Ticket #6645: locale_translation_ka.diff
File locale_translation_ka.diff, 37.2 KB (added by , 17 years ago) |
---|
-
django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-02- 17 15:03+0400\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-02-22 21:55+0400\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" … … 64 64 msgstr "არგენტინის ესპანური" 65 65 66 66 #: conf/global_settings.py:51 67 msgid "Basque" 68 msgstr "ბასკური" 69 70 #: conf/global_settings.py:52 67 71 msgid "Persian" 68 72 msgstr "სპარსული" 69 73 70 #: conf/global_settings.py:5 274 #: conf/global_settings.py:53 71 75 msgid "Finnish" 72 76 msgstr "ფინური" 73 77 74 #: conf/global_settings.py:5 378 #: conf/global_settings.py:54 75 79 msgid "French" 76 80 msgstr "ფრანგული" 77 81 78 #: conf/global_settings.py:5 479 msgid " Gaeilge"80 msgstr " გალიჯური"82 #: conf/global_settings.py:55 83 msgid "Irish" 84 msgstr "ირლანდიური" 81 85 82 #: conf/global_settings.py:5 586 #: conf/global_settings.py:56 83 87 msgid "Galician" 84 88 msgstr "გალიციური" 85 89 86 #: conf/global_settings.py:5 690 #: conf/global_settings.py:57 87 91 msgid "Hungarian" 88 92 msgstr "უნგრული" 89 93 90 #: conf/global_settings.py:5 794 #: conf/global_settings.py:58 91 95 msgid "Hebrew" 92 96 msgstr "ებრაული" 93 97 94 #: conf/global_settings.py:5 898 #: conf/global_settings.py:59 95 99 msgid "Croatian" 96 100 msgstr "ხორვატიული" 97 101 98 #: conf/global_settings.py: 59102 #: conf/global_settings.py:60 99 103 msgid "Icelandic" 100 104 msgstr "ისლანდიური" 101 105 102 #: conf/global_settings.py:6 0106 #: conf/global_settings.py:61 103 107 msgid "Italian" 104 108 msgstr "იტალიური" 105 109 106 #: conf/global_settings.py:6 1110 #: conf/global_settings.py:62 107 111 msgid "Japanese" 108 112 msgstr "იაპონური" 109 113 110 #: conf/global_settings.py:62 111 #, fuzzy 114 #: conf/global_settings.py:63 112 115 msgid "Georgian" 113 116 msgstr "ქართული" 114 117 115 #: conf/global_settings.py:6 3118 #: conf/global_settings.py:64 116 119 msgid "Korean" 117 120 msgstr "კორეული" 118 121 119 #: conf/global_settings.py:6 4122 #: conf/global_settings.py:65 120 123 msgid "Khmer" 121 124 msgstr "ხმერული" 122 125 123 #: conf/global_settings.py:6 5126 #: conf/global_settings.py:66 124 127 msgid "Kannada" 125 128 msgstr "კანნადა" 126 129 127 #: conf/global_settings.py:6 6130 #: conf/global_settings.py:67 128 131 msgid "Latvian" 129 132 msgstr "ლატვიური" 130 133 131 #: conf/global_settings.py:6 7134 #: conf/global_settings.py:68 132 135 msgid "Macedonian" 133 136 msgstr "მაკედონური" 134 137 135 #: conf/global_settings.py:6 8138 #: conf/global_settings.py:69 136 139 msgid "Dutch" 137 140 msgstr "ჰოლანდიური" 138 141 139 #: conf/global_settings.py: 69142 #: conf/global_settings.py:70 140 143 msgid "Norwegian" 141 144 msgstr "ნორვეგიული" 142 145 143 #: conf/global_settings.py:7 0146 #: conf/global_settings.py:71 144 147 msgid "Polish" 145 148 msgstr "პოლონური" 146 149 147 #: conf/global_settings.py:7 1150 #: conf/global_settings.py:72 148 151 msgid "Portugese" 149 152 msgstr "პორტუგალიური" 150 153 151 #: conf/global_settings.py:7 2154 #: conf/global_settings.py:73 152 155 msgid "Brazilian" 153 156 msgstr "ბრაზილიური" 154 157 155 #: conf/global_settings.py:7 3158 #: conf/global_settings.py:74 156 159 msgid "Romanian" 157 160 msgstr "რუმინული" 158 161 159 #: conf/global_settings.py:7 4162 #: conf/global_settings.py:75 160 163 msgid "Russian" 161 164 msgstr "რუსული" 162 165 163 #: conf/global_settings.py:7 5166 #: conf/global_settings.py:76 164 167 msgid "Slovak" 165 168 msgstr "სლოვარური" 166 169 167 #: conf/global_settings.py:7 6170 #: conf/global_settings.py:77 168 171 msgid "Slovenian" 169 172 msgstr "სლოვენიური" 170 173 171 #: conf/global_settings.py:7 7174 #: conf/global_settings.py:78 172 175 msgid "Serbian" 173 176 msgstr "სერბული" 174 177 175 #: conf/global_settings.py:7 8178 #: conf/global_settings.py:79 176 179 msgid "Swedish" 177 180 msgstr "შვედური" 178 181 179 #: conf/global_settings.py: 79182 #: conf/global_settings.py:80 180 183 msgid "Tamil" 181 184 msgstr "თამილური" 182 185 183 #: conf/global_settings.py:8 0186 #: conf/global_settings.py:81 184 187 msgid "Telugu" 185 188 msgstr "ტელუგუ" 186 189 187 #: conf/global_settings.py:8 1190 #: conf/global_settings.py:82 188 191 msgid "Turkish" 189 192 msgstr "თურქული" 190 193 191 #: conf/global_settings.py:8 2194 #: conf/global_settings.py:83 192 195 msgid "Ukrainian" 193 196 msgstr "უკრაინული" 194 197 195 #: conf/global_settings.py:8 3198 #: conf/global_settings.py:84 196 199 msgid "Simplified Chinese" 197 200 msgstr "გამარტივებული ჩინური" 198 201 199 #: conf/global_settings.py:8 4202 #: conf/global_settings.py:85 200 203 msgid "Traditional Chinese" 201 204 msgstr "ტრადიციული ჩინური" 202 205 … … 407 410 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 408 411 "All of the following related items will be deleted:" 409 412 msgstr "" 413 "ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა " 414 "ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:" 410 415 411 416 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 412 417 msgid "Yes, I'm sure" … … 1558 1563 msgid "" 1559 1564 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 1560 1565 msgstr "" 1561 "მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და ბოლოში." 1566 "მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და " 1567 "ბოლოში." 1562 1568 1563 1569 #: contrib/flatpages/models.py:9 1564 1570 msgid "title" … … 1602 1608 msgid "flat pages" 1603 1609 msgstr "უბრალო გვერდები" 1604 1610 1605 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py: 201611 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 1606 1612 msgid "th" 1607 1613 msgstr "" 1608 1614 1609 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py: 201615 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 1610 1616 msgid "st" 1611 1617 msgstr "" 1612 1618 1613 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py: 201619 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 1614 1620 msgid "nd" 1615 1621 msgstr "" 1616 1622 1617 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py: 201623 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 1618 1624 msgid "rd" 1619 1625 msgstr "" 1620 1626 1621 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:5 21627 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 1622 1628 #, python-format 1623 1629 msgid "%(value).1f million" 1624 1630 msgid_plural "%(value).1f million" 1625 1631 msgstr[0] "%(value).1f მილიონი" 1626 1632 msgstr[1] "%(value).1f მილიონი" 1627 1633 1628 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:5 51634 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 1629 1635 #, python-format 1630 1636 msgid "%(value).1f billion" 1631 1637 msgid_plural "%(value).1f billion" 1632 1638 msgstr[0] "%(value).1f მილიარდი" 1633 1639 msgstr[1] "%(value).1f მილიარდი" 1634 1640 1635 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:5 81641 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 1636 1642 #, python-format 1637 1643 msgid "%(value).1f trillion" 1638 1644 msgid_plural "%(value).1f trillion" 1639 1645 msgstr[0] "%(value).1f ტრილიონი" 1640 1646 msgstr[1] "%(value).1f ტრილიონი" 1641 1647 1642 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41648 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1643 1649 msgid "one" 1644 1650 msgstr "ერთი" 1645 1651 1646 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41652 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1647 1653 msgid "two" 1648 1654 msgstr "ორი" 1649 1655 1650 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41656 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1651 1657 msgid "three" 1652 1658 msgstr "სამი" 1653 1659 1654 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41660 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1655 1661 msgid "four" 1656 1662 msgstr "ოთხი" 1657 1663 1658 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41664 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1659 1665 msgid "five" 1660 1666 msgstr "ხუთი" 1661 1667 1662 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41668 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1663 1669 msgid "six" 1664 1670 msgstr "ექვსი" 1665 1671 1666 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41672 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1667 1673 msgid "seven" 1668 1674 msgstr "შვიდი" 1669 1675 1670 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41676 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1671 1677 msgid "eight" 1672 1678 msgstr "რვა" 1673 1679 1674 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:7 41680 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 1675 1681 msgid "nine" 1676 1682 msgstr "ცხრა" 1677 1683 1678 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:9 41684 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 1679 1685 msgid "today" 1680 1686 msgstr "დღეს" 1681 1687 1682 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:9 61688 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 1683 1689 msgid "tomorrow" 1684 1690 msgstr "ხვალ" 1685 1691 1686 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:9 81692 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 1687 1693 msgid "yesterday" 1688 1694 msgstr "გუშინ" 1689 1695 1690 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 1696 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 1697 #, fuzzy 1691 1698 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." 1692 1699 msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ერთ-ერთ ფორმატში: NNNN ან ANNNNAAA." 1693 1700 1694 #: contrib/localflavor/ar/forms.py: 50contrib/localflavor/br/forms.py:961701 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 1695 1702 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 1696 1703 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 1697 1704 msgid "This field requires only numbers." 1698 1705 msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს მხოლოდ ციფრები." 1699 1706 1700 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 1707 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 1708 #, fuzzy 1701 1709 msgid "This field requires 7 or 8 digits." 1702 1710 msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს მხოლოდ 7 ან 8 თანრიგი." 1703 1711 1704 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 1712 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 1713 #, fuzzy 1705 1714 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." 1706 1715 msgstr "" 1707 1716 "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 1708 1717 1709 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 1718 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 1719 #, fuzzy 1710 1720 msgid "Invalid CUIT." 1711 1721 msgstr "არასწორი CUIT." 1712 1722 1713 1723 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 1724 #, fuzzy 1714 1725 msgid "Enter a 4 digit post code." 1715 1726 msgstr "შეიყვანეთ ოთხთანრიგიანი საფოსტო კოდი" 1716 1727 1717 1728 #: contrib/localflavor/br/forms.py:21 1729 #, fuzzy 1718 1730 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." 1719 1731 msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში: XXXXX-XXX." 1720 1732 1721 1733 #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 1734 #, fuzzy 1722 1735 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." 1723 1736 msgstr "ტელეფონის ნომრები უნდა იყოს XX-XXXX-XXXX ფორმატში." 1724 1737 1725 1738 #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 1739 #, fuzzy 1726 1740 msgid "" 1727 1741 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " 1728 1742 "states." … … 1730 1744 "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები." 1731 1745 1732 1746 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 1747 #, fuzzy 1733 1748 msgid "Invalid CPF number." 1734 1749 msgstr "არასწორი CPF ნომერი." 1735 1750 1736 1751 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95 1752 #, fuzzy 1737 1753 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." 1738 1754 msgstr "ეს ველი უნდა შეიცავდეს 11 ციფრს ან 14 სიმბოლოს, ან ნაკლებს." 1739 1755 1740 1756 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134 1757 #, fuzzy 1741 1758 msgid "Invalid CNPJ number." 1742 1759 msgstr "არასწორი CNPJ ნომერი." 1743 1760 1744 1761 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 1762 #, fuzzy 1745 1763 msgid "This field requires at least 14 digits" 1746 1764 msgstr "ეს ველი მოითხოვს არაუმეტეს 14 თანრიგისა" 1747 1765 1748 1766 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 1767 #, fuzzy 1749 1768 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." 1750 1769 msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში: XXX XXX." 1751 1770 1752 1771 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 1772 #, fuzzy 1753 1773 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 1754 1774 msgstr "" 1755 1775 "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX" 1756 1776 1757 1777 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 1778 #, fuzzy 1758 1779 msgid "Aargau" 1759 1780 msgstr "აარგაუ" 1760 1781 1761 1782 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 1783 #, fuzzy 1762 1784 msgid "Appenzell Innerrhoden" 1763 1785 msgstr "აპენცელ ინერჰოდენ" 1764 1786 1765 1787 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 1788 #, fuzzy 1766 1789 msgid "Appenzell Ausserrhoden" 1767 1790 msgstr "აპენცელ აუსერჰოდენ" 1768 1791 1769 1792 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 1793 #, fuzzy 1770 1794 msgid "Basel-Stadt" 1771 1795 msgstr "ბაზელ-შტადტ" 1772 1796 1773 1797 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 1798 #, fuzzy 1774 1799 msgid "Basel-Land" 1775 1800 msgstr "ბაზელ-ლანდ" 1776 1801 1777 1802 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 1803 #, fuzzy 1778 1804 msgid "Berne" 1779 1805 msgstr "ბერნი" 1780 1806 1781 1807 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 1808 #, fuzzy 1782 1809 msgid "Fribourg" 1783 1810 msgstr "ფრაიბურგი" 1784 1811 1785 1812 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 1813 #, fuzzy 1786 1814 msgid "Geneva" 1787 1815 msgstr "ჟენევა" 1788 1816 1789 1817 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 1818 #, fuzzy 1790 1819 msgid "Glarus" 1791 1820 msgstr "გლარუსი" 1792 1821 1793 1822 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 1823 #, fuzzy 1794 1824 msgid "Graubuenden" 1795 1825 msgstr "გრაუბუენდენ" 1796 1826 1797 1827 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 1828 #, fuzzy 1798 1829 msgid "Jura" 1799 1830 msgstr "ჯურა" 1800 1831 1801 1832 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 1833 #, fuzzy 1802 1834 msgid "Lucerne" 1803 1835 msgstr "ლეცერნი" 1804 1836 1805 1837 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 1838 #, fuzzy 1806 1839 msgid "Neuchatel" 1807 1840 msgstr "ნოიხატლი" 1808 1841 1809 1842 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 1843 #, fuzzy 1810 1844 msgid "Nidwalden" 1811 1845 msgstr "ნიდვალდენი" 1812 1846 1813 1847 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 1848 #, fuzzy 1814 1849 msgid "Obwalden" 1815 1850 msgstr "ობვალდენი" 1816 1851 1817 1852 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 1853 #, fuzzy 1818 1854 msgid "Schaffhausen" 1819 1855 msgstr "შაფჰაუზენი" 1820 1856 1821 1857 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 1858 #, fuzzy 1822 1859 msgid "Schwyz" 1823 1860 msgstr "შვიცი" 1824 1861 1825 1862 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 1863 #, fuzzy 1826 1864 msgid "Solothurn" 1827 1865 msgstr "სოლოთურნი" 1828 1866 1829 1867 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 1868 #, fuzzy 1830 1869 msgid "St. Gallen" 1831 1870 msgstr "სენტ-გალენი" 1832 1871 1833 1872 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 1873 #, fuzzy 1834 1874 msgid "Thurgau" 1835 1875 msgstr "თურგაუ" 1836 1876 1837 1877 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 1878 #, fuzzy 1838 1879 msgid "Ticino" 1839 1880 msgstr "ტიჯინო" 1840 1881 1841 1882 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 1883 #, fuzzy 1842 1884 msgid "Uri" 1843 1885 msgstr "ური" 1844 1886 1845 1887 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 1888 #, fuzzy 1846 1889 msgid "Valais" 1847 1890 msgstr "ვალაისი" 1848 1891 1849 1892 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 1893 #, fuzzy 1850 1894 msgid "Vaud" 1851 1895 msgstr "ვაუდი" 1852 1896 1853 1897 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 1898 #, fuzzy 1854 1899 msgid "Zug" 1855 1900 msgstr "ცუგი" 1856 1901 1857 1902 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 1903 #, fuzzy 1858 1904 msgid "Zurich" 1859 1905 msgstr "ციურიხი" 1860 1906 1861 1907 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12 1908 #, fuzzy 1862 1909 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." 1863 1910 msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXX." 1864 1911 1865 1912 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 1913 #, fuzzy 1866 1914 msgid "" 1867 1915 "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " 1868 1916 "1234567890 format." … … 1871 1919 "X1234567<0 ან 1234567890." 1872 1920 1873 1921 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 1922 #, fuzzy 1874 1923 msgid "Enter a valid Chilean RUT." 1875 1924 msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ჩილიური RUT." 1876 1925 1877 1926 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 1927 #, fuzzy 1878 1928 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." 1879 1929 msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ჩილიური RUT. ფორმატი: XX.XXX.XXX-X." 1880 1930 1881 1931 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 1932 #, fuzzy 1882 1933 msgid "The Chilean RUT is not valid." 1883 1934 msgstr "ჩილიური RUT არასწორია." 1884 1935 1885 1936 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 1937 #, fuzzy 1886 1938 msgid "Baden-Wuerttemberg" 1887 1939 msgstr "ბადენ-ვურტემბერგი" 1888 1940 1889 1941 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 1942 #, fuzzy 1890 1943 msgid "Bavaria" 1891 1944 msgstr "ბავარია" 1892 1945 1893 1946 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 1947 #, fuzzy 1894 1948 msgid "Berlin" 1895 1949 msgstr "ბერლინი" 1896 1950 1897 1951 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 1952 #, fuzzy 1898 1953 msgid "Brandenburg" 1899 1954 msgstr "ბრანდენბურგი" 1900 1955 1901 1956 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 1957 #, fuzzy 1902 1958 msgid "Bremen" 1903 1959 msgstr "ბრემენი" 1904 1960 1905 1961 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 1962 #, fuzzy 1906 1963 msgid "Hamburg" 1907 1964 msgstr "ჰამბურგი" 1908 1965 1909 1966 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 1967 #, fuzzy 1910 1968 msgid "Hessen" 1911 1969 msgstr "ჰესენი" 1912 1970 1913 1971 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 1972 #, fuzzy 1914 1973 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" 1915 1974 msgstr "მეკლენბურგ-ვესტერნ პომერანია" 1916 1975 1917 1976 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 1977 #, fuzzy 1918 1978 msgid "Lower Saxony" 1919 1979 msgstr "ქვემო საქსონია" 1920 1980 1921 1981 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 1982 #, fuzzy 1922 1983 msgid "North Rhine-Westphalia" 1923 1984 msgstr "ჩრდილოეთ რაინ-ვესტფალია" 1924 1985 1925 1986 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 1987 #, fuzzy 1926 1988 msgid "Rhineland-Palatinate" 1927 1989 msgstr "რაინლანდ-პალატინატა" 1928 1990 1929 1991 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 1992 #, fuzzy 1930 1993 msgid "Saarland" 1931 1994 msgstr "ზაარლანდი" 1932 1995 1933 1996 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 1997 #, fuzzy 1934 1998 msgid "Saxony" 1935 1999 msgstr "საქსონია" 1936 2000 1937 2001 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 2002 #, fuzzy 1938 2003 msgid "Saxony-Anhalt" 1939 2004 msgstr "საქსონია-ანჰალტ" 1940 2005 1941 2006 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 2007 #, fuzzy 1942 2008 msgid "Schleswig-Holstein" 1943 2009 msgstr "შლეზვიგ-ჰოლშტაინი" 1944 2010 1945 2011 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 2012 #, fuzzy 1946 2013 msgid "Thuringia" 1947 2014 msgstr "თურინგია" 1948 2015 1949 2016 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 1950 2017 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 2018 #, fuzzy 1951 2019 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." 1952 2020 msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXXX." 1953 2021 1954 2022 #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 2023 #, fuzzy 1955 2024 msgid "" 1956 2025 "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " 1957 2026 "format." … … 1960 2029 "XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." 1961 2030 1962 2031 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 2032 #, fuzzy 1963 2033 msgid "Arava" 1964 2034 msgstr "არავა" 1965 2035 1966 2036 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 2037 #, fuzzy 1967 2038 msgid "Albacete" 1968 2039 msgstr "ალბასეტე" 1969 2040 1970 2041 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 2042 #, fuzzy 1971 2043 msgid "Alacant" 1972 2044 msgstr "ალასანტი" 1973 2045 1974 2046 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 2047 #, fuzzy 1975 2048 msgid "Almeria" 1976 2049 msgstr "ალმერია" 1977 2050 1978 2051 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 2052 #, fuzzy 1979 2053 msgid "Avila" 1980 2054 msgstr "ავილა" 1981 2055 1982 2056 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 2057 #, fuzzy 1983 2058 msgid "Badajoz" 1984 2059 msgstr "ბადაჰოს" 1985 2060 1986 2061 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 2062 #, fuzzy 1987 2063 msgid "Illes Balears" 1988 2064 msgstr "ილეს ბალეარს" 1989 2065 1990 2066 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 2067 #, fuzzy 1991 2068 msgid "Barcelona" 1992 2069 msgstr "ბარსელონა" 1993 2070 1994 2071 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 2072 #, fuzzy 1995 2073 msgid "Burgos" 1996 2074 msgstr "ბურგოს" 1997 2075 1998 2076 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 2077 #, fuzzy 1999 2078 msgid "Caceres" 2000 2079 msgstr "კასერეს" 2001 2080 2002 2081 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 2082 #, fuzzy 2003 2083 msgid "Cadiz" 2004 2084 msgstr "კადიზ" 2005 2085 2006 2086 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 2087 #, fuzzy 2007 2088 msgid "Castello" 2008 2089 msgstr "კასტელო" 2009 2090 2010 2091 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 2092 #, fuzzy 2011 2093 msgid "Ciudad Real" 2012 2094 msgstr "სიუდად რეალ" 2013 2095 2014 2096 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 2097 #, fuzzy 2015 2098 msgid "Cordoba" 2016 2099 msgstr "კორდობა" 2017 2100 2018 2101 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 2102 #, fuzzy 2019 2103 msgid "A Coruna" 2020 2104 msgstr "ა კორუნია" 2021 2105 2022 2106 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 2107 #, fuzzy 2023 2108 msgid "Cuenca" 2024 2109 msgstr "კუენსა" 2025 2110 2026 2111 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 2112 #, fuzzy 2027 2113 msgid "Girona" 2028 2114 msgstr "გირონა" 2029 2115 2030 2116 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 2117 #, fuzzy 2031 2118 msgid "Granada" 2032 2119 msgstr "გრანადა" 2033 2120 2034 2121 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 2122 #, fuzzy 2035 2123 msgid "Guadalajara" 2036 2124 msgstr "გუადალაჯარა" 2037 2125 2038 2126 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 2127 #, fuzzy 2039 2128 msgid "Guipuzkoa" 2040 2129 msgstr "გუიპუზკოა" 2041 2130 2042 2131 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 2132 #, fuzzy 2043 2133 msgid "Huelva" 2044 2134 msgstr "ჰუელვა" 2045 2135 2046 2136 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 2137 #, fuzzy 2047 2138 msgid "Huesca" 2048 2139 msgstr "ჰუესკა" 2049 2140 2050 2141 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 2142 #, fuzzy 2051 2143 msgid "Jaen" 2052 2144 msgstr "ჯეინი" 2053 2145 2054 2146 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 2147 #, fuzzy 2055 2148 msgid "Leon" 2056 2149 msgstr "ლეონი" 2057 2150 2058 2151 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 2152 #, fuzzy 2059 2153 msgid "Lleida" 2060 2154 msgstr "ლეიდა" 2061 2155 2062 2156 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 2063 2157 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 2158 #, fuzzy 2064 2159 msgid "La Rioja" 2065 2160 msgstr "ლა რიოხა" 2066 2161 2067 2162 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 2163 #, fuzzy 2068 2164 msgid "Lugo" 2069 2165 msgstr "ლუგო" 2070 2166 2071 2167 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 2072 2168 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 2169 #, fuzzy 2073 2170 msgid "Madrid" 2074 2171 msgstr "მადრიდი" 2075 2172 2076 2173 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 2174 #, fuzzy 2077 2175 msgid "Malaga" 2078 2176 msgstr "მალაგა" 2079 2177 2080 2178 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 2179 #, fuzzy 2081 2180 msgid "Murcia" 2082 2181 msgstr "მურსია" 2083 2182 2084 2183 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 2184 #, fuzzy 2085 2185 msgid "Navarre" 2086 2186 msgstr "ნავარე" 2087 2187 2088 2188 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 2189 #, fuzzy 2089 2190 msgid "Ourense" 2090 2191 msgstr "ოურენსი" 2091 2192 2092 2193 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 2194 #, fuzzy 2093 2195 msgid "Asturias" 2094 2196 msgstr "ასტურია" 2095 2197 2096 2198 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 2199 #, fuzzy 2097 2200 msgid "Palencia" 2098 2201 msgstr "პალენსია" 2099 2202 2100 2203 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 2204 #, fuzzy 2101 2205 msgid "Las Palmas" 2102 2206 msgstr "ლას პალმას" 2103 2207 2104 2208 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 2209 #, fuzzy 2105 2210 msgid "Pontevedra" 2106 2211 msgstr "პონტევედრა" 2107 2212 2108 2213 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 2214 #, fuzzy 2109 2215 msgid "Salamanca" 2110 2216 msgstr "სალამანსა" 2111 2217 2112 2218 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 2219 #, fuzzy 2113 2220 msgid "Santa Cruz de Tenerife" 2114 2221 msgstr "სანტა კრუზ დე ტენერიფე" 2115 2222 2116 2223 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 2117 2224 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 2225 #, fuzzy 2118 2226 msgid "Cantabria" 2119 2227 msgstr "კანტაბრია" 2120 2228 2121 2229 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 2230 #, fuzzy 2122 2231 msgid "Segovia" 2123 2232 msgstr "სეგოვია" 2124 2233 2125 2234 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 2235 #, fuzzy 2126 2236 msgid "Seville" 2127 2237 msgstr "სევილი" 2128 2238 2129 2239 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 2240 #, fuzzy 2130 2241 msgid "Soria" 2131 2242 msgstr "სორია" 2132 2243 2133 2244 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 2245 #, fuzzy 2134 2246 msgid "Tarragona" 2135 2247 msgstr "ტარაგონა" 2136 2248 2137 2249 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 2250 #, fuzzy 2138 2251 msgid "Teruel" 2139 2252 msgstr "ტერუელი" 2140 2253 2141 2254 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 2255 #, fuzzy 2142 2256 msgid "Toledo" 2143 2257 msgstr "ტოლედო" 2144 2258 2145 2259 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 2260 #, fuzzy 2146 2261 msgid "Valencia" 2147 2262 msgstr "ვალენსია" 2148 2263 2149 2264 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 2265 #, fuzzy 2150 2266 msgid "Valladolid" 2151 2267 msgstr "ვალადოლიდი" 2152 2268 2153 2269 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 2270 #, fuzzy 2154 2271 msgid "Bizkaia" 2155 2272 msgstr "ბიზკაია" 2156 2273 2157 2274 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 2275 #, fuzzy 2158 2276 msgid "Zamora" 2159 2277 msgstr "სამორა" 2160 2278 2161 2279 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 2280 #, fuzzy 2162 2281 msgid "Zaragoza" 2163 2282 msgstr "სარაგოსა" 2164 2283 2165 2284 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 2285 #, fuzzy 2166 2286 msgid "Ceuta" 2167 2287 msgstr "კეუტა" 2168 2288 2169 2289 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 2290 #, fuzzy 2170 2291 msgid "Melilla" 2171 2292 msgstr "მელილა" 2172 2293 2173 2294 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 2295 #, fuzzy 2174 2296 msgid "Andalusia" 2175 2297 msgstr "ანდალუზია" 2176 2298 2177 2299 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 2300 #, fuzzy 2178 2301 msgid "Aragon" 2179 2302 msgstr "არაგონ" 2180 2303 2181 2304 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 2305 #, fuzzy 2182 2306 msgid "Principality of Asturias" 2183 2307 msgstr "ასტურიის პრინციპატი" 2184 2308 2185 2309 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 2310 #, fuzzy 2186 2311 msgid "Balearic Islands" 2187 2312 msgstr "ბალეარის კუნძულები" 2188 2313 2189 2314 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 2315 #, fuzzy 2190 2316 msgid "Basque Country" 2191 2317 msgstr "ბასკების ქვეყანა" 2192 2318 2193 2319 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 2320 #, fuzzy 2194 2321 msgid "Canary Islands" 2195 2322 msgstr "კანარის კუნძuლები" 2196 2323 2197 2324 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 2325 #, fuzzy 2198 2326 msgid "Castile-La Mancha" 2199 2327 msgstr "კასტილია ლა მანჩა" 2200 2328 2201 2329 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 2330 #, fuzzy 2202 2331 msgid "Castile and Leon" 2203 2332 msgstr "კასტილია და ლეონი" 2204 2333 2205 2334 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 2335 #, fuzzy 2206 2336 msgid "Catalonia" 2207 2337 msgstr "კატალონია" 2208 2338 2209 2339 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 2340 #, fuzzy 2210 2341 msgid "Extremadura" 2211 2342 msgstr "ექსტრემადურა" 2212 2343 2213 2344 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 2345 #, fuzzy 2214 2346 msgid "Galicia" 2215 2347 msgstr "გალიცია" 2216 2348 2217 2349 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 2350 #, fuzzy 2218 2351 msgid "Region of Murcia" 2219 2352 msgstr "მურსიის რეგიონი" 2220 2353 2221 2354 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 2355 #, fuzzy 2222 2356 msgid "Foral Community of Navarre" 2223 2357 msgstr "ნავარის ფორალური თემი" 2224 2358 2225 2359 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 2360 #, fuzzy 2226 2361 msgid "Valencian Community" 2227 2362 msgstr "ვალენსიის თემი" 2228 2363 … … 2294 2429 msgid "Enter a valid VAT number." 2295 2430 msgstr "" 2296 2431 2297 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:1 92432 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:17 2298 2433 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." 2299 2434 msgstr "" 2300 2435 … … 3498 3633 msgid "redirects" 3499 3634 msgstr "გადამისამართებები" 3500 3635 3501 #: contrib/sessions/models.py:4 63636 #: contrib/sessions/models.py:41 3502 3637 msgid "session key" 3503 3638 msgstr "სესიის გასაღები" 3504 3639 3505 #: contrib/sessions/models.py:4 73640 #: contrib/sessions/models.py:42 3506 3641 msgid "session data" 3507 3642 msgstr "სესიის მონაცემები" 3508 3643 3509 #: contrib/sessions/models.py:4 83644 #: contrib/sessions/models.py:43 3510 3645 msgid "expire date" 3511 3646 msgstr "ამოწურვის თარიღი" 3512 3647 3513 #: contrib/sessions/models.py: 533648 #: contrib/sessions/models.py:48 3514 3649 msgid "session" 3515 3650 msgstr "სესია" 3516 3651 3517 #: contrib/sessions/models.py: 543652 #: contrib/sessions/models.py:49 3518 3653 msgid "sessions" 3519 3654 msgstr "სესიები" 3520 3655 … … 3603 3738 msgid "Invalid date: %s" 3604 3739 msgstr "არასწორი თარიღი: %s" 3605 3740 3606 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:5 093741 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:518 3607 3742 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 3608 3743 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-DD ფორმატში." 3609 3744 … … 3611 3746 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 3612 3747 msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში." 3613 3748 3614 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:5 833749 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:595 3615 3750 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 3616 3751 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო YYYY-MM-DD HH:MM ფორმატში." 3617 3752 … … 3817 3952 "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " 3818 3953 "\"%(start)s\".)" 3819 3954 msgstr "" 3820 "გთხოვთ, დახუროთ დაუხურავი %(tag)s ტეგი, ხაზის ნომერია %(line)s. "3821 " (სტრიქონიიწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"3955 "გთხოვთ, დახუროთ დაუხურავი %(tag)s ტეგი, ხაზის ნომერია %(line)s. (სტრიქონი " 3956 "იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)" 3822 3957 3823 3958 #: core/validators.py:576 3824 3959 #, python-format … … 3826 3961 "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " 3827 3962 "starts with \"%(start)s\".)" 3828 3963 msgstr "" 3829 "ტექსტის ნაწილი, რომელიც %(line)s ხაზზე იწყება, დაუშვებელია მიმდინარე კონტექსტში. (სტრიქონი"3830 " იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"3964 "ტექსტის ნაწილი, რომელიც %(line)s ხაზზე იწყება, დაუშვებელია მიმდინარე " 3965 "კონტექსტში. (სტრიქონი იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)" 3831 3966 3832 3967 #: core/validators.py:581 3833 3968 #, python-format … … 3853 3988 "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " 3854 3989 "starts with \"%(start)s\".)" 3855 3990 msgstr "" 3856 "ტეგში %(line)s ხაზზე ერთი ან რამდენიმე ატრიბუტი გამოტოვებულია. (სტრიქონი იწყება"3857 " ტექსტით: \"%(start)s\".)"3991 "ტეგში %(line)s ხაზზე ერთი ან რამდენიმე ატრიბუტი გამოტოვებულია. (სტრიქონი " 3992 "იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)" 3858 3993 3859 3994 #: core/validators.py:595 3860 3995 #, python-format … … 3876 4011 msgstr "%(optname)s მოცემული %(fieldname)s-ით უკვე არსებობს." 3877 4012 3878 4013 #: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318 3879 #: db/models/fields/__init__.py:7 35 db/models/fields/__init__.py:7464014 #: db/models/fields/__init__.py:750 db/models/fields/__init__.py:761 3880 4015 #: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374 3881 4016 msgid "This field is required." 3882 4017 msgstr "ეს ველი აუცილებელია." … … 3885 4020 msgid "This value must be an integer." 3886 4021 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს მთელი." 3887 4022 3888 #: db/models/fields/__init__.py:45 44023 #: db/models/fields/__init__.py:457 3889 4024 msgid "This value must be either True or False." 3890 4025 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს True ან False." 3891 4026 3892 #: db/models/fields/__init__.py:4 754027 #: db/models/fields/__init__.py:481 3893 4028 msgid "This field cannot be null." 3894 4029 msgstr "ეს მნიშვნელობა არ შეიძლება იყოს null." 3895 4030 3896 #: db/models/fields/__init__.py:6 444031 #: db/models/fields/__init__.py:659 3897 4032 msgid "This value must be a decimal number." 3898 4033 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს ათობითი რიცხვი." 3899 4034 3900 #: db/models/fields/__init__.py:7 554035 #: db/models/fields/__init__.py:770 3901 4036 msgid "Enter a valid filename." 3902 4037 msgstr "შეიყვანეთ სწორი ფაილის სახელი." 3903 4038 3904 #: db/models/fields/__init__.py:9 084039 #: db/models/fields/__init__.py:941 3905 4040 msgid "This value must be either None, True or False." 3906 4041 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს None, True ან False." 3907 4042 … … 3918 4053 msgid "" 3919 4054 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 3920 4055 msgstr "" 3921 "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის ასარჩევად." 4056 "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " 4057 "ასარჩევად." 3922 4058 3923 4059 #: db/models/fields/related.py:707 3924 4060 #, python-format 3925 4061 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 3926 4062 msgid_plural "" 3927 4063 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 3928 msgstr[0] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია." 3929 msgstr[1] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." 4064 msgstr[0] "" 4065 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია." 4066 msgstr[1] "" 4067 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." 3930 4068 3931 4069 #: newforms/fields.py:46 3932 4070 msgid "Enter a valid value." … … 3935 4073 #: newforms/fields.py:123 3936 4074 #, python-format 3937 4075 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 3938 msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა მისი სიგრძეა %(length)d)." 4076 msgstr "" 4077 "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა " 4078 "მისი სიგრძეა %(length)d)." 3939 4079 3940 4080 #: newforms/fields.py:124 3941 4081 #, python-format 3942 4082 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 3943 msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა მისი სიგრძეა %(length)d)." 4083 msgstr "" 4084 "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა " 4085 "მისი სიგრძეა %(length)d)." 3944 4086 3945 4087 #: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210 3946 4088 #, python-format … … 3999 4141 msgid "This URL appears to be a broken link." 4000 4142 msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული." 4001 4143 4002 #: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:3 174144 #: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:300 4003 4145 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 4004 4146 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." 4005 4147 … … 4008 4150 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 4009 4151 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." 4010 4152 4011 #: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:3 774153 #: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:360 4012 4154 msgid "Enter a list of values." 4013 4155 msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." 4014 4156 … … 4016 4158 msgid "Enter a valid IPv4 address." 4017 4159 msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." 4018 4160 4019 #: newforms/models.py:3 784161 #: newforms/models.py:361 4020 4162 #, python-format 4021 4163 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 4022 4164 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." … … 4035 4177 #: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625 4036 4178 #, python-format 4037 4179 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 4038 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების სიაში." 4180 msgstr "" 4181 "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების " 4182 "სიაში." 4039 4183 4040 4184 #: oldforms/__init__.py:745 4041 4185 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." … … 4333 4477 msgid ", %(number)d %(type)s" 4334 4478 msgstr "" 4335 4479 4336 #: utils/translation/trans_real.py: 3994480 #: utils/translation/trans_real.py:404 4337 4481 msgid "DATE_FORMAT" 4338 4482 msgstr "d.m.Y" 4339 4483 4340 #: utils/translation/trans_real.py:40 04484 #: utils/translation/trans_real.py:405 4341 4485 msgid "DATETIME_FORMAT" 4342 4486 msgstr "d.m.Y H:i" 4343 4487 4344 #: utils/translation/trans_real.py:40 14488 #: utils/translation/trans_real.py:406 4345 4489 msgid "TIME_FORMAT" 4346 4490 msgstr "H:i" 4347 4491 4348 #: utils/translation/trans_real.py:4 174492 #: utils/translation/trans_real.py:422 4349 4493 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" 4350 4494 msgstr "d.m.Y" 4351 4495 4352 #: utils/translation/trans_real.py:4 184496 #: utils/translation/trans_real.py:423 4353 4497 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" 4354 4498 msgstr "d.m.Y" 4355 4499