.py:133
     3509#: forms/fields.py:135
    34913510#, python-format
    34923511msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    34933512msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל  %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)."
    34943513
    3495 #: forms/fields.py:134
     3514#: forms/fields.py:136
    34963515#, python-format
    34973516msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    34983517msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל לפחות %(min)d תווים (מכיל %(length)d)."
    34993518
    3500 #: forms/fields.py:161
     3519#: forms/fields.py:163
    35013520msgid "Enter a whole number."
    35023521msgstr "נא להזין מספר שלם."
    35033522
    3504 #: forms/fields.py:162
    3505 #: forms/fields.py:191
    3506 #: forms/fields.py:220
     3523#: forms/fields.py:164
     3524#: forms/fields.py:193
     3525#: forms/fields.py:222
    35073526#, python-format
    35083527msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    35093528msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל %s."
    35103529
    3511 #: forms/fields.py:163
    3512 #: forms/fields.py:192
    3513 #: forms/fields.py:221
     3530#: forms/fields.py:165
     3531#: forms/fields.py:194
     3532#: forms/fields.py:223
    35143533#, python-format
    35153534msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    35163535msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל %s."
    35173536
    3518 #: forms/fields.py:190
    3519 #: forms/fields.py:219
     3537#: forms/fields.py:192
     3538#: forms/fields.py:221
    35203539msgid "Enter a number."
    35213540msgstr "נא להזין מספר."
    35223541
    3523 #: forms/fields.py:222
     3542#: forms/fields.py:224
    35243543#, python-format
    35253544msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    35263545msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות סה\"כ"
    35273546
    3528 #: forms/fields.py:223
     3547#: forms/fields.py:225
    35293548#, python-format
    35303549msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    35313550msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות אחרי הנקודה"
    35323551
    3533 #: forms/fields.py:224
     3552#: forms/fields.py:226
    35343553#, python-format
    35353554msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    35363555msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית"
    35373556
    3538 #: forms/fields.py:282
    3539 #: forms/fields.py:804
     3557#: forms/fields.py:284
     3558#: forms/fields.py:844
    35403559msgid "Enter a valid date."
    35413560msgstr "יש להזין תאריך חוקי."
    35423561
    3543 #: forms/fields.py:316
    3544 #: forms/fields.py:805
     3562#: forms/fields.py:318
     3563#: forms/fields.py:845
    35453564msgid "Enter a valid time."
    35463565msgstr "יש להזין שעה חוקית."
    35473566
    3548 #: forms/fields.py:355
     3567#: forms/fields.py:357
    35493568msgid "Enter a valid date/time."
    35503569msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים."
    35513570
    3552 #: forms/fields.py:441
     3571#: forms/fields.py:443
    35533572msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    35543573msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס."
    35553574
    3556 #: forms/fields.py:442
     3575#: forms/fields.py:444
    35573576msgid "No file was submitted."
    35583577msgstr "לא נשלח שום קובץ"
    35593578
    3560 #: forms/fields.py:443
     3579#: forms/fields.py:445
    35613580msgid "The submitted file is empty."
    35623581msgstr "הקובץ שנשלח ריק."
    35633582
    3564 #: forms/fields.py:472
     3583#: forms/fields.py:474
    35653584msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
    35663585msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת."
    35673586
    3568 #: forms/fields.py:533
     3587#: forms/fields.py:535
    35693588msgid "Enter a valid URL."
    35703589msgstr "יש להזין URL חוקי."
    35713590
    3572 #: forms/fields.py:534
     3591#: forms/fields.py:536
    35733592msgid "This URL appears to be a broken link."
    35743593msgstr "ה-URL הזה נראה כקישור שבור."
    35753594
    3576 #: forms/fields.py:602
    3577 #: forms/fields.py:653
     3595#: forms/fields.py:615
     3596#: forms/fields.py:693
    35783597#, python-format
    35793598msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    35803599msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות."
    35813600
    3582 #: forms/fields.py:654
    3583 #: forms/fields.py:715
    3584 #: forms/models.py:531
     3601#: forms/fields.py:694
     3602#: forms/fields.py:755
     3603#: forms/models.py:633
    35853604msgid "Enter a list of values."
    35863605msgstr "יש להזין רשימת ערכים"
    35873606
    3588 #: forms/fields.py:833
     3607#: forms/fields.py:873
    35893608msgid "Enter a valid IPv4 address."
    35903609msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית."
    35913610
    3592 #: forms/fields.py:843
     3611#: forms/fields.py:883
    35933612msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    35943613msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד."
    35953614
    msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים  
    35983617msgid "Order"
    35993618msgstr "מיון"
    36003619
    3601 #: forms/models.py:463
     3620#: forms/models.py:258
     3621#: forms/models.py:266
     3622#, python-format
     3623msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     3624msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר."
     3625
     3626#: forms/models.py:565
    36023627msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    36033628msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s."
    36043629
    3605 #: forms/models.py:532
     3630#: forms/models.py:634
    36063631#, python-format
    36073632msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    36083633msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות."
    msgstr "ה-%(verbose_name)s נמחק."  
    40544079#~ msgstr "אסור להשתמש באותיות גדולות."
    40554080#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here."
    40564081#~ msgstr "אסור להשתמש באותיות קטנות."
    4057 #~ msgid "Enter only digits separated by commas."
    4058 #~ msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים."
    40594082#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
    40604083#~ msgstr "יש להזין רק כתובות דוא\"ל מופרדות בפסיקים."
    40614084#~ msgid "Please enter a valid IP address."
    msgstr "ה-%(verbose_name)s נמחק."  
    41854208#~ msgid ""
    41864209#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
    41874210#~ msgstr "%(object)s עם %(type)s קיים כבר עבור %(field)s נתון."
    4188 #~ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
    4189 #~ msgstr "%(optname)s·עם·%(fieldname)s·זה קיימת כבר."
    41904211#~ msgid "Enter a valid filename."
    41914212#~ msgstr "יש להזין שם קובץ חוקי."
    41924213#~ msgid "Please enter a valid %s."
Back to Top