diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
index b7a0426..67b89e9 100644
a
|
b
|
msgid ""
|
475 | 475 | "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" |
476 | 476 | "sensitive." |
477 | 477 | msgstr "" |
478 | | "Mohon masukkan nama dan sandi yang benar. Kedua field inicase-sensitive." |
| 478 | "Mohon masukkan nama dan sandi yang benar. Kedua field ini case-sensitive." |
479 | 479 | |
480 | 480 | #: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40 |
481 | 481 | msgid "Please log in again, because your session has expired." |
… |
… |
msgstr "Ganti sandi"
|
638 | 638 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
639 | 639 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 |
640 | 640 | msgid "Log out" |
641 | | msgstr "Keluar" |
| 641 | msgstr "Log out" |
642 | 642 | |
643 | 643 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 |
644 | 644 | msgid "Django site admin" |
… |
… |
msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs ini hari ini."
|
894 | 894 | |
895 | 895 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 |
896 | 896 | msgid "Log in again" |
897 | | msgstr "Masuk kembali" |
| 897 | msgstr "Log in kembali" |
898 | 898 | |
899 | 899 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 |
900 | 900 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 |
… |
… |
msgid ""
|
1146 | 1146 | "your computer is \"internal\").</p>\n" |
1147 | 1147 | msgstr "" |
1148 | 1148 | "\n" |
1149 | | "<p class=\"help\">Untuk menginstal bookmarklet, drag pautan ini ke toolbar\n" |
| 1149 | "<p class=\"help\">Untuk menginstal bookmarklet, drag tautan ini ke toolbar\n" |
1150 | 1150 | "bookmark Anda atau klik kanan di pautan tersebut dan tambahkan ke bookmark " |
1151 | 1151 | "Anda. Kini Anda dapat\n" |
1152 | 1152 | "memilih bookmarklet dari halaman apapun di situs. Jangan lupa beberapa\n" |
1153 | | "bookmarklet ini hanya bisa digunakan dari komputer yang tercatat \n" |
| 1153 | "bookmarklet ini hanya bisa digunakan dari komputer yang terdaftar \n" |
1154 | 1154 | "sebagai \"internal\" (hubungi administrator sistem Anda apabila tidak yakin " |
1155 | 1155 | "apakah\n" |
1156 | 1156 | "komputer Anda termasuk \"internal\").</p>\n" |
… |
… |
msgstr "nama depan"
|
1327 | 1327 | |
1328 | 1328 | #: contrib/auth/models.py:198 |
1329 | 1329 | msgid "last name" |
1330 | | msgstr "nama keluarga" |
| 1330 | msgstr "nama belakang" |
1331 | 1331 | |
1332 | 1332 | #: contrib/auth/models.py:199 |
1333 | 1333 | msgid "e-mail address" |
… |
… |
msgid ""
|
1568 | 1568 | "only." |
1569 | 1569 | msgstr "" |
1570 | 1570 | "Komentar ini dikirim oleh seorang pengguna yang ter-otentikasi sehingga nama " |
1571 | | "penggunatidak dapat diubah." |
| 1571 | "pengguna tidak dapat diubah." |
1572 | 1572 | |
1573 | 1573 | #: contrib/comments/models.py:128 |
1574 | 1574 | msgid "" |
… |
… |
msgid ""
|
1576 | 1576 | "only." |
1577 | 1577 | msgstr "" |
1578 | 1578 | "Komentar ini dikirim oleh seorang pengguna yang ter-otentikasi sehingga " |
1579 | | "alamat emailtidak dapat diubah." |
| 1579 | "alamat email tidak dapat diubah." |
1580 | 1580 | |
1581 | 1581 | #: contrib/comments/models.py:153 |
1582 | 1582 | #, python-format |
… |
… |
msgid ""
|
1824 | 1824 | "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " |
1825 | 1825 | "form field." |
1826 | 1826 | msgstr "" |
1827 | | "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " |
1828 | | "form field." |
| 1827 | "Telah terjadi kesalahan ketika merubah geometri ke SRID dari field formulir" |
| 1828 | "geometri." |
1829 | 1829 | |
1830 | 1830 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 |
1831 | 1831 | msgid "th" |
… |
… |
msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada."
|
4660 | 4660 | |
4661 | 4661 | #: db/models/fields/related.py:801 |
4662 | 4662 | msgid "Foreign Key (type determined by related field)" |
4663 | | msgstr "Kunci asing (tipe tergantung dari field yang berhubungan)" |
| 4663 | msgstr "Foreign Key (tipe tergantung dari field yang berhubungan)" |
4664 | 4664 | |
4665 | 4665 | #: db/models/fields/related.py:918 |
4666 | 4666 | msgid "One-to-one relationship" |
… |
… |
msgstr "Mohon perbaiki nilai duplikat di bawah ini."
|
4789 | 4789 | |
4790 | 4790 | #: forms/models.py:855 |
4791 | 4791 | msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." |
4792 | | msgstr "Kunci asing inline tidak cocok dengan primary key milik parent." |
| 4792 | msgstr "Foreign key inline tidak cocok dengan primary key milik parent." |
4793 | 4793 | |
4794 | 4794 | #: forms/models.py:921 |
4795 | 4795 | msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." |