Ticket #8707: mk_django_po.diff

File mk_django_po.diff, 20.0 KB (added by Georgi Stanojevski, 16 years ago)
  • django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po

     
    44msgstr ""
    55"Project-Id-Version: django\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    7 "POT-Creation-Date: 2008-08-28 13:21+0200\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 15:56+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2008-08-30 13:08+0200\n"
     8"PO-Revision-Date: 2008-08-30 13:10+0200\n"
    99"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
    1010"Language-Team: macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
    1111"MIME-Version: 1.0\n"
     
    284284msgid "log entries"
    285285msgstr "ставки во записникот"
    286286
    287 #: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
     287#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120
    288288msgid "None"
    289289msgstr "Ништо"
    290290
    291 #: contrib/admin/options.py:329
     291#: contrib/admin/options.py:334
    292292#, python-format
    293293msgid "Changed %s."
    294294msgstr "Изменета %s."
    295295
    296 #: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339
     296#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344
    297297msgid "and"
    298298msgstr "и"
    299299
    300 #: contrib/admin/options.py:334
     300#: contrib/admin/options.py:339
    301301#, python-format
    302302msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    303303msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“."
    304304
    305 #: contrib/admin/options.py:338
     305#: contrib/admin/options.py:343
    306306#, python-format
    307307msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    308308msgstr " Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“."
    309309
    310 #: contrib/admin/options.py:343
     310#: contrib/admin/options.py:348
    311311#, python-format
    312312msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    313313msgstr "Избришан  %(name)s „%(object)s“."
    314314
    315 #: contrib/admin/options.py:347
     315#: contrib/admin/options.py:352
    316316msgid "No fields changed."
    317317msgstr "Не беше изменето ниедно поле."
    318318
    319 #: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:51
     319#: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51
    320320#, python-format
    321321msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    322322msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден."
    323323
    324 #: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445
     324#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450
    325325#: contrib/auth/admin.py:57
    326326msgid "You may edit it again below."
    327327msgstr "Подолу можете повторно да го уредите."
    328328
    329 #: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455
     329#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460
    330330#, python-format
    331331msgid "You may add another %s below."
    332332msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s."
    333333
    334 #: contrib/admin/options.py:443
     334#: contrib/admin/options.py:448
    335335#, python-format
    336336msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    337337msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета."
    338338
    339 #: contrib/admin/options.py:451
     339#: contrib/admin/options.py:456
    340340#, python-format
    341341msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    342342msgstr ""
    343343"%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена.Подолу можете повторно да ја "
    344344"уредите."
    345345
    346 #: contrib/admin/options.py:517
     346#: contrib/admin/options.py:532
    347347#, python-format
    348348msgid "Add %s"
    349349msgstr "Додади %s"
    350350
    351 #: contrib/admin/options.py:595
     351#: contrib/admin/options.py:610
    352352#, python-format
    353353msgid "Change %s"
    354354msgstr "Измени %s"
    355355
    356 #: contrib/admin/options.py:627
     356#: contrib/admin/options.py:642
    357357msgid "Database error"
    358358msgstr "Грешка во базата со податоци"
    359359
    360 #: contrib/admin/options.py:677
     360#: contrib/admin/options.py:692
    361361#, python-format
    362362msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    363363msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно."
    364364
    365 #: contrib/admin/options.py:684
     365#: contrib/admin/options.py:699
    366366msgid "Are you sure?"
    367367msgstr "Сигурни сте?"
    368368
    369 #: contrib/admin/options.py:713
     369#: contrib/admin/options.py:728
    370370#, python-format
    371371msgid "Change history: %s"
    372372msgstr "Историја на измени: %s"
     
    447447msgid "Change:"
    448448msgstr "Измена:"
    449449
     450#: contrib/admin/widgets.py:115
     451msgid "Lookup"
     452msgstr "Побарај"
     453
     454#: contrib/admin/widgets.py:195
     455msgid "Add Another"
     456msgstr "Додади друго"
     457
    450458#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
    451459#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
    452460msgid "Page not found"
     
    825833msgid ""
    826834"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
    827835"correctly."
    828 msgstr "Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни дека правилно сте ја внеле."
     836msgstr ""
     837"Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни "
     838"дека правилно сте ја внеле."
    829839
    830840#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
    831841msgid "Password reset unsuccessful"
     
    835845msgid ""
    836846"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
    837847"used.  Please request a new password reset."
    838 msgstr "Врската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката."
     848msgstr ""
     849"Врската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе "
     850"била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката."
    839851
    840852#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
    841853#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
     
    846858msgid ""
    847859"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
    848860"address you submitted. You should be receiving it shortly."
    849 msgstr "Ви пративме инструкции за поставување на вашата лозинка на е-пошта која ја напишавте. Би требало да ја примите за кратко време."
     861msgstr ""
     862"Ви пративме инструкции за поставување на вашата лозинка на е-пошта која ја "
     863"напишавте. Би требало да ја примите за кратко време."
    850864
    851865#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
    852866msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
     
    878892msgid ""
    879893"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
    880894"instructions for setting a new one."
    881 msgstr "Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу и ќе ви пратиме инструкции за поставување на нова."
     895msgstr ""
     896"Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу и ќе ви "
     897"пратиме инструкции за поставување на нова."
    882898
    883899#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
    884900msgid "E-mail address:"
     
    910926msgid "template"
    911927msgstr "шаблон"
    912928
    913 #: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55
    914 #: contrib/admindocs/views.py:57
     929#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
     930#: contrib/admindocs/views.py:61
    915931msgid "tag:"
    916932msgstr "таг:"
    917933
    918 #: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89
    919 #: contrib/admindocs/views.py:91
     934#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
     935#: contrib/admindocs/views.py:94
    920936msgid "filter:"
    921937msgstr "филтер:"
    922938
    923 #: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155
    924 #: contrib/admindocs/views.py:157
     939#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
     940#: contrib/admindocs/views.py:158
    925941msgid "view:"
    926942msgstr "поглед:"
    927943
    928 #: contrib/admindocs/views.py:187
     944#: contrib/admindocs/views.py:186
    929945#, python-format
    930946msgid "App %r not found"
    931947msgstr "Не е најдена апликацијата %r"
    932948
    933 #: contrib/admindocs/views.py:194
     949#: contrib/admindocs/views.py:193
    934950#, python-format
    935951msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    936952msgstr "Моделот %(model_name)r не е најден во апликацијата %(app_label)r"
    937953
    938 #: contrib/admindocs/views.py:206
     954#: contrib/admindocs/views.py:205
    939955#, python-format
    940956msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    941957msgstr "поврзаниот `%(app_label)s.%(data_type)s` објект"
    942958
    943 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
    944 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
     959#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
     960#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
    945961msgid "model:"
    946962msgstr "модел:"
    947963
    948 #: contrib/admindocs/views.py:237
     964#: contrib/admindocs/views.py:236
    949965#, python-format
    950966msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    951967msgstr "поврзани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти"
    952968
    953 #: contrib/admindocs/views.py:242
     969#: contrib/admindocs/views.py:241
    954970#, python-format
    955971msgid "all %s"
    956972msgstr "сите %s"
    957973
    958 #: contrib/admindocs/views.py:247
     974#: contrib/admindocs/views.py:246
    959975#, python-format
    960976msgid "number of %s"
    961977msgstr "број на %s"
    962978
    963 #: contrib/admindocs/views.py:253
     979#: contrib/admindocs/views.py:251
    964980#, python-format
    965981msgid "Fields on %s objects"
    966982msgstr "Полиња на %s објекти"
    967983
    968 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328
    969 #: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336
    970 #: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339
     984#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
     985#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
     986#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
    971987msgid "Integer"
    972988msgstr "Цел број"
    973989
    974 #: contrib/admindocs/views.py:318
     990#: contrib/admindocs/views.py:315
    975991msgid "Boolean (Either True or False)"
    976992msgstr "Логичка (или точно или неточно)"
    977993
    978 #: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338
     994#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
    979995#, python-format
    980996msgid "String (up to %(max_length)s)"
    981997msgstr "Збор (до %(max_length)s)"
    982998
    983 #: contrib/admindocs/views.py:320
     999#: contrib/admindocs/views.py:317
    9841000msgid "Comma-separated integers"
    9851001msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка"
    9861002
    987 #: contrib/admindocs/views.py:321
     1003#: contrib/admindocs/views.py:318
    9881004msgid "Date (without time)"
    9891005msgstr "Датум (без час)"
    9901006
    991 #: contrib/admindocs/views.py:322
     1007#: contrib/admindocs/views.py:319
    9921008msgid "Date (with time)"
    9931009msgstr "Датум (со час)"
    9941010
    995 #: contrib/admindocs/views.py:323
     1011#: contrib/admindocs/views.py:320
    9961012msgid "Decimal number"
    9971013msgstr "Децимален број"
    9981014
    999 #: contrib/admindocs/views.py:324
     1015#: contrib/admindocs/views.py:321
    10001016msgid "E-mail address"
    10011017msgstr "Адреса на е-пошта"
    10021018
    1003 #: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:329
     1019#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
     1020#: contrib/admindocs/views.py:326
    10051021msgid "File path"
    10061022msgstr "Патека на датотека"
    10071023
    1008 #: contrib/admindocs/views.py:327
     1024#: contrib/admindocs/views.py:324
    10091025msgid "Floating point number"
    10101026msgstr "Децимален број"
    10111027
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:57
     1028#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57
    10131029msgid "IP address"
    10141030msgstr "ИП адреса"
    10151031
    1016 #: contrib/admindocs/views.py:333
     1032#: contrib/admindocs/views.py:330
    10171033msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    10181034msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)"
    10191035
    1020 #: contrib/admindocs/views.py:334
     1036#: contrib/admindocs/views.py:331
    10211037msgid "Relation to parent model"
    10221038msgstr "Релација со родителскиот модел"
    10231039
    1024 #: contrib/admindocs/views.py:335
     1040#: contrib/admindocs/views.py:332
    10251041msgid "Phone number"
    10261042msgstr "Телефонски број"
    10271043
    1028 #: contrib/admindocs/views.py:340
     1044#: contrib/admindocs/views.py:337
    10291045msgid "Text"
    10301046msgstr "Текст"
    10311047
    1032 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1048#: contrib/admindocs/views.py:338
    10331049msgid "Time"
    10341050msgstr "Час"
    10351051
    1036 #: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/comments/forms.py:20
     1052#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20
    10371053#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10381054msgid "URL"
    10391055msgstr "URL"
    10401056
    1041 #: contrib/admindocs/views.py:343
     1057#: contrib/admindocs/views.py:340
    10421058msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    10431059msgstr "Држава во САД (две големи букви)"
    10441060
    1045 #: contrib/admindocs/views.py:344
     1061#: contrib/admindocs/views.py:341
    10461062msgid "XML text"
    10471063msgstr "XML текст"
    10481064
    1049 #: contrib/admindocs/views.py:370
     1065#: contrib/admindocs/views.py:367
    10501066#, python-format
    10511067msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    10521068msgstr "%s не изгледа дека е url објект"
     
    14231439msgid ""
    14241440"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
    14251441"only."
    1426 msgstr "Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа името е заштитено од промена."
     1442msgstr ""
     1443"Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа името е заштитено "
     1444"од промена."
    14271445
    14281446#: contrib/comments/models.py:123
    14291447msgid ""
    14301448"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
    14311449"only."
    1432 msgstr "Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа е-пошта е заштитена од промена."
     1450msgstr ""
     1451"Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа е-пошта е "
     1452"заштитена од промена."
    14331453
    14341454#: contrib/comments/models.py:148
    14351455#, python-format
     
    15161536msgid "flat pages"
    15171537msgstr "статични страници"
    15181538
     1539#: contrib/formtools/wizard.py:130
     1540msgid ""
     1541"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
     1542"form from this page."
     1543msgstr "Се извинуваме но вашата форма истече. Ве молам продолжете пополнувајќи ја формата од оваа страница."
     1544
    15191545#: contrib/gis/forms/fields.py:14
    15201546msgid "No geometry value provided."
    15211547msgstr "Не е внесена геометриска вредност."
     
    16781704
    16791705#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
    16801706msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
    1681 msgstr "Внесете правилен број за социјално осигурување на Австрија во XXXX-XXXXXX формат."
     1707msgstr ""
     1708"Внесете правилен број за социјално осигурување на Австрија во XXXX-XXXXXX "
     1709"формат."
    16821710
    16831711#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
    16841712msgid "Enter a 4 digit post code."
     
    35143542msgid "sites"
    35153543msgstr "сајтови"
    35163544
    3517 #: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:648
     3545#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667
    35183546msgid "This value must be an integer."
    35193547msgstr "Оваа вредност мора да биде цел број."
    35203548
     
    35223550msgid "This value must be either True or False."
    35233551msgstr "Оваа вредност мора да биде или точно или неточно."
    35243552
    3525 #: db/models/fields/__init__.py:387
     3553#: db/models/fields/__init__.py:396
    35263554msgid "This field cannot be null."
    35273555msgstr "Оваа вредност неможе да биде null."
    35283556
    3529 #: db/models/fields/__init__.py:424
     3557#: db/models/fields/__init__.py:412
     3558msgid "Enter only digits separated by commas."
     3559msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки."
     3560
     3561#: db/models/fields/__init__.py:443
    35303562msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    35313563msgstr "Внесете правилен датум во форматот ГГГГ-ММ-ДД."
    35323564
    3533 #: db/models/fields/__init__.py:433
     3565#: db/models/fields/__init__.py:452
    35343566#, python-format
    35353567msgid "Invalid date: %s"
    35363568msgstr "Неправилен датум: %s"
    35373569
    3538 #: db/models/fields/__init__.py:497 db/models/fields/__init__.py:515
     3570#: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534
    35393571msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35403572msgstr "Внесете правилен датум/време во YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формат."
    35413573
    3542 #: db/models/fields/__init__.py:551
     3574#: db/models/fields/__init__.py:570
    35433575msgid "This value must be a decimal number."
    35443576msgstr "Оваа вредност мора да биде децимален број."
    35453577
    3546 #: db/models/fields/__init__.py:684
     3578#: db/models/fields/__init__.py:703
    35473579msgid "This value must be either None, True or False."
    35483580msgstr "Оваа вредност мора да биде празна, точно или неточно."
    35493581
    3550 #: db/models/fields/__init__.py:783 db/models/fields/__init__.py:797
     3582#: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825
    35513583msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35523584msgstr "Внесете правилно време во HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формат."
    35533585
    3554 #: db/models/fields/related.py:742
     3586#: db/models/fields/related.py:748
    35553587msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    35563588msgstr "Држете го „Control“ или „Command“ на Мекинтош за да изберете повеќе од едно."
    35573589
    3558 #: db/models/fields/related.py:819
     3590#: db/models/fields/related.py:825
    35593591#, python-format
    35603592msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    35613593msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
     
    36173649msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    36183650msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s цифри пред децималната запирка."
    36193651
    3620 #: forms/fields.py:282 forms/fields.py:804
     3652#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815
    36213653msgid "Enter a valid date."
    36223654msgstr "Внесете правилен датум."
    36233655
    3624 #: forms/fields.py:316 forms/fields.py:805
     3656#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816
    36253657msgid "Enter a valid time."
    36263658msgstr "Внесете правилно време."
    36273659
     
    36573689msgid "This URL appears to be a broken link."
    36583690msgstr "Оваа адреса изгледа дека не е достапна."
    36593691
    3660 #: forms/fields.py:602 forms/fields.py:653
     3692#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664
    36613693#, python-format
    36623694msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    36633695msgstr "Внесете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори."
    36643696
    3665 #: forms/fields.py:654 forms/fields.py:715 forms/models.py:531
     3697#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531
    36663698msgid "Enter a list of values."
    36673699msgstr "Внесете листа на вредности."
    36683700
    3669 #: forms/fields.py:833
     3701#: forms/fields.py:844
    36703702msgid "Enter a valid IPv4 address."
    36713703msgstr "Внесeте правилна IPv4 адреса."
    36723704
    3673 #: forms/fields.py:843
     3705#: forms/fields.py:854
    36743706msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    3675 msgstr "Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна црта или тире."
     3707msgstr ""
     3708"Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна "
     3709"црта или тире."
    36763710
    36773711#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
    36783712msgid "Order"
Back to Top