1 | # translation of djangojs.po to Bulgarian
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # Jordan Dimov <s3x3y1@gmail.com>, 2007.
|
---|
4 | msgid ""
|
---|
5 | msgstr ""
|
---|
6 | "Project-Id-Version: djangojs\n"
|
---|
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
|
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2007-05-12 17:51+0300\n"
|
---|
10 | "Last-Translator: Jordan Dimov <s3x3y1@gmail.com>\n"
|
---|
11 | "Language-Team: Bulgarian\n"
|
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
15 |
|
---|
16 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
---|
17 | #, perl-format
|
---|
18 | msgid "Available %s"
|
---|
19 | msgstr "Налични %s"
|
---|
20 |
|
---|
21 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
---|
22 | msgid "Choose all"
|
---|
23 | msgstr "Избери всички"
|
---|
24 |
|
---|
25 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
---|
26 | msgid "Add"
|
---|
27 | msgstr "Добави"
|
---|
28 |
|
---|
29 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
---|
30 | msgid "Remove"
|
---|
31 | msgstr "Премахни"
|
---|
32 |
|
---|
33 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
---|
34 | #, perl-format
|
---|
35 | msgid "Chosen %s"
|
---|
36 | msgstr "Избрахме %s"
|
---|
37 |
|
---|
38 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
---|
39 | msgid "Select your choice(s) and click "
|
---|
40 | msgstr "Направете своя избор и щракнете "
|
---|
41 |
|
---|
42 | #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
---|
43 | msgid "Clear all"
|
---|
44 | msgstr "Изчисти всички"
|
---|
45 |
|
---|
46 | #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
---|
47 | #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
---|
48 | msgid ""
|
---|
49 | "January February March April May June July August September October November "
|
---|
50 | "December"
|
---|
51 | msgstr "Януари Февруари Март Април Май Юни Юли Август Септември Октомври Ноември Декември"
|
---|
52 |
|
---|
53 | #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
|
---|
54 | msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
---|
55 | msgstr "Неделя Понеделник Вторник Сряда Четвъртък Петък Събота"
|
---|
56 |
|
---|
57 | #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
---|
58 | msgid "S M T W T F S"
|
---|
59 | msgstr "Н П В С Ч П С"
|
---|
60 |
|
---|
61 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
|
---|
62 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
---|
63 | msgid "Now"
|
---|
64 | msgstr "Сега"
|
---|
65 |
|
---|
66 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
---|
67 | msgid "Clock"
|
---|
68 | msgstr "Часовник"
|
---|
69 |
|
---|
70 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
|
---|
71 | msgid "Choose a time"
|
---|
72 | msgstr "Избери време"
|
---|
73 |
|
---|
74 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
---|
75 | msgid "Midnight"
|
---|
76 | msgstr "Полунощ"
|
---|
77 |
|
---|
78 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
---|
79 | msgid "6 a.m."
|
---|
80 | msgstr "6 a.m."
|
---|
81 |
|
---|
82 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
---|
83 | msgid "Noon"
|
---|
84 | msgstr "По обяд"
|
---|
85 |
|
---|
86 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
---|
87 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
|
---|
88 | msgid "Cancel"
|
---|
89 | msgstr "Отказ"
|
---|
90 |
|
---|
91 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
|
---|
92 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
|
---|
93 | msgid "Today"
|
---|
94 | msgstr "Днес"
|
---|
95 |
|
---|
96 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
|
---|
97 | msgid "Calendar"
|
---|
98 | msgstr "Календар"
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
|
---|
101 | msgid "Yesterday"
|
---|
102 | msgstr "Вчера"
|
---|
103 |
|
---|
104 | #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
|
---|
105 | msgid "Tomorrow"
|
---|
106 | msgstr "Утре"
|
---|
107 |
|
---|