Ticket #4343: es_ar_l10n_r5285.diff

File es_ar_l10n_r5285.diff, 31.3 KB (added by Ramiro Morales, 18 years ago)
  • AUTHORS

    diff -rN -u old-esAR/AUTHORS new-esAR/AUTHORS
    old new  
    190190    polpak@yahoo.com
    191191    J. Rademaker
    192192    Michael Radziej <mir@noris.de>
    193     ramiro
     193    Ramiro Morales <rm0@gmx.net>
    194194    Massimiliano Ravelli <massimiliano.ravelli@gmail.com>
    195195    Brian Ray <http://brianray.chipy.org/>
    196196    remco@diji.biz
  • django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po

    diff -rN -u old-esAR/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po new-esAR/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
    old new  
    1 # Translation of django.po to Argentinean spanish, based on Spanish
    2 # translation work by Ricardo Javier Cárdenes Medina.
    3 # This file is distributed under the same license as the Django package.
    4 # Copyright (C) 2006,2007 Ramiro Morales <rm0@gmx.net>
     1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
    54#
    65msgid ""
    76msgstr ""
    87"Project-Id-Version: django\n"
    98"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2007-03-24 11:16-0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 11:54-0300\n"
     9"POT-Creation-Date: 2007-05-19 13:22-0300\n"
     10"PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:33-0300\n"
    1211"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
    1312"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
    1413"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1615"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1716"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1817
    19 #: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450
    20 #: newforms/fields.py:461 newforms/models.py:177
     18#: newforms/fields.py:82 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454
     19#: newforms/fields.py:465 newforms/models.py:186
    2120#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274
    22 #: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621
     21#: db/models/fields/__init__.py:612 db/models/fields/__init__.py:623
    2322#: oldforms/__init__.py:357
    2423msgid "This field is required."
    2524msgstr "Este campo es obligatorio."
    2625
    27 #: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
     26#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258
    2827#, python-format
    2928msgid "Ensure this value has at most %d characters."
    3029msgstr "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %d caracteres."
    3130
    32 #: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
     31#: newforms/fields.py:107 newforms/fields.py:260
    3332#, python-format
    3433msgid "Ensure this value has at least %d characters."
    3534msgstr "Asegúrese de que este valor tenga al menos %d caracteres."
    3635
    37 #: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120
     36#: newforms/fields.py:130 core/validators.py:120
    3837msgid "Enter a whole number."
    3938msgstr "Introduzca un número entero."
    4039
    41 #: newforms/fields.py:128
     40#: newforms/fields.py:132
    4241#, python-format
    4342msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    4443msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %s."
    4544
    46 #: newforms/fields.py:130
     45#: newforms/fields.py:134
    4746#, python-format
    4847msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    4948msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %s."
    5049
    51 #: newforms/fields.py:163
     50#: newforms/fields.py:167
    5251msgid "Enter a valid date."
    53 msgstr "Ingrese una fecha válida."
     52msgstr "Introduzca una fecha válida."
    5453
    55 #: newforms/fields.py:190
     54#: newforms/fields.py:194
    5655msgid "Enter a valid time."
    5756msgstr "Introduzca una hora válida."
    5857
    59 #: newforms/fields.py:226
     58#: newforms/fields.py:230
    6059msgid "Enter a valid date/time."
    6160msgstr "Introduzca una fecha/hora válida."
    6261
    63 #: newforms/fields.py:240
     62#: newforms/fields.py:244
    6463msgid "Enter a valid value."
    6564msgstr "Introduzca un valor válido."
    6665
    67 #: newforms/fields.py:269 core/validators.py:162
     66#: newforms/fields.py:273 core/validators.py:162
    6867msgid "Enter a valid e-mail address."
    6968msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
    7069
    71 #: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
     70#: newforms/fields.py:291 newforms/fields.py:313
    7271msgid "Enter a valid URL."
    7372msgstr "Introduzca una URL válida."
    7473
    75 #: newforms/fields.py:311
     74#: newforms/fields.py:315
    7675msgid "This URL appears to be a broken link."
    7776msgstr "La URL parece ser un enlace roto."
    7877
    79 #: newforms/fields.py:360 newforms/models.py:164
     78#: newforms/fields.py:366 newforms/models.py:173
    8079msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    8180msgstr ""
    8281"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones "
    8382"disponibles."
    8483
    85 #: newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 newforms/models.py:181
     84#: newforms/fields.py:382 newforms/fields.py:458 newforms/models.py:190
    8685msgid "Enter a list of values."
    8786msgstr "Introduzca una lista de valores."
    8887
    89 #: newforms/fields.py:387 newforms/models.py:187
     88#: newforms/fields.py:391 newforms/models.py:196
    9089#, python-format
    9190msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    9291msgstr ""
    9392"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles."
    9493
    95 #: newforms/widgets.py:170 contrib/admin/filterspecs.py:150
     94#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:150
    9695#: oldforms/__init__.py:577
    9796msgid "Unknown"
    9897msgstr "Desconocido"
    9998
    100 #: newforms/widgets.py:170 contrib/admin/filterspecs.py:143
     99#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:143
    101100#: oldforms/__init__.py:577
    102101msgid "Yes"
    103102msgstr "Sí"
    104103
    105 #: newforms/widgets.py:170 contrib/admin/filterspecs.py:143
     104#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:143
    106105#: oldforms/__init__.py:577
    107106msgid "No"
    108107msgstr "No"
     
    167166msgstr[0] "minuto"
    168167msgstr[1] "minutos"
    169168
     169#: utils/timesince.py:40
     170#, python-format
     171msgid "%d milliseconds"
     172msgstr "%d milisegundos"
     173
     174#: utils/timesince.py:41
     175#, python-format
     176msgid "%(number)d %(type)s"
     177msgstr ""
     178
     179#: utils/timesince.py:47
     180#, python-format
     181msgid ", %(number)d %(type)s"
     182msgstr ""
     183
    170184#: utils/dates.py:6
    171185msgid "Monday"
    172186msgstr "Lunes"
     
    319333msgid "Dec."
    320334msgstr "Dic."
    321335
    322 #: utils/translation/trans_real.py:362
     336#: utils/translation/trans_real.py:358
    323337msgid "DATE_FORMAT"
    324338msgstr "j N Y"
    325339
    326 #: utils/translation/trans_real.py:363
     340#: utils/translation/trans_real.py:359
    327341msgid "DATETIME_FORMAT"
    328342msgstr "j N Y P"
    329343
    330 #: utils/translation/trans_real.py:364
     344#: utils/translation/trans_real.py:360
    331345msgid "TIME_FORMAT"
    332346msgstr "P"
    333347
    334 #: utils/translation/trans_real.py:380
     348#: utils/translation/trans_real.py:376
    335349msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    336350msgstr "F Y"
    337351
    338 #: utils/translation/trans_real.py:381
     352#: utils/translation/trans_real.py:377
    339353msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    340354msgstr "j \\de F"
    341355
     
    371385msgid "redirects"
    372386msgstr "redirecciones"
    373387
    374 #: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
     388#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:64
    375389msgid "name"
    376390msgstr "nombre"
    377391
    378 #: contrib/auth/models.py:40
     392#: contrib/auth/models.py:46
    379393msgid "codename"
    380394msgstr "nombre en código"
    381395
    382 #: contrib/auth/models.py:42
     396#: contrib/auth/models.py:49
    383397msgid "permission"
    384398msgstr "permiso"
    385399
    386 #: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
     400#: contrib/auth/models.py:50 contrib/auth/models.py:65
    387401msgid "permissions"
    388402msgstr "permisos"
    389403
    390 #: contrib/auth/models.py:60
     404#: contrib/auth/models.py:68
    391405msgid "group"
    392406msgstr "grupo"
    393407
    394 #: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
     408#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:109
    395409msgid "groups"
    396410msgstr "grupos"
    397411
    398 #: contrib/auth/models.py:90
     412#: contrib/auth/models.py:99
    399413msgid "username"
    400414msgstr "nombre de usuario"
    401415
    402 #: contrib/auth/models.py:90
     416#: contrib/auth/models.py:99
    403417msgid ""
    404418"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    405419"digits and underscores)."
     
    407421"Requerido. Longitud máxima 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y "
    408422"guiones bajos)."
    409423
    410 #: contrib/auth/models.py:91
     424#: contrib/auth/models.py:100
    411425msgid "first name"
    412426msgstr "nombre"
    413427
    414 #: contrib/auth/models.py:92
     428#: contrib/auth/models.py:101
    415429msgid "last name"
    416430msgstr "apellido"
    417431
    418 #: contrib/auth/models.py:93
     432#: contrib/auth/models.py:102
    419433msgid "e-mail address"
    420434msgstr "dirección de correo"
    421435
    422 #: contrib/auth/models.py:94
     436#: contrib/auth/models.py:103
    423437msgid "password"
    424438msgstr "contraseña"
    425439
    426 #: contrib/auth/models.py:94
     440#: contrib/auth/models.py:103
    427441msgid ""
    428442"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    429443"password form</a>."
     
    431445"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o use el <a href=\"password/\">formulario de "
    432446"cambio de contraseña</a>."
    433447
    434 #: contrib/auth/models.py:95
     448#: contrib/auth/models.py:104
    435449msgid "staff status"
    436450msgstr "es staff"
    437451
    438 #: contrib/auth/models.py:95
     452#: contrib/auth/models.py:104
    439453msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    440454msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración."
    441455
    442 #: contrib/auth/models.py:96
     456#: contrib/auth/models.py:105
    443457msgid "active"
    444458msgstr "activo"
    445459
    446 #: contrib/auth/models.py:96
     460#: contrib/auth/models.py:105
    447461msgid ""
    448462"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
    449463"instead of deleting accounts."
     
    451465"Indica si el usuario puede ingresar al sitio de administración Django."
    452466"Desactive este campo en lugar de eliminar usuarios."
    453467
    454 #: contrib/auth/models.py:97
     468#: contrib/auth/models.py:106
    455469msgid "superuser status"
    456470msgstr "es superusuario"
    457471
    458 #: contrib/auth/models.py:97
     472#: contrib/auth/models.py:106
    459473msgid ""
    460474"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    461475"them."
     
    463477"Indica que este usuario posee todos los permisos, sin asignarle los mismos "
    464478"explícitamente."
    465479
    466 #: contrib/auth/models.py:98
     480#: contrib/auth/models.py:107
    467481msgid "last login"
    468482msgstr "último ingreso"
    469483
    470 #: contrib/auth/models.py:99
     484#: contrib/auth/models.py:108
    471485msgid "date joined"
    472486msgstr "fecha de creación"
    473487
    474 #: contrib/auth/models.py:101
     488#: contrib/auth/models.py:110
    475489msgid ""
    476490"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    477491"all permissions granted to each group he/she is in."
     
    479493"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también poseerá "
    480494"todos los permisos de los grupos a los que pertenezca."
    481495
    482 #: contrib/auth/models.py:102
     496#: contrib/auth/models.py:111
    483497msgid "user permissions"
    484498msgstr "permisos de usuario"
    485499
    486 #: contrib/auth/models.py:105
     500#: contrib/auth/models.py:115
    487501msgid "user"
    488502msgstr "usuario"
    489503
    490 #: contrib/auth/models.py:106
     504#: contrib/auth/models.py:116
    491505msgid "users"
    492506msgstr "usuarios"
    493507
    494 #: contrib/auth/models.py:111
     508#: contrib/auth/models.py:122
    495509msgid "Personal info"
    496510msgstr "Información personal"
    497511
    498 #: contrib/auth/models.py:112
     512#: contrib/auth/models.py:123
    499513msgid "Permissions"
    500514msgstr "Permisos"
    501515
    502 #: contrib/auth/models.py:113
     516#: contrib/auth/models.py:124
    503517msgid "Important dates"
    504518msgstr "Fechas importantes"
    505519
    506 #: contrib/auth/models.py:114
     520#: contrib/auth/models.py:125
    507521msgid "Groups"
    508522msgstr "Grupos"
    509523
    510 #: contrib/auth/models.py:258
     524#: contrib/auth/models.py:269
    511525msgid "message"
    512526msgstr "mensaje"
    513527
     528#: contrib/auth/models.py:282
     529msgid "AnonymousUser"
     530msgstr "UsuarioAnonimo"
     531
    514532#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
    515533msgid "The two password fields didn't match."
    516534msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si."
     
    557575"La antigua contraseña ingresada es incorrecta. Por favor ingrésela "
    558576"nuevamente."
    559577
    560 #: contrib/auth/views.py:39
     578#: contrib/auth/views.py:40
    561579msgid "Logged out"
    562580msgstr "Sesión cerrada"
    563581
     
    652670#, python-format
    653671msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    654672msgstr ""
    655 "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Intente nuevamente "
    656 "usando '%s'."
     673"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Intente nuevamente usando "
     674"'%s'."
    657675
    658676#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257
    659677#, python-format
     
    676694#: contrib/admin/views/auth.py:64
    677695#, python-format
    678696msgid "Change password: %s"
    679 msgstr "Cambiar contraseña: %S"
     697msgstr "Cambiar contraseña: %s"
    680698
    681699#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
    682700#: contrib/admin/views/doc.py:50
     
    855873#: contrib/admin/views/main.py:345
    856874#, python-format
    857875msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    858 msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s."
     876msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
    859877
    860878#: contrib/admin/views/main.py:353
    861879#, python-format
    862880msgid ""
    863881"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    864882msgstr ""
    865 "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s. Puede modificarlo nuevamente abajo."
     883"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo nuevamente abajo."
    866884
    867885#: contrib/admin/views/main.py:391
    868886#, python-format
     
    11891207"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
    11901208msgstr ""
    11911209"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio "
    1192 "mediante correo electrónico y debería ser solucionado en breve. Gracias "
    1193 "por su paciencia."
     1210"mediante correo electrónico y debería ser solucionado en breve. Gracias por "
     1211"su paciencia."
    11941212
    11951213#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
    11961214#, python-format
     
    12301248#, python-format
    12311249msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
    12321250msgstr ""
    1233 "Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s"
    1234 "</strong>."
     1251"Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</"
     1252"strong>."
    12351253
    12361254#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
    12371255#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
     
    15421560msgid "flat pages"
    15431561msgstr "páginas estáticas"
    15441562
    1545 #: contrib/localflavor/usa/forms.py:17
     1563#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 contrib/localflavor/ch/forms.py:18
     1564msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
     1565msgstr "Introduzca un zip code en formato XXX."
     1566
     1567#: contrib/localflavor/no/forms.py:36
     1568msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
     1569msgstr "Introduzca un número de seguridad social Noruego válido."
     1570
     1571#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
    15461572msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    15471573msgstr "Introduzca un zip code en el formato XXXXX o XXXXX-XXXX."
    15481574
     1575#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
     1576msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
     1577msgstr "Introduzca un Número de Seguridad Social en formato XXX-XX-XXXX."
     1578
     1579#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
     1580msgid "Hokkaido"
     1581msgstr ""
     1582
     1583#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
     1584msgid "Aomori"
     1585msgstr ""
     1586
     1587#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
     1588msgid "Iwate"
     1589msgstr ""
     1590
     1591#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
     1592msgid "Miyagi"
     1593msgstr ""
     1594
     1595#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
     1596msgid "Akita"
     1597msgstr ""
     1598
     1599#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
     1600msgid "Yamagata"
     1601msgstr ""
     1602
     1603#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
     1604msgid "Fukushima"
     1605msgstr ""
     1606
     1607#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
     1608msgid "Ibaraki"
     1609msgstr ""
     1610
     1611#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
     1612msgid "Tochigi"
     1613msgstr ""
     1614
     1615#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
     1616msgid "Gunma"
     1617msgstr ""
     1618
     1619#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
     1620msgid "Saitama"
     1621msgstr ""
     1622
     1623#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
     1624msgid "Chiba"
     1625msgstr ""
     1626
     1627#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
     1628msgid "Tokyo"
     1629msgstr ""
     1630
     1631#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
     1632msgid "Kanagawa"
     1633msgstr ""
     1634
     1635#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
     1636msgid "Yamanashi"
     1637msgstr ""
     1638
     1639#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
     1640msgid "Nagano"
     1641msgstr ""
     1642
     1643#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
     1644msgid "Niigata"
     1645msgstr ""
     1646
     1647#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
     1648msgid "Toyama"
     1649msgstr ""
     1650
     1651#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
     1652msgid "Ishikawa"
     1653msgstr ""
     1654
     1655#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
     1656msgid "Fukui"
     1657msgstr ""
     1658
     1659#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
     1660msgid "Gifu"
     1661msgstr ""
     1662
     1663#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
     1664msgid "Shizuoka"
     1665msgstr ""
     1666
     1667#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
     1668msgid "Aichi"
     1669msgstr ""
     1670
     1671#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
     1672msgid "Mie"
     1673msgstr ""
     1674
     1675#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
     1676msgid "Shiga"
     1677msgstr ""
     1678
     1679#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
     1680msgid "Kyoto"
     1681msgstr ""
     1682
     1683#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
     1684msgid "Osaka"
     1685msgstr ""
     1686
     1687#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
     1688msgid "Hyogo"
     1689msgstr ""
     1690
     1691#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
     1692msgid "Nara"
     1693msgstr ""
     1694
     1695#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
     1696msgid "Wakayama"
     1697msgstr ""
     1698
     1699#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
     1700msgid "Tottori"
     1701msgstr ""
     1702
     1703#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
     1704msgid "Shimane"
     1705msgstr ""
     1706
     1707#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
     1708msgid "Okayama"
     1709msgstr ""
     1710
     1711#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
     1712msgid "Hiroshima"
     1713msgstr ""
     1714
     1715#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
     1716msgid "Yamaguchi"
     1717msgstr ""
     1718
     1719#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
     1720msgid "Tokushima"
     1721msgstr ""
     1722
     1723#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
     1724msgid "Kagawa"
     1725msgstr ""
     1726
     1727#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
     1728msgid "Ehime"
     1729msgstr ""
     1730
     1731#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
     1732msgid "Kochi"
     1733msgstr ""
     1734
     1735#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
     1736msgid "Fukuoka"
     1737msgstr ""
     1738
     1739#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
     1740msgid "Saga"
     1741msgstr ""
     1742
     1743#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
     1744msgid "Nagasaki"
     1745msgstr ""
     1746
     1747#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
     1748msgid "Kumamoto"
     1749msgstr ""
     1750
     1751#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
     1752msgid "Oita"
     1753msgstr ""
     1754
     1755#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
     1756msgid "Miyazaki"
     1757msgstr ""
     1758
     1759#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
     1760msgid "Kagoshima"
     1761msgstr ""
     1762
     1763#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
     1764msgid "Okinawa"
     1765msgstr ""
     1766
     1767#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
     1768msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
     1769msgstr "Introduzca un código postal en formato XXXXXX o XXX-XXXX."
     1770
     1771#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
     1772msgid ""
     1773"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
     1774"1234567890 format."
     1775msgstr ""
     1776"Introduzca un número válido de tarjeta de identidad o pasaporte Suizos en "
     1777"formato X1234567<0 o 1234567890."
     1778
     1779#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
     1780msgid "Aargau"
     1781msgstr ""
     1782
     1783#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
     1784msgid "Appenzell Innerrhoden"
     1785msgstr ""
     1786
     1787#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
     1788msgid "Appenzell Ausserrhoden"
     1789msgstr ""
     1790
     1791#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
     1792msgid "Basel-Stadt"
     1793msgstr ""
     1794
     1795#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
     1796msgid "Basel-Land"
     1797msgstr ""
     1798
     1799#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
     1800msgid "Berne"
     1801msgstr ""
     1802
     1803#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
     1804msgid "Fribourg"
     1805msgstr ""
     1806
     1807#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
     1808msgid "Geneva"
     1809msgstr ""
     1810
     1811#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
     1812msgid "Glarus"
     1813msgstr ""
     1814
     1815#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
     1816msgid "Graubuenden"
     1817msgstr ""
     1818
     1819#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
     1820msgid "Jura"
     1821msgstr ""
     1822
     1823#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
     1824msgid "Lucerne"
     1825msgstr ""
     1826
     1827#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
     1828msgid "Neuchatel"
     1829msgstr ""
     1830
     1831#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
     1832msgid "Nidwalden"
     1833msgstr ""
     1834
     1835#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
     1836msgid "Obwalden"
     1837msgstr ""
     1838
     1839#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
     1840msgid "Schaffhausen"
     1841msgstr ""
     1842
     1843#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
     1844msgid "Schwyz"
     1845msgstr ""
     1846
     1847#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
     1848msgid "Solothurn"
     1849msgstr ""
     1850
     1851#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
     1852msgid "St. Gallen"
     1853msgstr ""
     1854
     1855#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
     1856msgid "Thurgau"
     1857msgstr ""
     1858
     1859#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
     1860msgid "Ticino"
     1861msgstr ""
     1862
     1863#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
     1864msgid "Uri"
     1865msgstr ""
     1866
     1867#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
     1868msgid "Valais"
     1869msgstr ""
     1870
     1871#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
     1872msgid "Vaud"
     1873msgstr ""
     1874
     1875#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
     1876msgid "Zug"
     1877msgstr ""
     1878
     1879#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
     1880msgid "Zurich"
     1881msgstr ""
     1882
     1883#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 contrib/localflavor/de/forms.py:16
     1884#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
     1885msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
     1886msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXX."
     1887
     1888#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
     1889msgid "Enter a valid Finnish social security number."
     1890msgstr "Introduzca un número de seguridad social finlandés válido."
     1891
     1892#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
     1893msgid "Enter a 4 digit post code."
     1894msgstr "Introduzca un post code de 4 dígitos."
     1895
     1896#: contrib/localflavor/is_/forms.py:16
     1897msgid ""
     1898"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
     1899msgstr ""
     1900"Introduzca un número de identificación islandés válido. El formato es XXXXXX-"
     1901"XXXX."
     1902
     1903#: contrib/localflavor/is_/forms.py:30
     1904msgid "The Icelandic identification number is not valid."
     1905msgstr "El número de identificación islandés no es válido."
     1906
    15491907#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
    15501908msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
    15511909msgstr ""
    15521910"Introduzca un postcode. Se requiere un espacio entre las dos secciones del "
    15531911"mismo."
    15541912
     1913#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
     1914msgid "Baden-Wuerttemberg"
     1915msgstr ""
     1916
     1917#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
     1918msgid "Bavaria"
     1919msgstr ""
     1920
     1921#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
     1922msgid "Berlin"
     1923msgstr ""
     1924
     1925#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
     1926msgid "Brandenburg"
     1927msgstr ""
     1928
     1929#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
     1930msgid "Bremen"
     1931msgstr ""
     1932
     1933#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
     1934msgid "Hamburg"
     1935msgstr ""
     1936
     1937#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
     1938msgid "Hessen"
     1939msgstr ""
     1940
     1941#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
     1942msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
     1943msgstr ""
     1944
     1945#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
     1946msgid "Lower Saxony"
     1947msgstr ""
     1948
     1949#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
     1950msgid "North Rhine-Westphalia"
     1951msgstr ""
     1952
     1953#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
     1954msgid "Rhineland-Palatinate"
     1955msgstr ""
     1956
     1957#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
     1958msgid "Saarland"
     1959msgstr ""
     1960
     1961#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
     1962msgid "Saxony"
     1963msgstr ""
     1964
     1965#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
     1966msgid "Saxony-Anhalt"
     1967msgstr ""
     1968
     1969#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
     1970msgid "Schleswig-Holstein"
     1971msgstr ""
     1972
     1973#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
     1974msgid "Thuringia"
     1975msgstr ""
     1976
     1977#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
     1978msgid ""
     1979"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
     1980"format."
     1981msgstr ""
     1982"Introduzca un número de tarjeta de identidad alemán válido en formato "
     1983"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
     1984
     1985#: contrib/localflavor/br/forms.py:18
     1986msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
     1987msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXX-XXX."
     1988
     1989#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
     1990msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
     1991msgstr "Los números telefónicos deben respetar el formato XX-XXXX-XXXX."
     1992
     1993#: contrib/localflavor/br/forms.py:72
     1994msgid "This field requires only numbers."
     1995msgstr "Este campo permite sólo valores numéricos."
     1996
     1997#: contrib/localflavor/br/forms.py:74
     1998msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
     1999msgstr "Este campo requiere como máximo 11 dígitos o 14 caracteres."
     2000
     2001#: contrib/localflavor/br/forms.py:84
     2002msgid "Invalid CPF number."
     2003msgstr "Número CPF inválido."
     2004
     2005#: contrib/localflavor/br/forms.py:106
     2006msgid "This field requires at least 14 digits"
     2007msgstr "Este campo requiere al menos 14 dígitos."
     2008
     2009#: contrib/localflavor/br/forms.py:116
     2010msgid "Invalid CNPJ number."
     2011msgstr "Número CNPJ inválido."
     2012
     2013#: contrib/localflavor/cl/forms.py:21
     2014msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
     2015msgstr "Introduzca un RUT chileno válido. EL formato es XX.XXX.XXX-X."
     2016
     2017#: contrib/localflavor/cl/forms.py:26
     2018msgid "Enter valid a Chilean RUT"
     2019msgstr "Introduzca un RUT chileno válido."
     2020
     2021#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
     2022msgid "Enter a valid zip code."
     2023msgstr "Introduzca un zip code válido."
     2024
     2025#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
     2026msgid "Enter a valid Social Security number."
     2027msgstr "Introduzca un número de Seguridad Social válido."
     2028
     2029#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
     2030msgid "Enter a valid VAT number."
     2031msgstr "Introduzca un número VAT válido."
     2032
    15552033#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
    15562034msgid "object ID"
    15572035msgstr "ID de objeto"
     
    19312409msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
    19322410msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
    19332411
    1934 #: db/models/fields/__init__.py:367
     2412#: db/models/fields/__init__.py:369
    19352413msgid "This value must be an integer."
    19362414msgstr "Este valor debe ser un número entero."
    19372415
    1938 #: db/models/fields/__init__.py:402
     2416#: db/models/fields/__init__.py:404
    19392417msgid "This value must be either True or False."
    19402418msgstr "Este valor debe ser True o False."
    19412419
    1942 #: db/models/fields/__init__.py:423
     2420#: db/models/fields/__init__.py:425
    19432421msgid "This field cannot be null."
    19442422msgstr "Este campo no puede ser nulo."
    19452423
    1946 #: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148
     2424#: db/models/fields/__init__.py:459 core/validators.py:148
    19472425msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    19482426msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
    19492427
    1950 #: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157
     2428#: db/models/fields/__init__.py:528 core/validators.py:157
    19512429msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
    19522430msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM."
    19532431
    1954 #: db/models/fields/__init__.py:630
     2432#: db/models/fields/__init__.py:632
    19552433msgid "Enter a valid filename."
    19562434msgstr "Introduzca un nombre de archivo válido."
    19572435
    1958 #: db/models/fields/__init__.py:751
     2436#: db/models/fields/__init__.py:753
    19592437msgid "This value must be either None, True or False."
    19602438msgstr "Este valor debe ser None, True o False."
    19612439
     
    20272505#: views/generic/create_update.py:43
    20282506#, python-format
    20292507msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
    2030 msgstr "Se creó con éxito %(verbose_name)."
     2508msgstr "Se creó con éxito %(verbose_name)s."
    20312509
    20322510#: views/generic/create_update.py:117
    20332511#, python-format
     
    20482526msgstr "Bengalí"
    20492527
    20502528#: conf/global_settings.py:41
     2529msgid "Bulgarian"
     2530msgstr "Búlgaro"
     2531
     2532#: conf/global_settings.py:42
    20512533msgid "Catalan"
    20522534msgstr "Catalán"
    20532535
    2054 #: conf/global_settings.py:42
     2536#: conf/global_settings.py:43
    20552537msgid "Czech"
    20562538msgstr "Checo"
    20572539
    2058 #: conf/global_settings.py:43
     2540#: conf/global_settings.py:44
    20592541msgid "Welsh"
    20602542msgstr "Galés"
    20612543
    2062 #: conf/global_settings.py:44
     2544#: conf/global_settings.py:45
    20632545msgid "Danish"
    20642546msgstr "Danés"
    20652547
    2066 #: conf/global_settings.py:45
     2548#: conf/global_settings.py:46
    20672549msgid "German"
    20682550msgstr "Alemán"
    20692551
    2070 #: conf/global_settings.py:46
     2552#: conf/global_settings.py:47
    20712553msgid "Greek"
    20722554msgstr "Griego"
    20732555
    2074 #: conf/global_settings.py:47
     2556#: conf/global_settings.py:48
    20752557msgid "English"
    20762558msgstr "Inglés"
    20772559
    2078 #: conf/global_settings.py:48
     2560#: conf/global_settings.py:49
    20792561msgid "Spanish"
    20802562msgstr "Español"
    20812563
    2082 #: conf/global_settings.py:49
     2564#: conf/global_settings.py:50
    20832565msgid "Argentinean Spanish"
    20842566msgstr "Español Argentino"
    20852567
    2086 #: conf/global_settings.py:50
     2568#: conf/global_settings.py:51
    20872569msgid "Finnish"
    20882570msgstr "Finlandés"
    20892571
    2090 #: conf/global_settings.py:51
     2572#: conf/global_settings.py:52
    20912573msgid "French"
    20922574msgstr "Francés"
    20932575
    2094 #: conf/global_settings.py:52
     2576#: conf/global_settings.py:53
    20952577msgid "Galician"
    20962578msgstr "Gallego"
    20972579
    2098 #: conf/global_settings.py:53
     2580#: conf/global_settings.py:54
    20992581msgid "Hungarian"
    21002582msgstr "Húngaro"
    21012583
    2102 #: conf/global_settings.py:54
     2584#: conf/global_settings.py:55
    21032585msgid "Hebrew"
    21042586msgstr "Hebreo"
    21052587
    2106 #: conf/global_settings.py:55
     2588#: conf/global_settings.py:56
    21072589msgid "Icelandic"
    21082590msgstr "Islandés"
    21092591
    2110 #: conf/global_settings.py:56
     2592#: conf/global_settings.py:57
    21112593msgid "Italian"
    21122594msgstr "Italiano"
    21132595
    2114 #: conf/global_settings.py:57
     2596#: conf/global_settings.py:58
    21152597msgid "Japanese"
    21162598msgstr "Japonés"
    21172599
    2118 #: conf/global_settings.py:58
     2600#: conf/global_settings.py:59
     2601msgid "Korean"
     2602msgstr "Koreano"
     2603
     2604#: conf/global_settings.py:60
    21192605msgid "Kannada"
    21202606msgstr "Canarés"
    21212607
    2122 #: conf/global_settings.py:59
     2608#: conf/global_settings.py:61
    21232609msgid "Latvian"
    21242610msgstr "Letón"
    21252611
    2126 #: conf/global_settings.py:60
     2612#: conf/global_settings.py:62
    21272613msgid "Macedonian"
    21282614msgstr "Macedonio"
    21292615
    2130 #: conf/global_settings.py:61
     2616#: conf/global_settings.py:63
    21312617msgid "Dutch"
    21322618msgstr "Holandés"
    21332619
    2134 #: conf/global_settings.py:62
     2620#: conf/global_settings.py:64
    21352621msgid "Norwegian"
    21362622msgstr "Noruego"
    21372623
    2138 #: conf/global_settings.py:63
     2624#: conf/global_settings.py:65
    21392625msgid "Polish"
    21402626msgstr "Polaco"
    21412627
    2142 #: conf/global_settings.py:64
     2628#: conf/global_settings.py:66
    21432629msgid "Portugese"
    21442630msgstr "Portugués"
    21452631
    2146 #: conf/global_settings.py:65
     2632#: conf/global_settings.py:67
    21472633msgid "Brazilian"
    21482634msgstr "Brasileño"
    21492635
    2150 #: conf/global_settings.py:66
     2636#: conf/global_settings.py:68
    21512637msgid "Romanian"
    21522638msgstr "Rumano"
    21532639
    2154 #: conf/global_settings.py:67
     2640#: conf/global_settings.py:69
    21552641msgid "Russian"
    21562642msgstr "Ruso"
    21572643
    2158 #: conf/global_settings.py:68
     2644#: conf/global_settings.py:70
    21592645msgid "Slovak"
    21602646msgstr "Eslovaco"
    21612647
    2162 #: conf/global_settings.py:69
     2648#: conf/global_settings.py:71
    21632649msgid "Slovenian"
    21642650msgstr "Esloveno"
    21652651
    2166 #: conf/global_settings.py:70
     2652#: conf/global_settings.py:72
    21672653msgid "Serbian"
    21682654msgstr "Serbio"
    21692655
    2170 #: conf/global_settings.py:71
     2656#: conf/global_settings.py:73
    21712657msgid "Swedish"
    21722658msgstr "Sueco"
    21732659
    2174 #: conf/global_settings.py:72
     2660#: conf/global_settings.py:74
    21752661msgid "Tamil"
    21762662msgstr "Tamil"
    21772663
    2178 #: conf/global_settings.py:73
     2664#: conf/global_settings.py:75
    21792665msgid "Telugu"
    21802666msgstr "Telugu"
    21812667
    2182 #: conf/global_settings.py:74
     2668#: conf/global_settings.py:76
    21832669msgid "Turkish"
    21842670msgstr "Turco"
    21852671
    2186 #: conf/global_settings.py:75
     2672#: conf/global_settings.py:77
    21872673msgid "Ukrainian"
    21882674msgstr "Ucraniano"
    21892675
    2190 #: conf/global_settings.py:76
     2676#: conf/global_settings.py:78
    21912677msgid "Simplified Chinese"
    21922678msgstr "Chino simplificado"
    21932679
    2194 #: conf/global_settings.py:77
     2680#: conf/global_settings.py:79
    21952681msgid "Traditional Chinese"
    21962682msgstr "Chino tradicional"
    21972683
     
    21992685msgid "yes,no,maybe"
    22002686msgstr "si,no,talvez"
    22012687
     2688#: template/defaultfilters.py:520
     2689#, python-format
     2690msgid "%(size)d byte"
     2691msgid_plural "%(size)d bytes"
     2692msgstr[0] ""
     2693msgstr[1] ""
     2694
     2695#: template/defaultfilters.py:522
     2696#, python-format
     2697msgid "%.1f KB"
     2698msgstr ""
     2699
     2700#: template/defaultfilters.py:524
     2701#, python-format
     2702msgid "%.1f MB"
     2703msgstr ""
     2704
     2705#: template/defaultfilters.py:525
     2706#, python-format
     2707msgid "%.1f GB"
     2708msgstr ""
     2709
    22022710#: core/validators.py:64
    22032711msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
    22042712msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos."
     
    22822790#, python-format
    22832791msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
    22842792msgstr ""
    2285 "Los números telefónicos deben respetar el formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" "
    2286 "no es válido."
     2793"Los números telefónicos deben respetar el formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no es "
     2794"válido."
    22872795
    22882796#: core/validators.py:197
    22892797#, python-format
     
    23862894msgid_plural ""
    23872895"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
    23882896msgstr[0] ""
    2389 "Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de un "
    2390 "dígito en total."
     2897"Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de un dígito en "
     2898"total."
    23912899msgstr[1] ""
    23922900"Por favor, introduzca un número decimal válido con un maximo de %s dígitos "
    23932901"en total."
Back to Top