Ticket #8699: locale-hu-r8728.diff
File locale-hu-r8728.diff, 22.6 KB (added by , 16 years ago) |
---|
-
django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
4 4 msgstr "" 5 5 "Project-Id-Version: django\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 2008-08- 27 15:41+0200\n"8 "PO-Revision-Date: 2008-08- 28 09:17+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2008-08-30 01:08+0200\n" 8 "PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:11+0200\n" 9 9 "Last-Translator: Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>\n" 10 10 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" 11 11 "MIME-Version: 1.0\n" … … 287 287 msgid "log entries" 288 288 msgstr "naplóbejegyzések" 289 289 290 #: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:1 15290 #: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120 291 291 msgid "None" 292 292 msgstr "Egyik sem" 293 293 294 #: contrib/admin/options.py:3 29294 #: contrib/admin/options.py:334 295 295 #, python-format 296 296 msgid "Changed %s." 297 297 msgstr "%s módosítva." 298 298 299 #: contrib/admin/options.py:3 29 contrib/admin/options.py:339299 #: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344 300 300 #: core/validators.py:283 db/models/manipulators.py:309 301 301 msgid "and" 302 302 msgstr "és" 303 303 304 #: contrib/admin/options.py:33 4304 #: contrib/admin/options.py:339 305 305 #, python-format 306 306 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 307 307 msgstr "\"%(object)s\" %(name)s létrehozva." 308 308 309 #: contrib/admin/options.py:3 38309 #: contrib/admin/options.py:343 310 310 #, python-format 311 311 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 312 312 msgstr "\"%(object)s\" %(name)s tulajdonságai (%(list)s) megváltoztak." 313 313 314 #: contrib/admin/options.py:34 3314 #: contrib/admin/options.py:348 315 315 #, python-format 316 316 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 317 317 msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került." 318 318 319 #: contrib/admin/options.py:3 47319 #: contrib/admin/options.py:352 320 320 msgid "No fields changed." 321 321 msgstr "Egy mező sem változott." 322 322 323 323 # TODO 324 #: contrib/admin/options.py:4 08contrib/admin/views/auth.py:20324 #: contrib/admin/options.py:413 contrib/admin/views/auth.py:20 325 325 #: contrib/auth/admin.py:51 326 326 #, python-format 327 327 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 328 328 msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva." 329 329 330 #: contrib/admin/options.py:41 2 contrib/admin/options.py:445330 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450 331 331 #: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/auth/admin.py:57 332 332 msgid "You may edit it again below." 333 333 msgstr "Alább ismét szerkesztheti." 334 334 335 #: contrib/admin/options.py:42 2 contrib/admin/options.py:455335 #: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460 336 336 #, python-format 337 337 msgid "You may add another %s below." 338 338 msgstr "Alább hozzáadhat egy másikat ebből: %s." 339 339 340 #: contrib/admin/options.py:44 3340 #: contrib/admin/options.py:448 341 341 #, python-format 342 342 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 343 343 msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." 344 344 345 #: contrib/admin/options.py:45 1345 #: contrib/admin/options.py:456 346 346 #, python-format 347 347 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 348 348 msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheted." 349 349 350 #: contrib/admin/options.py:5 17350 #: contrib/admin/options.py:532 351 351 #, python-format 352 352 msgid "Add %s" 353 353 msgstr "Új %s" 354 354 355 #: contrib/admin/options.py: 595355 #: contrib/admin/options.py:610 356 356 #, python-format 357 357 msgid "Change %s" 358 358 msgstr "%s módosítása" 359 359 360 #: contrib/admin/options.py:6 27360 #: contrib/admin/options.py:642 361 361 msgid "Database error" 362 362 msgstr "Adatbázis hiba" 363 363 364 #: contrib/admin/options.py:6 77364 #: contrib/admin/options.py:692 365 365 #, python-format 366 366 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 367 367 msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." 368 368 369 #: contrib/admin/options.py:6 84369 #: contrib/admin/options.py:699 370 370 msgid "Are you sure?" 371 371 msgstr "Biztos benne?" 372 372 373 #: contrib/admin/options.py:7 13373 #: contrib/admin/options.py:728 374 374 #, python-format 375 375 msgid "Change history: %s" 376 376 msgstr "Változások története: %s" … … 453 453 msgid "Change:" 454 454 msgstr "Változás:" 455 455 456 #: contrib/admin/widgets.py:115 457 msgid "Lookup" 458 msgstr "Keresés" 459 460 #: contrib/admin/widgets.py:195 461 msgid "Add Another" 462 msgstr "Újabb hozzáadása" 463 456 464 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 457 465 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 458 466 msgid "Page not found" … … 911 919 msgid "" 912 920 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 913 921 "correctly." 914 msgstr "Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak helyességéről." 922 msgstr "" 923 "Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak " 924 "helyességéről." 915 925 916 926 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 917 927 msgid "Password reset unsuccessful" … … 921 931 msgid "" 922 932 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 923 933 "used. Please request a new password reset." 924 msgstr "A jelszó beállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már felhasználták. Kérem igényeljen új jelszó beállítást." 934 msgstr "" 935 "A jelszó beállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már " 936 "felhasználták. Kérem igényeljen új jelszó beállítást." 925 937 926 938 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 927 939 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 … … 966 978 msgid "" 967 979 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " 968 980 "instructions for setting a new one." 969 msgstr "Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a teendőkről." 981 msgstr "" 982 "Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a " 983 "teendőkről." 970 984 971 985 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 972 986 msgid "E-mail address:" … … 994 1008 msgstr "Jelszó megváltoztatása: %s" 995 1009 996 1010 #: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 997 #: contrib/admin/views/doc.py:52 contrib/admindocs/views.py:5 3998 #: contrib/admindocs/views.py:5 5 contrib/admindocs/views.py:571011 #: contrib/admin/views/doc.py:52 contrib/admindocs/views.py:57 1012 #: contrib/admindocs/views.py:59 contrib/admindocs/views.py:61 999 1013 msgid "tag:" 1000 1014 msgstr "címke:" 1001 1015 1002 1016 #: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 1003 #: contrib/admin/views/doc.py:83 contrib/admindocs/views.py: 871004 #: contrib/admindocs/views.py: 89 contrib/admindocs/views.py:911017 #: contrib/admin/views/doc.py:83 contrib/admindocs/views.py:90 1018 #: contrib/admindocs/views.py:92 contrib/admindocs/views.py:94 1005 1019 msgid "filter:" 1006 1020 msgstr "szűrő:" 1007 1021 1008 1022 #: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 1009 #: contrib/admin/views/doc.py:141 contrib/admindocs/views.py:15 31010 #: contrib/admindocs/views.py:15 5 contrib/admindocs/views.py:1571023 #: contrib/admin/views/doc.py:141 contrib/admindocs/views.py:154 1024 #: contrib/admindocs/views.py:156 contrib/admindocs/views.py:158 1011 1025 msgid "view:" 1012 1026 msgstr "nézet:" 1013 1027 1014 #: contrib/admin/views/doc.py:166 contrib/admindocs/views.py:18 71028 #: contrib/admin/views/doc.py:166 contrib/admindocs/views.py:186 1015 1029 #, python-format 1016 1030 msgid "App %r not found" 1017 1031 msgstr "%r alkalmazás nem található" … … 1028 1042 1029 1043 #: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 1030 1044 #: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 1031 #: contrib/admindocs/views.py:20 6 contrib/admindocs/views.py:2281032 #: contrib/admindocs/views.py:24 2 contrib/admindocs/views.py:2471045 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 1046 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 1033 1047 msgid "model:" 1034 1048 msgstr "modell:" 1035 1049 … … 1038 1052 msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" 1039 1053 msgstr "kapcsolódó '%(label)s.%(name)sí' objektumok" 1040 1054 1041 #: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admindocs/views.py:24 21055 #: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admindocs/views.py:241 1042 1056 #, python-format 1043 1057 msgid "all %s" 1044 1058 msgstr "minden %s" 1045 1059 1046 #: contrib/admin/views/doc.py:226 contrib/admindocs/views.py:24 71060 #: contrib/admin/views/doc.py:226 contrib/admindocs/views.py:246 1047 1061 #, python-format 1048 1062 msgid "number of %s" 1049 1063 msgstr "%s mennyisége" 1050 1064 1051 #: contrib/admin/views/doc.py:231 contrib/admindocs/views.py:25 31065 #: contrib/admin/views/doc.py:231 contrib/admindocs/views.py:251 1052 1066 #, python-format 1053 1067 msgid "Fields on %s objects" 1054 1068 msgstr "Mezők %s objektumokban" … … 1056 1070 #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 1057 1071 #: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 1058 1072 #: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 1059 #: contrib/admindocs/views.py:31 7 contrib/admindocs/views.py:3281060 #: contrib/admindocs/views.py:3 30 contrib/admindocs/views.py:3361061 #: contrib/admindocs/views.py:33 7 contrib/admindocs/views.py:3391073 #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 1074 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 1075 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 1062 1076 msgid "Integer" 1063 1077 msgstr "Egész" 1064 1078 1065 #: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admindocs/views.py:31 81079 #: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admindocs/views.py:315 1066 1080 msgid "Boolean (Either True or False)" 1067 1081 msgstr "Logikai (True vagy False)" 1068 1082 1069 1083 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 1070 #: contrib/admindocs/views.py:31 9 contrib/admindocs/views.py:3381084 #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 1071 1085 #, python-format 1072 1086 msgid "String (up to %(max_length)s)" 1073 1087 msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)" 1074 1088 1075 #: contrib/admin/views/doc.py:296 contrib/admindocs/views.py:3 201089 #: contrib/admin/views/doc.py:296 contrib/admindocs/views.py:317 1076 1090 msgid "Comma-separated integers" 1077 1091 msgstr "Vesszővel elválasztott egészek" 1078 1092 1079 #: contrib/admin/views/doc.py:297 contrib/admindocs/views.py:3 211093 #: contrib/admin/views/doc.py:297 contrib/admindocs/views.py:318 1080 1094 msgid "Date (without time)" 1081 1095 msgstr "Dátum (idő nélkül)" 1082 1096 1083 #: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admindocs/views.py:3 221097 #: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admindocs/views.py:319 1084 1098 msgid "Date (with time)" 1085 1099 msgstr "Dátum (idővel)" 1086 1100 1087 #: contrib/admin/views/doc.py:299 contrib/admindocs/views.py:32 31101 #: contrib/admin/views/doc.py:299 contrib/admindocs/views.py:320 1088 1102 msgid "Decimal number" 1089 1103 msgstr "Tizes számrendszerű (decimális) szám" 1090 1104 1091 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admindocs/views.py:32 41105 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admindocs/views.py:321 1092 1106 msgid "E-mail address" 1093 1107 msgstr "E-mail cím" 1094 1108 1095 1109 #: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 1096 #: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admindocs/views.py:32 51097 #: contrib/admindocs/views.py:32 6 contrib/admindocs/views.py:3291110 #: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admindocs/views.py:322 1111 #: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:326 1098 1112 msgid "File path" 1099 1113 msgstr "Elérési út" 1100 1114 1101 #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admindocs/views.py:32 71115 #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admindocs/views.py:324 1102 1116 msgid "Floating point number" 1103 1117 msgstr "Lebegőpontos szám" 1104 1118 1105 #: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/admindocs/views.py:3 311119 #: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/admindocs/views.py:328 1106 1120 #: contrib/comments/models.py:57 1107 1121 msgid "IP address" 1108 1122 msgstr "IP cím" 1109 1123 1110 #: contrib/admin/views/doc.py:309 contrib/admindocs/views.py:33 31124 #: contrib/admin/views/doc.py:309 contrib/admindocs/views.py:330 1111 1125 msgid "Boolean (Either True, False or None)" 1112 1126 msgstr "Logikai (True, False vagy None)" 1113 1127 1114 #: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admindocs/views.py:33 41128 #: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admindocs/views.py:331 1115 1129 msgid "Relation to parent model" 1116 1130 msgstr "Szülőkapcsolat" 1117 1131 1118 #: contrib/admin/views/doc.py:311 contrib/admindocs/views.py:33 51132 #: contrib/admin/views/doc.py:311 contrib/admindocs/views.py:332 1119 1133 msgid "Phone number" 1120 1134 msgstr "Telefonszám" 1121 1135 1122 #: contrib/admin/views/doc.py:316 contrib/admindocs/views.py:3 401136 #: contrib/admin/views/doc.py:316 contrib/admindocs/views.py:337 1123 1137 msgid "Text" 1124 1138 msgstr "Szöveg" 1125 1139 1126 #: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/admindocs/views.py:3 411140 #: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/admindocs/views.py:338 1127 1141 msgid "Time" 1128 1142 msgstr "Idő" 1129 1143 1130 #: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/admindocs/views.py:3 421144 #: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/admindocs/views.py:339 1131 1145 #: contrib/comments/forms.py:20 contrib/flatpages/admin.py:8 1132 1146 #: contrib/flatpages/models.py:7 1133 1147 msgid "URL" 1134 1148 msgstr "URL" 1135 1149 1136 #: contrib/admin/views/doc.py:319 contrib/admindocs/views.py:34 31150 #: contrib/admin/views/doc.py:319 contrib/admindocs/views.py:340 1137 1151 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 1138 1152 msgstr "USA állam (két nagybetű)" 1139 1153 1140 #: contrib/admin/views/doc.py:320 contrib/admindocs/views.py:34 41154 #: contrib/admin/views/doc.py:320 contrib/admindocs/views.py:341 1141 1155 msgid "XML text" 1142 1156 msgstr "XML szöveg" 1143 1157 1144 #: contrib/admin/views/doc.py:346 contrib/admindocs/views.py:3 701158 #: contrib/admin/views/doc.py:346 contrib/admindocs/views.py:367 1145 1159 #, python-format 1146 1160 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 1147 1161 msgstr "%s nem tűnik egy urlpattern objektumnak." … … 1164 1178 msgid "template" 1165 1179 msgstr "sablon" 1166 1180 1167 #: contrib/admindocs/views.py:19 41181 #: contrib/admindocs/views.py:193 1168 1182 #, python-format 1169 1183 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 1170 1184 msgstr "%(model_name)r modell nem található a következő alkalmazásban: %(app_label)r" 1171 1185 1172 #: contrib/admindocs/views.py:20 61186 #: contrib/admindocs/views.py:205 1173 1187 #, python-format 1174 1188 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 1175 1189 msgstr "a kapcsolódó '%(app_label)s.%(data_type)s' objektum" 1176 1190 1177 #: contrib/admindocs/views.py:23 71191 #: contrib/admindocs/views.py:236 1178 1192 #, python-format 1179 1193 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 1180 1194 msgstr "kapcsolódó '%(app_label)s.%(object_name)s' objektumok" … … 1334 1348 msgid "" 1335 1349 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 1336 1350 "instead of deleting accounts." 1337 msgstr "Megadja, hogy a felhasználó aktív-e. Állítsa át ezt az értéket a fiók törlése helyett." 1351 msgstr "" 1352 "Megadja, hogy a felhasználó aktív-e. Állítsa át ezt az értéket a fiók " 1353 "törlése helyett." 1338 1354 1339 1355 #: contrib/auth/models.py:143 1340 1356 msgid "superuser status" … … 1411 1427 1412 1428 #: contrib/comments/forms.py:24 1413 1429 msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 1414 msgstr "Ha bármit begépel ebbe a mezőbe, akkor azt szemétként fogja kezelni a rendszer" 1430 msgstr "" 1431 "Ha bármit begépel ebbe a mezőbe, akkor azt szemétként fogja kezelni a " 1432 "rendszer" 1415 1433 1416 1434 #: contrib/comments/forms.py:124 core/validators.py:281 1417 1435 #, python-format … … 1450 1468 1451 1469 #: contrib/comments/models.py:59 1452 1470 msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 1453 msgstr "Vegye ki a pipát a jelölőnégyzetből, hogy eltűntesse a hozzászólást az oldalról." 1471 msgstr "" 1472 "Vegye ki a pipát a jelölőnégyzetből, hogy eltűntesse a hozzászólást az " 1473 "oldalról." 1454 1474 1455 1475 #: contrib/comments/models.py:61 1456 1476 msgid "is removed" … … 1468 1488 msgid "" 1469 1489 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" 1470 1490 "only." 1471 msgstr "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért a név csak olvasható." 1491 msgstr "" 1492 "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért a név csak " 1493 "olvasható." 1472 1494 1473 1495 #: contrib/comments/models.py:123 1474 1496 msgid "" 1475 1497 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" 1476 1498 "only." 1477 msgstr "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért az e-mail csak olvasható." 1499 msgstr "" 1500 "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért az e-mail " 1501 "csak olvasható." 1478 1502 1479 1503 #: contrib/comments/models.py:148 1480 1504 #, python-format … … 1583 1607 msgid "flat pages" 1584 1608 msgstr "egyszerű oldalak" 1585 1609 1610 #: contrib/formtools/wizard.py:130 1611 msgid "" 1612 "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " 1613 "form from this page." 1614 msgstr "Elnézést kérünk, de az űrlap érvényessége lejárt. Kérjük folytassa a kitöltést ettől az oldaltól." 1615 1586 1616 #: contrib/gis/forms/fields.py:14 1587 1617 msgid "No geometry value provided." 1588 1618 msgstr "Geometriai adat nem került megadásra." … … 1745 1775 1746 1776 #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 1747 1777 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." 1748 msgstr "Írjon be egy érvényes ausztriai társadalombiztosítási azonosítót 'XXXX XXXXXX' alakban." 1778 msgstr "" 1779 "Írjon be egy érvényes ausztriai társadalombiztosítási azonosítót 'XXXX " 1780 "XXXXXX' alakban." 1749 1781 1750 1782 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 1751 1783 msgid "Enter a 4 digit post code." … … 1764 1796 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " 1765 1797 "states." 1766 1798 msgstr "" 1767 "Válasszon ki egy érvényes brazil államot. Az Ön választása nincs az elérhető lehetőségek"1768 " között."1799 "Válasszon ki egy érvényes brazil államot. Az Ön választása nincs az elérhető " 1800 "lehetőségek között." 1769 1801 1770 1802 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 1771 1803 msgid "Invalid CPF number." … … 1789 1821 1790 1822 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 1791 1823 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 1792 msgstr "Írjon be egy érvényes kanadai egészségbiztosítási számot 'XXX-XXX-XXX' alakban." 1824 msgstr "" 1825 "Írjon be egy érvényes kanadai egészségbiztosítási számot 'XXX-XXX-XXX' " 1826 "alakban." 1793 1827 1794 1828 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 1795 1829 msgid "Aargau" … … 2822 2856 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 2823 2857 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" 2824 2858 msgstr "" 2825 "Írjon be egy érvényes nemzetközi bankszámlaszámot 'ROXX-XXXX-XXXX-XXXX- "2826 "XXXX-XXXX -XXXX' alakban."2859 "Írjon be egy érvényes nemzetközi bankszámlaszámot 'ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-" 2860 "XXXX-XXXX' alakban." 2827 2861 2828 2862 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 2829 2863 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." … … 3597 3631 msgid "Lowercase letters are not allowed here." 3598 3632 msgstr "Kisbetűk itt nem megengedettek." 3599 3633 3600 #: core/validators.py:95 3634 #: core/validators.py:95 db/models/fields/__init__.py:412 3601 3635 msgid "Enter only digits separated by commas." 3602 3636 msgstr "Csak számokat adjon meg, vesszővel elválasztva." 3603 3637 … … 3633 3667 msgid "Year must be 1900 or later." 3634 3668 msgstr "Az évnek 1900-nak vagy későbbinek kell lennie." 3635 3669 3636 #: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:4 333670 #: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:452 3637 3671 #, python-format 3638 3672 msgid "Invalid date: %s" 3639 3673 msgstr "Érvénytelen dátum: %s" 3640 3674 3641 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:4 243675 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:443 3642 3676 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 3643 3677 msgstr "Írjon be egy érvényes dátumot 'ÉÉÉÉ-HH-NN' alakban." 3644 3678 … … 3878 3912 msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." 3879 3913 msgstr "A megadott %(field)s mezőhöz már létezik %(type)s típusú %(object)s elem." 3880 3914 3881 #: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:6 483915 #: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667 3882 3916 msgid "This value must be an integer." 3883 3917 msgstr "Az értéknek egész számnak kell lennie." 3884 3918 … … 3886 3920 msgid "This value must be either True or False." 3887 3921 msgstr "Az értéknek igaznak (True) vagy hamisnak (False) kell lennie." 3888 3922 3889 #: db/models/fields/__init__.py:3 873923 #: db/models/fields/__init__.py:396 3890 3924 msgid "This field cannot be null." 3891 3925 msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." 3892 3926 3893 #: db/models/fields/__init__.py: 497 db/models/fields/__init__.py:5153927 #: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534 3894 3928 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 3895 3929 msgstr "Írjon be egy érvényes dátumot/időt 'ÉÉÉÉ-HH-NN ÓÓ-PP[:MP[.MILLIS]] alakban." 3896 3930 3897 #: db/models/fields/__init__.py:5 513931 #: db/models/fields/__init__.py:570 3898 3932 msgid "This value must be a decimal number." 3899 3933 msgstr "Az értéknek decimálisnak kell lennie." 3900 3934 3901 #: db/models/fields/__init__.py: 6843935 #: db/models/fields/__init__.py:703 3902 3936 msgid "This value must be either None, True or False." 3903 3937 msgstr "" 3904 3938 "Az értéknek semminek (None), igaznak (True), vagy hamisnak (False) kell " 3905 3939 "lennie." 3906 3940 3907 #: db/models/fields/__init__.py: 783 db/models/fields/__init__.py:7973941 #: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825 3908 3942 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 3909 3943 msgstr "Írjon be egy érvényes időt 'ÓÓ:PP[:MP[:MILLIS]]' alakban." 3910 3944 3911 #: db/models/fields/related.py:74 23945 #: db/models/fields/related.py:748 3912 3946 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 3913 3947 msgstr "" 3914 3948 "Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " 3915 3949 "kiválasztásához." 3916 3950 3917 #: db/models/fields/related.py:8 193951 #: db/models/fields/related.py:825 3918 3952 #, python-format 3919 3953 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 3920 3954 msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." … … 3979 4013 "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy a tizedesvessző " 3980 4014 "előtt: %s." 3981 4015 3982 #: forms/fields.py:282 forms/fields.py:8 04newforms/fields.py:2634016 #: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815 newforms/fields.py:263 3983 4017 #: newforms/fields.py:750 3984 4018 msgid "Enter a valid date." 3985 4019 msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot." 3986 4020 3987 #: forms/fields.py:316 forms/fields.py:8 05newforms/fields.py:2964021 #: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816 newforms/fields.py:296 3988 4022 #: newforms/fields.py:751 3989 4023 msgid "Enter a valid time." 3990 4024 msgstr "Adjon meg egy érvényes időt." … … 4009 4043 msgid "This URL appears to be a broken link." 4010 4044 msgstr "Ez a hivatkozás törött linknek tűnik." 4011 4045 4012 #: forms/fields.py:6 02 forms/fields.py:653newforms/fields.py:5984046 #: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664 newforms/fields.py:598 4013 4047 #, python-format 4014 4048 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 4015 4049 msgstr "Válasszon érvényes elemet. '%(value)s' nincs az elérhető lehetőségek között." 4016 4050 4017 #: forms/fields.py:6 54 forms/fields.py:715forms/models.py:5314051 #: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531 4018 4052 #: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:372 4019 4053 msgid "Enter a list of values." 4020 4054 msgstr "Adja meg értékek egy listáját." 4021 4055 4022 #: forms/fields.py:8 33newforms/fields.py:7794056 #: forms/fields.py:844 newforms/fields.py:779 4023 4057 msgid "Enter a valid IPv4 address." 4024 4058 msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 címet." 4025 4059 4026 #: forms/fields.py:8 434060 #: forms/fields.py:854 4027 4061 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 4028 msgstr "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket tartalmazhat." 4062 msgstr "" 4063 "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket " 4064 "tartalmazhat." 4029 4065 4030 4066 #: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 4031 4067 msgid "Order"