Ticket #13517: django-1.2.lv.patch

File django-1.2.lv.patch, 203.9 KB (added by fest, 15 years ago)

Translation and formats patch

  • django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po

     
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: Django\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 23:21+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 23:13+0300\n"
    12 "Last-Translator: Edgars Jēkabsons <edgars.jekabsons@gmail.com>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-10 19:56+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:18+0200\n"
     12"Last-Translator: Reinis Veips <hell656@inbox.lv>\n"
    1313"Language-Team: English <en@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
    1718
    18 #: conf/global_settings.py:44
     19#: .\conf\global_settings.py:44
    1920msgid "Arabic"
    2021msgstr "arÄ?bu"
    2122
    22 #: conf/global_settings.py:45
     23#: .\conf\global_settings.py:45
     24msgid "Bulgarian"
     25msgstr "bulgÄ?ru"
     26
     27#: .\conf\global_settings.py:46
    2328msgid "Bengali"
    2429msgstr "bengÄ?ļu"
    2530
    26 #: conf/global_settings.py:46
    27 msgid "Bulgarian"
    28 msgstr "bulgÄ?ru"
     31#: .\conf\global_settings.py:47
     32msgid "Bosnian"
     33msgstr "bosnieÅ?u"
    2934
    30 #: conf/global_settings.py:47
     35#: .\conf\global_settings.py:48
    3136msgid "Catalan"
    3237msgstr "katalÄ?ņu"
    3338
    34 #: conf/global_settings.py:48
     39#: .\conf\global_settings.py:49
    3540msgid "Czech"
    3641msgstr "čehu"
    3742
    38 #: conf/global_settings.py:49
     43#: .\conf\global_settings.py:50
    3944msgid "Welsh"
    4045msgstr "velsieÅ?u"
    4146
    42 #: conf/global_settings.py:50
     47#: .\conf\global_settings.py:51
    4348msgid "Danish"
    4449msgstr "dÄ?ņu"
    4550
    46 #: conf/global_settings.py:51
     51#: .\conf\global_settings.py:52
    4752msgid "German"
    4853msgstr "vÄ?cu"
    4954
    50 #: conf/global_settings.py:52
     55#: .\conf\global_settings.py:53
    5156msgid "Greek"
    5257msgstr "grieÄ·u"
    5358
    54 #: conf/global_settings.py:53
     59#: .\conf\global_settings.py:54
    5560msgid "English"
    5661msgstr "angļu"
    5762
    58 #: conf/global_settings.py:54
     63#: .\conf\global_settings.py:55
     64#, fuzzy
     65msgid "British English"
     66msgstr "angļu"
     67
     68#: .\conf\global_settings.py:56
    5969msgid "Spanish"
    6070msgstr "spÄ?ņu"
    6171
    62 #: conf/global_settings.py:55
    63 msgid "Estonian"
    64 msgstr "igauņu"
    65 
    66 #: conf/global_settings.py:56
     72#: .\conf\global_settings.py:57
    6773msgid "Argentinean Spanish"
    6874msgstr "ArgentÄ«nas spÄ?ņu"
    6975
    70 #: conf/global_settings.py:57
     76#: .\conf\global_settings.py:58
     77msgid "Estonian"
     78msgstr "igauņu"
     79
     80#: .\conf\global_settings.py:59
    7181msgid "Basque"
    7282msgstr "basku"
    7383
    74 #: conf/global_settings.py:58
     84#: .\conf\global_settings.py:60
    7585msgid "Persian"
    7686msgstr "persieÅ?u"
    7787
    78 #: conf/global_settings.py:59
     88#: .\conf\global_settings.py:61
    7989msgid "Finnish"
    8090msgstr "somu"
    8191
    82 #: conf/global_settings.py:60
     92#: .\conf\global_settings.py:62
    8393msgid "French"
    8494msgstr "franču"
    8595
    86 #: conf/global_settings.py:61
     96#: .\conf\global_settings.py:63
     97msgid "Frisian"
     98msgstr "frÄ«zu"
     99
     100#: .\conf\global_settings.py:64
    87101msgid "Irish"
    88102msgstr "Ä«ru"
    89103
    90 #: conf/global_settings.py:62
     104#: .\conf\global_settings.py:65
    91105msgid "Galician"
    92106msgstr "galÄ«cieÅ?u"
    93107
    94 #: conf/global_settings.py:63
    95 msgid "Hungarian"
    96 msgstr "ungÄ?ru"
    97 
    98 #: conf/global_settings.py:64
     108#: .\conf\global_settings.py:66
    99109msgid "Hebrew"
    100110msgstr "ebreju"
    101111
    102 #: conf/global_settings.py:65
     112#: .\conf\global_settings.py:67
     113msgid "Hindi"
     114msgstr "Hindi"
     115
     116#: .\conf\global_settings.py:68
    103117msgid "Croatian"
    104118msgstr "horvÄ?tu"
    105119
    106 #: conf/global_settings.py:66
     120#: .\conf\global_settings.py:69
     121msgid "Hungarian"
     122msgstr "ungÄ?ru"
     123
     124#: .\conf\global_settings.py:70
     125#, fuzzy
     126msgid "Indonesian"
     127msgstr "maÄ·edonieÅ?u"
     128
     129#: .\conf\global_settings.py:71
    107130msgid "Icelandic"
    108131msgstr "islandieÅ?u"
    109132
    110 #: conf/global_settings.py:67
     133#: .\conf\global_settings.py:72
    111134msgid "Italian"
    112135msgstr "itÄ?ļu"
    113136
    114 #: conf/global_settings.py:68
     137#: .\conf\global_settings.py:73
    115138msgid "Japanese"
    116139msgstr "JapÄ?ņu"
    117140
    118 #: conf/global_settings.py:69
     141#: .\conf\global_settings.py:74
    119142msgid "Georgian"
    120143msgstr "vÄ?cu"
    121144
    122 #: conf/global_settings.py:70
    123 msgid "Korean"
    124 msgstr "korejieÅ?u"
    125 
    126 #: conf/global_settings.py:71
     145#: .\conf\global_settings.py:75
    127146msgid "Khmer"
    128147msgstr "khmeru"
    129148
    130 #: conf/global_settings.py:72
     149#: .\conf\global_settings.py:76
    131150msgid "Kannada"
    132151msgstr "kannÄ?dieÅ?u"
    133152
    134 #: conf/global_settings.py:73
    135 msgid "Latvian"
    136 msgstr "LatvieÅ?u"
     153#: .\conf\global_settings.py:77
     154msgid "Korean"
     155msgstr "korejieÅ?u"
    137156
    138 #: conf/global_settings.py:74
     157#: .\conf\global_settings.py:78
    139158msgid "Lithuanian"
    140159msgstr "lietuvieÅ?u"
    141160
    142 #: conf/global_settings.py:75
     161#: .\conf\global_settings.py:79
     162msgid "Latvian"
     163msgstr "latvieÅ?u"
     164
     165#: .\conf\global_settings.py:80
    143166msgid "Macedonian"
    144167msgstr "maÄ·edonieÅ?u"
    145168
    146 #: conf/global_settings.py:76
     169#: .\conf\global_settings.py:81
     170#, fuzzy
     171msgid "Mongolian"
     172msgstr "maÄ·edonieÅ?u"
     173
     174#: .\conf\global_settings.py:82
    147175msgid "Dutch"
    148176msgstr "holandieÅ?u"
    149177
    150 #: conf/global_settings.py:77
     178#: .\conf\global_settings.py:83
    151179msgid "Norwegian"
    152180msgstr "norvēģu"
    153181
    154 #: conf/global_settings.py:78
     182#: .\conf\global_settings.py:84
     183#, fuzzy
     184msgid "Norwegian Bokmal"
     185msgstr "norvēģu"
     186
     187#: .\conf\global_settings.py:85
     188#, fuzzy
     189msgid "Norwegian Nynorsk"
     190msgstr "norvēģu"
     191
     192#: .\conf\global_settings.py:86
    155193msgid "Polish"
    156194msgstr "poļu"
    157195
    158 #: conf/global_settings.py:79
    159 msgid "Portugese"
     196#: .\conf\global_settings.py:87
     197msgid "Portuguese"
    160198msgstr "portugÄ?ļu"
    161199
    162 #: conf/global_settings.py:80
     200#: .\conf\global_settings.py:88
    163201msgid "Brazilian Portuguese"
    164202msgstr "BrazÄ«lijas portugÄ?ļu"
    165203
    166 #: conf/global_settings.py:81
     204#: .\conf\global_settings.py:89
    167205msgid "Romanian"
    168206msgstr "rumÄ?ņu"
    169207
    170 #: conf/global_settings.py:82
     208#: .\conf\global_settings.py:90
    171209msgid "Russian"
    172210msgstr "krievu"
    173211
    174 #: conf/global_settings.py:83
     212#: .\conf\global_settings.py:91
    175213msgid "Slovak"
    176214msgstr "slovÄ?ku"
    177215
    178 #: conf/global_settings.py:84
     216#: .\conf\global_settings.py:92
    179217msgid "Slovenian"
    180218msgstr "slovēņu"
    181219
    182 #: conf/global_settings.py:85
     220#: .\conf\global_settings.py:93
     221msgid "Albanian"
     222msgstr "albÄ?ņu"
     223
     224#: .\conf\global_settings.py:94
    183225msgid "Serbian"
    184226msgstr "serbu"
    185227
    186 #: conf/global_settings.py:86
     228#: .\conf\global_settings.py:95
     229msgid "Serbian Latin"
     230msgstr "serbu latīņu"
     231
     232#: .\conf\global_settings.py:96
    187233msgid "Swedish"
    188234msgstr "zviedru"
    189235
    190 #: conf/global_settings.py:87
     236#: .\conf\global_settings.py:97
    191237msgid "Tamil"
    192238msgstr "tamilu"
    193239
    194 #: conf/global_settings.py:88
     240#: .\conf\global_settings.py:98
    195241msgid "Telugu"
    196242msgstr "telugu"
    197243
    198 #: conf/global_settings.py:89
     244#: .\conf\global_settings.py:99
     245msgid "Thai"
     246msgstr "taizemieÅ?u"
     247
     248#: .\conf\global_settings.py:100
    199249msgid "Turkish"
    200250msgstr "turku"
    201251
    202 #: conf/global_settings.py:90
     252#: .\conf\global_settings.py:101
    203253msgid "Ukrainian"
    204254msgstr "ukraiņu"
    205255
    206 #: conf/global_settings.py:91
     256#: .\conf\global_settings.py:102
     257msgid "Vietnamese"
     258msgstr "vjetnamieÅ?u"
     259
     260#: .\conf\global_settings.py:103
    207261msgid "Simplified Chinese"
    208 msgstr "VienkÄ?rÅ?Ä? Ä·Ä«nieÅ?u"
     262msgstr "vienkÄ?rÅ?Ä? Ä·Ä«nieÅ?u"
    209263
    210 #: conf/global_settings.py:92
     264#: .\conf\global_settings.py:104
    211265msgid "Traditional Chinese"
    212 msgstr "TradicionÄ?lÄ? Ä·Ä«nieÅ?u"
     266msgstr "tradicionÄ?lÄ? Ä·Ä«nieÅ?u"
     267
     268#: .\contrib\admin\actions.py:48
     269#, python-format
     270msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
     271msgstr "VeiksmÄ«gi izdzēsti %(count)d %(items)s."
     272
     273#: .\contrib\admin\actions.py:55
     274#: .\contrib\admin\options.py:1125
     275msgid "Are you sure?"
     276msgstr "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts?"
     277
     278#: .\contrib\admin\actions.py:73
     279#, python-format
     280msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
     281msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s"
    213282
    214 #: contrib/admin/filterspecs.py:44
     283#: .\contrib\admin\filterspecs.py:44
    215284#, python-format
    216285msgid ""
    217286"<h3>By %s:</h3>\n"
     
    220289"<h3>Pēc %s:</h3>\n"
    221290"<ul>\n"
    222291
    223 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
    224 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
     292#: .\contrib\admin\filterspecs.py:75
     293#: .\contrib\admin\filterspecs.py:92
     294#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147
     295#: .\contrib\admin\filterspecs.py:173
    225296msgid "All"
    226297msgstr "Visi"
    227298
    228 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
     299#: .\contrib\admin\filterspecs.py:113
    229300msgid "Any date"
    230301msgstr "JebkurÅ? datums"
    231302
    232 #: contrib/admin/filterspecs.py:114
     303#: .\contrib\admin\filterspecs.py:114
    233304msgid "Today"
    234305msgstr "Å odien"
    235306
    236 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
     307#: .\contrib\admin\filterspecs.py:117
    237308msgid "Past 7 days"
    238309msgstr "PēdējÄ?s 7 dienas"
    239310
    240 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
     311#: .\contrib\admin\filterspecs.py:119
    241312msgid "This month"
    242313msgstr "Šomēnes"
    243314
    244 #: contrib/admin/filterspecs.py:121
     315#: .\contrib\admin\filterspecs.py:121
    245316msgid "This year"
    246317msgstr "Å ogad"
    247318
    248 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     319#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147
     320#: .\forms\widgets.py:469
    249321msgid "Yes"
    250322msgstr "JÄ?"
    251323
    252 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     324#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147
     325#: .\forms\widgets.py:469
    253326msgid "No"
    254327msgstr "Nē"
    255328
    256 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
     329#: .\contrib\admin\filterspecs.py:154
     330#: .\forms\widgets.py:469
    257331msgid "Unknown"
    258332msgstr "NezinÄ?ms"
    259333
    260 #: contrib/admin/models.py:19
     334#: .\contrib\admin\helpers.py:20
     335msgid "Action:"
     336msgstr "DarbÄ«ba:"
     337
     338#: .\contrib\admin\models.py:19
    261339msgid "action time"
    262340msgstr "darbības laiks"
    263341
    264 #: contrib/admin/models.py:22
     342#: .\contrib\admin\models.py:22
    265343msgid "object id"
    266344msgstr "objekta id"
    267345
    268 #: contrib/admin/models.py:23
     346#: .\contrib\admin\models.py:23
    269347msgid "object repr"
    270 msgstr "objekta attēlojunms"
     348msgstr "objekta attēlojums"
    271349
    272 #: contrib/admin/models.py:24
     350#: .\contrib\admin\models.py:24
    273351msgid "action flag"
    274352msgstr "darbības atzīme"
    275353
    276 #: contrib/admin/models.py:25
     354#: .\contrib\admin\models.py:25
    277355msgid "change message"
    278356msgstr "izmaiņas teksts"
    279357
    280 #: contrib/admin/models.py:28
     358#: .\contrib\admin\models.py:28
    281359msgid "log entry"
    282360msgstr "žurnÄ?la ieraksts"
    283361
    284 #: contrib/admin/models.py:29
     362#: .\contrib\admin\models.py:29
    285363msgid "log entries"
    286364msgstr "žurnÄ?la ieraksti"
    287365
    288 #: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
     366#: .\contrib\admin\options.py:138
     367#: .\contrib\admin\options.py:153
    289368msgid "None"
    290369msgstr "nekas"
    291370
    292 #: contrib/admin/options.py:338
     371#: .\contrib\admin\options.py:559
    293372#, python-format
    294373msgid "Changed %s."
    295374msgstr "Izmainīts %s."
    296375
    297 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
    298 #: forms/models.py:275
     376#: .\contrib\admin\options.py:559
     377#: .\contrib\admin\options.py:569
     378#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
     379#: .\db\models\base.py:844
     380#: .\forms\models.py:568
    299381msgid "and"
    300382msgstr "un"
    301383
    302 #: contrib/admin/options.py:343
     384#: .\contrib\admin\options.py:564
    303385#, python-format
    304386msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    305387msgstr "Pievienots %(name)s \"%(object)s\""
    306388
    307 #: contrib/admin/options.py:347
     389#: .\contrib\admin\options.py:568
    308390#, python-format
    309391msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    310392msgstr "IzmainÄ«ts %(list)s priekÅ? %(name)s \"%(object)s\"."
    311393
    312 #: contrib/admin/options.py:352
     394#: .\contrib\admin\options.py:573
    313395#, python-format
    314396msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    315397msgstr "Dzēsts %(name)s \"%(object)s\"."
    316398
    317 #: contrib/admin/options.py:356
     399#: .\contrib\admin\options.py:577
    318400msgid "No fields changed."
    319 msgstr "Neviens lauks nav mainÄ«ts"
     401msgstr "Lauki nav izmainÄ«ti"
    320402
    321 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
     403#: .\contrib\admin\options.py:643
    322404#, python-format
    323405msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    324406msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi."
    325407
    326 #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
    327 #: contrib/auth/admin.py:59
     408#: .\contrib\admin\options.py:647
     409#: .\contrib\admin\options.py:680
    328410msgid "You may edit it again below."
    329 msgstr "JÅ«s varat labot to atkal zemÄ?k."
     411msgstr "ZemÄ?k varat labot to atkal"
    330412
    331 #: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
     413#: .\contrib\admin\options.py:657
     414#: .\contrib\admin\options.py:690
    332415#, python-format
    333416msgid "You may add another %s below."
    334 msgstr "JÅ«s varat pievienot vēl vienu %s zemÄ?k."
     417msgstr "ZemÄ?k varat pievienot vēl vienu %s."
    335418
    336 #: contrib/admin/options.py:452
     419#: .\contrib\admin\options.py:678
    337420#, python-format
    338421msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    339422msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."
    340423
    341 #: contrib/admin/options.py:460
     424#: .\contrib\admin\options.py:686
    342425#, python-format
    343 msgid ""
    344 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    345 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmÄ«gi. JÅ«s to varat regiģēt zemÄ?k."
     426msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     427msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmÄ«gi. ZemÄ?k varat to labot."
     428
     429#: .\contrib\admin\options.py:740
     430#: .\contrib\admin\options.py:997
     431msgid "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed."
     432msgstr "Lai veiktu darbÄ«bu, jÄ?izvēlas rindas. Rindas nav izmainÄ«tas."
     433
     434#: .\contrib\admin\options.py:759
     435msgid "No action selected."
     436msgstr "Nav izvēlēta darbÄ«ba."
    346437
    347 #: contrib/admin/options.py:536
     438#: .\contrib\admin\options.py:840
    348439#, python-format
    349440msgid "Add %s"
    350441msgstr "Pievienot %s"
    351442
    352 #: contrib/admin/options.py:614
     443#: .\contrib\admin\options.py:866
     444#: .\contrib\admin\options.py:1105
     445#, python-format
     446msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
     447msgstr "%(name)s objekts ar primÄ?ro atslēgu %(key)r neeksistē."
     448
     449#: .\contrib\admin\options.py:931
    353450#, python-format
    354451msgid "Change %s"
    355 msgstr "Rediģēt %s"
     452msgstr "Labot %s"
    356453
    357 #: contrib/admin/options.py:646
     454#: .\contrib\admin\options.py:977
    358455msgid "Database error"
    359456msgstr "DatubÄ?zes kļūda"
    360457
    361 #: contrib/admin/options.py:696
     458#: .\contrib\admin\options.py:1039
     459#, python-format
     460msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
     461msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     462msgstr[0] "%(count)s %(name)s ir labots sekmÄ«gi"
     463msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir rediģēti sekmÄ«gi"
     464msgstr[2] "%(count)s %(name)s nav rediģēts."
     465
     466#: .\contrib\admin\options.py:1066
     467#, python-format
     468msgid "%(total_count)s selected"
     469msgid_plural "All %(total_count)s selected"
     470msgstr[0] "%(total_count)s izvēlēts"
     471msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēti"
     472msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti"
     473
     474#: .\contrib\admin\options.py:1071
     475#, python-format
     476msgid "0 of %(cnt)s selected"
     477msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti"
     478
     479#: .\contrib\admin\options.py:1118
    362480#, python-format
    363481msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    364482msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."
    365483
    366 #: contrib/admin/options.py:703
    367 msgid "Are you sure?"
    368 msgstr "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts?"
    369 
    370 #: contrib/admin/options.py:732
     484#: .\contrib\admin\options.py:1155
    371485#, python-format
    372486msgid "Change history: %s"
    373487msgstr "Izmaiņu vēsture: %s"
    374488
    375 #: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
    376 #: contrib/auth/forms.py:80
    377 msgid ""
    378 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
    379 "sensitive."
    380 msgstr ""
    381 "LÅ«dzu ievadiet lietotÄ?jvÄ?rdu un paroli. Atceraties, ka abi lauki ir "
    382 "reÄ£istrjÅ«tÄ«gi."
     489#: .\contrib\admin\sites.py:18
     490#: .\contrib\admin\views\decorators.py:14
     491#: .\contrib\auth\forms.py:81
     492msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
     493msgstr "LÅ«dzu ievadiet lietotÄ?jvÄ?rdu un paroli. Ievērojiet, ka abi lauki ir reÄ£istrjÅ«tÄ«gi."
    383494
    384 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
     495#: .\contrib\admin\sites.py:307
     496#: .\contrib\admin\views\decorators.py:40
    385497msgid "Please log in again, because your session has expired."
    386 msgstr "LÅ«dzu pieslēdzieties vēlreiz, jo jÅ«su sesija ir beigusies."
     498msgstr "LÅ«dzu pieslēdzieties vēlreiz, jÅ«su sesija ir beigusies."
    387499
    388 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
    389 msgid ""
    390 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    391 "cookies, reload this page, and try again."
    392 msgstr ""
    393 "IzskatÄ?s, ka JÅ«su pÄ?rlÅ«ks neatbalsta sÄ«kdatnes (cookies). LÅ«dzu ieslēdziet "
    394 "sÄ«kdatņu atbalstu, pÄ?rlÄ?dējiet lapu un mēģiniet vēlreiz."
     500#: .\contrib\admin\sites.py:314
     501#: .\contrib\admin\views\decorators.py:47
     502msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
     503msgstr "IzskatÄ?s, ka izmantotais pÄ?rlÅ«ks neatbalsta sÄ«kdatnes (cookies). LÅ«dzu ieslēdziet sÄ«kdatņu atbalstu, pÄ?rlÄ?dējiet lapu un mēģiniet vēlreiz."
    395504
    396 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
    397 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
     505#: .\contrib\admin\sites.py:330
     506#: .\contrib\admin\sites.py:336
     507#: .\contrib\admin\views\decorators.py:66
    398508msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    399509msgstr "LietotÄ?jvÄ?rdi nevar saturēt simbolu '@'."
    400510
    401 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
     511#: .\contrib\admin\sites.py:333
     512#: .\contrib\admin\views\decorators.py:62
    402513#, python-format
    403514msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    404 msgstr "JÅ«su e-pasta adrese nav jÅ«su lietotÄ?jvÄ?rds. Lietojiet '%s' tÄ?s vietÄ?."
     515msgstr "JÅ«su e-pasta adrese nav jÅ«su lietotÄ?jvÄ?rds. Izmēģiniet '%s'."
    405516
    406 #: contrib/admin/sites.py:313
     517#: .\contrib\admin\sites.py:389
    407518msgid "Site administration"
    408519msgstr "Lapas administrÄ?cija"
    409520
    410 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    411 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    412 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
     521#: .\contrib\admin\sites.py:403
     522#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:26
     523#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:14
     524#: .\contrib\admin\views\decorators.py:20
    413525msgid "Log in"
    414 msgstr "Pieslēdzieties"
     526msgstr "Pieslēgties"
    415527
    416 #: contrib/admin/sites.py:373
     528#: .\contrib\admin\sites.py:448
    417529#, python-format
    418530msgid "%s administration"
    419531msgstr "%s administrÄ?cija"
    420532
    421 #: contrib/admin/util.py:138
    422 #, python-format
    423 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    424 msgstr "Viens vai vairÄ?ki %(fieldname)s objektos %(name)s: %(obj)s"
    425 
    426 #: contrib/admin/util.py:143
    427 #, python-format
    428 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    429 msgstr "Viens vai vairÄ?ki %(fieldname)s %(name)s:"
    430 
    431 #: contrib/admin/widgets.py:70
     533#: .\contrib\admin\widgets.py:75
    432534msgid "Date:"
    433535msgstr "Datums:"
    434536
    435 #: contrib/admin/widgets.py:70
     537#: .\contrib\admin\widgets.py:75
    436538msgid "Time:"
    437539msgstr "Laiks:"
    438540
    439 #: contrib/admin/widgets.py:94
     541#: .\contrib\admin\widgets.py:99
    440542msgid "Currently:"
    441543msgstr "PaÅ?reiz:"
    442544
    443 #: contrib/admin/widgets.py:94
     545#: .\contrib\admin\widgets.py:99
    444546msgid "Change:"
    445547msgstr "Nomainīt:"
    446548
    447 #: contrib/admin/widgets.py:121
     549#: .\contrib\admin\widgets.py:129
    448550msgid "Lookup"
    449551msgstr "PÄ?rlÅ«kot"
    450552
    451 #: contrib/admin/widgets.py:228
     553#: .\contrib\admin\widgets.py:244
    452554msgid "Add Another"
    453555msgstr "Pievienot vēl vienu"
    454556
    455 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
    456 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
     557#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:4
     558#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:8
    457559msgid "Page not found"
    458560msgstr "Lapa nav atrasta"
    459561
    460 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
     562#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:10
    461563msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
    462 msgstr "Mēs atvainojamies, bet pieprasÄ«tÄ? lapa neeksistē."
     564msgstr "Atvainojiet, pieprasÄ«tÄ? lapa neeksistē."
    463565
    464 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    465 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    466 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
    467 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    468 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
    469 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
    470 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
    471 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
    472 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
    473 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
    474 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
    475 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    476 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
    477 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
    478 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
    479 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
    480 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     566#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4
     567#: .\contrib\admin\templates\admin\app_index.html.py:8
     568#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:55
     569#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:18
     570#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:42
     571#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:6
     572#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:6
     573#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:4
     574#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:6
     575#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:11
     576#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:4
     577#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4
     578#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:5
     579#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:4
     580#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:4
     581#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4
     582#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4
     583#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
    481584msgid "Home"
    482585msgstr "SÄ?kums"
    483586
    484 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
     587#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4
    485588msgid "Server error"
    486589msgstr "Servera kļūda"
    487590
    488 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
     591#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:6
    489592msgid "Server error (500)"
    490593msgstr "Servera kļūda (500)"
    491594
    492 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
     595#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:9
    493596msgid "Server Error <em>(500)</em>"
    494597msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>"
    495598
    496 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
    497 msgid ""
    498 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
    499 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
    500 msgstr ""
    501 "Ir notikusi kļūda. TÄ? ir paziņota lapas administratoriem ar e-pasta "
    502 "starpniecÄ«bu un visdrÄ«zÄ?kajÄ? laikÄ? tiks izlabota. Paldies par sapratni."
     599#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:10
     600msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
     601msgstr "Ir notikusi kļūda. TÄ? ir paziņota lapas administratoriem ar e-pasta starpniecÄ«bu un visdrÄ«zÄ?kajÄ? laikÄ? tiks izlabota. Paldies par sapratni."
     602
     603#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:4
     604msgid "Run the selected action"
     605msgstr "IzpildÄ«t izvēlēto darbÄ«bu"
     606
     607#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:4
     608msgid "Go"
     609msgstr "Aiziet!"
     610
     611#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:11
     612msgid "Click here to select the objects across all pages"
     613msgstr "Spiest Å?eit, lai iezÄ«mētu objektus no visÄ?m lapÄ?m"
     614
     615#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:11
     616#, python-format
     617msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
     618msgstr "Izvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)s"
     619
     620#: .\contrib\admin\templates\admin\actions.html.py:13
     621msgid "Clear selection"
     622msgstr "Atcelt iezÄ«mēto"
    503623
    504 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
    505 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
     624#: .\contrib\admin\templates\admin\app_index.html.py:10
     625#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:19
    506626#, python-format
    507627msgid "%(name)s"
    508628msgstr "%(name)s"
    509629
    510 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     630#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:28
    511631msgid "Welcome,"
    512632msgstr "SveicinÄ?ti,"
    513633
    514 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    515 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    516 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    517 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     634#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:33
     635#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
     636#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
     637#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
    518638msgid "Documentation"
    519639msgstr "DokumentÄ?cija"
    520640
    521 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    522 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
    523 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
    524 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    525 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     641#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:41
     642#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:15
     643#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:48
     644#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
     645#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
    526646msgid "Change password"
    527647msgstr "Paroles maiņa"
    528648
    529 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    530 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    531 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
     649#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:48
     650#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
     651#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
    532652msgid "Log out"
    533 msgstr "Izlogoties"
     653msgstr "Atslēgties"
    534654
    535 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
     655#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:4
    536656msgid "Django site admin"
    537657msgstr "Django administrÄ?cijas lapa"
    538658
    539 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
     659#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:7
    540660msgid "Django administration"
    541 msgstr "Django administrēÅ?ana"
     661msgstr "Django administrÄ?cija"
    542662
    543 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
    544 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
     663#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:21
     664#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:29
    545665msgid "Add"
    546666msgstr "Pievienot"
    547667
    548 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
    549 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
     668#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:28
     669#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:10
    550670msgid "History"
    551671msgstr "Vēsture"
    552672
    553 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    554 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    555 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
     673#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:29
     674#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:9
     675#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:28
    556676msgid "View on site"
    557677msgstr "ApskatÄ«t lapÄ?"
    558678
    559 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
    560 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
    561 #, fuzzy
     679#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:39
     680#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:71
     681#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:24
     682#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:15
    562683msgid "Please correct the error below."
    563684msgid_plural "Please correct the errors below."
    564 msgstr[0] "LÅ«dzu izlabojiet kļūdu zemÄ?k."
    565 msgstr[1] "LÅ«dzu izlabojiet kļūdu zemÄ?k."
     685msgstr[0] "LÅ«dzu, izlabojiet kļūdu zemÄ?k."
     686msgstr[1] "LÅ«dzu, izlabojiet kļūdas zemÄ?k."
     687msgstr[2] "LÅ«dzu, izlabojiet kļūdas zemÄ?k."
    566688
    567 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
     689#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:63
    568690#, python-format
    569691msgid "Add %(name)s"
    570692msgstr "Pievienot %(name)s"
    571693
    572 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
     694#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:82
    573695msgid "Filter"
    574696msgstr "Filtrs"
    575697
    576 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    577 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
     698#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:10
     699#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:4
     700#: .\forms\formsets.py:302
    578701msgid "Delete"
    579702msgstr "Dzēst"
    580703
    581 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
     704#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:16
    582705#, python-format
    583 msgid ""
    584 "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
    585 "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
    586 "following types of objects:"
    587 msgstr ""
    588 "IzdzēÅ?ot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi "
    589 "saistÄ«tie objekti , bet Jums nav tiesÄ«bu dzēst sekojoÅ?us objektu tipus:"
     706msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
     707msgstr "IzdzēÅ?ot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi saistÄ«tie objekti, bet jums nav tiesÄ«bu dzēst sekojoÅ?us objektu tipus:"
    590708
    591 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
     709#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:23
    592710#, python-format
    593 msgid ""
    594 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
    595 "All of the following related items will be deleted:"
    596 msgstr ""
    597 "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
    598 "\"? Tiks dzēsti  asrÄ« sekojoÅ?i saistÄ«tie objekti:"
     711msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
     712msgstr "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tiks dzēsti arÄ« sekojoÅ?i saistÄ«tie objekti:"
    599713
    600 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
     714#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:28
     715#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:33
    601716msgid "Yes, I'm sure"
    602 msgstr "JÄ?, es esmu pÄ?rliecinÄ?ts"
     717msgstr "JÄ?, esmu pÄ?rliecinÄ?ts"
     718
     719#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:9
     720msgid "Delete multiple objects"
     721msgstr "Dzēst vairÄ?kus objektus"
     722
     723#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:15
     724#, python-format
     725msgid "Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
     726msgstr "IzdzēÅ?ot objektu %(object_name)s, tiks dzēsti visi saistÄ«tie objekti , bet jums nav tiesÄ«bu dzēst sekojoÅ?us objektu tipus:"
     727
     728#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_selected_confirmation.html.py:22
     729#, python-format
     730msgid "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of the following objects and their related items will be deleted:"
     731msgstr "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s? Tiks dzēsti arÄ« sekojoÅ?i saistÄ«tie objekti:"
    603732
    604 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
     733#: .\contrib\admin\templates\admin\filter.html.py:2
    605734#, python-format
    606735msgid " By %(filter_title)s "
    607736msgstr " Pēc %(filter_title)s "
    608737
    609 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
     738#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:18
    610739#, python-format
    611740msgid "Models available in the %(name)s application."
    612741msgstr "Modeļi, kas pieejami %(name)s aplikÄ?cijÄ?."
    613742
    614 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
     743#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:35
    615744msgid "Change"
    616745msgstr "Izmainīt"
    617746
    618 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
     747#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:45
    619748msgid "You don't have permission to edit anything."
    620 msgstr "Jums nav tiesÄ«bas jebko labot."
     749msgstr "Jums nav tiesÄ«bas neko labot."
    621750
    622 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
     751#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:53
    623752msgid "Recent Actions"
    624753msgstr "NesenÄ?s darbÄ«bas"
    625754
    626 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
     755#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:54
    627756msgid "My Actions"
    628757msgstr "Manas darbības"
    629758
    630 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:58
     759#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:58
    631760msgid "None available"
    632761msgstr "Nav pieejams"
    633762
    634 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
    635 msgid ""
    636 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
    637 "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
    638 "the appropriate user."
    639 msgstr ""
    640 "Problēma ar datubÄ?zes instalÄ?ciju. PÄ?rliecinieties vai attiecÄ«gÄ?s tabulas ir "
    641 "izveidotas un attiecÄ«gajam lietotÄ?jam ir tiesÄ«bas lasÄ«t datubÄ?zi."
     763#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:72
     764msgid "Unknown content"
     765msgstr "NezinÄ?ms saturs"
     766
     767#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:7
     768msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
     769msgstr "Problēma ar datubÄ?zes instalÄ?ciju. PÄ?rliecinieties, ka attiecÄ«gÄ?s tabulas ir izveidotas un attiecÄ«gajam lietotÄ?jam ir tiesÄ«bas tai piekļūt."
    642770
    643 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
     771#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:19
    644772msgid "Username:"
    645773msgstr "LietotÄ?ja vÄ?rds:"
    646774
    647 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
     775#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:22
    648776msgid "Password:"
    649777msgstr "Parole:"
    650778
    651 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
     779#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:22
    652780msgid "Date/time"
    653781msgstr "Datums/laiks"
    654782
    655 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
     783#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:23
    656784msgid "User"
    657785msgstr "LietotÄ?js"
    658786
    659 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
     787#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:24
    660788msgid "Action"
    661789msgstr "Darbība"
    662790
    663 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
    664 #: utils/translation/trans_real.py:404
    665 msgid "DATETIME_FORMAT"
    666 msgstr "d.m.Y H:i:s"
    667 
    668 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
    669 msgid ""
    670 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
    671 "admin site."
    672 msgstr ""
    673 "Å im objektam nav izmaiņu vēsture. Tas visdrÄ«zÄ?k nav pievienots, izmantojot "
    674 "Å?o administrÄ?cijas rÄ«ku."
     791#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:38
     792msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
     793msgstr "Å im objektam nav izmaiņu vēstures. Tas visdrÄ«zÄ?k netika pievienots, izmantojot Å?o administrÄ?cijas rÄ«ku."
    675794
    676 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
     795#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:10
    677796msgid "Show all"
    678797msgstr "RÄ?dÄ«t visu"
    679798
    680 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    681 msgid "Go"
    682 msgstr "Aiziet!"
     799#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:11
     800#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:3
     801msgid "Save"
     802msgstr "SaglabÄ?t"
     803
     804#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:8
     805msgid "Search"
     806msgstr "Meklēt"
    683807
    684 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
    685 #, fuzzy, python-format
     808#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10
     809#, python-format
    686810msgid "1 result"
    687811msgid_plural "%(counter)s results"
    688 msgstr[0] "1 rezultÄ?ts"
    689 msgstr[1] "1 rezultÄ?ts"
     812msgstr[0] "%(counter)s rezultÄ?ts"
     813msgstr[1] "%(counter)s rezultÄ?ti"
     814msgstr[2] "%(counter)s rezultÄ?tu"
    690815
    691 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
     816#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10
    692817#, python-format
    693818msgid "%(full_result_count)s total"
    694 msgstr "kopÄ? ir %(full_result_count)s"
    695 
    696 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
    697 msgid "Save"
    698 msgstr "SaglabÄ?t"
     819msgstr "kopÄ? - %(full_result_count)s"
    699820
    700 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
     821#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:5
    701822msgid "Save as new"
    702823msgstr "SaglabÄ?t kÄ? jaunu"
    703824
    704 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
     825#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:6
    705826msgid "Save and add another"
    706827msgstr "SaglabÄ?t un pievienot vēl vienu"
    707828
    708 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
     829#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:7
    709830msgid "Save and continue editing"
    710831msgstr "SaglabÄ?t un turpinÄ?t laboÅ?anu"
    711832
    712 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
    713 msgid ""
    714 "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
    715 "options."
    716 msgstr ""
    717 "Vispirms ievadiet lietotÄ?ja vÄ?rdu un paroli. Pēc tam varēsiet rediģēt "
    718 "pÄ?rējos lietotÄ?ja uzstÄ?dÄ«jumus."
     833#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:5
     834msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
     835msgstr "Vispirms ievadiet lietotÄ?ja vÄ?rdu un paroli. Tad varēsiet labot pÄ?rējos lietotÄ?ja uzstÄ?dÄ«jumus."
    719836
    720 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
    721 #: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
    722 msgid "Username"
    723 msgstr "LietotÄ?ja vÄ?rds"
     837#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:28
     838#, python-format
     839msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
     840msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotÄ?jam <strong>%(username)s</strong>."
    724841
    725 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
    726 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
    727 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
     842#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:35
     843#: .\contrib\auth\forms.py:17
     844#: .\contrib\auth\forms.py:61
     845#: .\contrib\auth\forms.py:186
    728846msgid "Password"
    729847msgstr "Parole"
    730848
    731 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
    732 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
    733 #: contrib/auth/forms.py:185
     849#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:41
     850#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:37
     851#: .\contrib\auth\forms.py:187
    734852msgid "Password (again)"
    735853msgstr "Parole (vēlreiz)"
    736854
    737 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
    738 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
     855#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:42
     856#: .\contrib\auth\forms.py:19
    739857msgid "Enter the same password as above, for verification."
    740858msgstr "PÄ?rbaudei atkÄ?rtoti ievadiet to paÅ?u paroli kÄ? augstÄ?k."
    741859
    742 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
     860#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:64
     861#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:110
    743862#, python-format
    744 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
    745 msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotÄ?jam <strong>%(username)s</strong>."
     863msgid "Add another %(verbose_name)s"
     864msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s"
     865
     866#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\stacked.html.py:67
     867#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:113
     868#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:12
     869msgid "Remove"
     870msgstr "Dzēst"
    746871
    747 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
     872#: .\contrib\admin\templates\admin\edit_inline\tabular.html.py:15
    748873msgid "Delete?"
    749874msgstr "Dzēst?"
    750875
    751 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
     876#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:8
    752877msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
    753878msgstr "Paldies par pavadÄ«to laiku mÄ?jas lapÄ?."
    754879
    755 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
     880#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:10
    756881msgid "Log in again"
    757882msgstr "Pieslēgties vēlreiz"
    758883
    759 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
    760 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
    761 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
    762 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
     884#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4
     885#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:5
     886#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:7
     887#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:19
    763888msgid "Password change"
    764889msgstr "Paroles maiņa"
    765890
    766 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
    767 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
     891#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:6
     892#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:10
    768893msgid "Password change successful"
    769894msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga"
    770895
    771 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
     896#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:12
    772897msgid "Your password was changed."
    773 msgstr "JÅ«su parole ir nomainÄ«ta."
    774 
    775 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
    776 msgid ""
    777 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
    778 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
    779 msgstr ""
    780 "DroÅ?Ä«bas nolÅ«kos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli "
    781 "divreiz, lai varētu pÄ?rbaudÄ«t, vai tÄ? ir uzrakstÄ«ta pareizi."
     898msgstr "JÅ«su parole tika nomainÄ«ta."
    782899
    783 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
    784 msgid "Old password:"
    785 msgstr "VecÄ? parole:"
     900#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:21
     901msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
     902msgstr "DroÅ?Ä«bas nolÅ«kos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pÄ?rbaudÄ«t, ka tÄ? ir uzrakstÄ«ta pareizi."
    786903
    787 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
    788 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
    789 msgid "New password:"
    790 msgstr "JaunÄ? parole:"
     904#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:27
     905#: .\contrib\auth\forms.py:170
     906msgid "Old password"
     907msgstr "VecÄ? parole"
    791908
    792 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
    793 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
    794 msgid "Confirm password:"
    795 msgstr "ApstiprinÄ?t paroli:"
     909#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:32
     910#: .\contrib\auth\forms.py:144
     911msgid "New password"
     912msgstr "JaunÄ? parole"
    796913
    797 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
    798 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
     914#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:43
     915#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:21
    799916msgid "Change my password"
    800917msgstr "Nomainīt manu paroli"
    801918
    802 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
    803 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
    804 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
    805 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
    806 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
    807 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
     919#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:4
     920#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:6
     921#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4
     922#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4
     923#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:6
     924#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:10
    808925msgid "Password reset"
    809926msgstr "Paroles pÄ?rstatÄ«Å?ana(reset)"
    810927
    811 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
    812 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
     928#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:6
     929#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:10
    813930msgid "Password reset complete"
    814931msgstr "Paroles pÄ?rstatÄ«Å?ana pabeigta"
    815932
    816 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
     933#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_complete.html.py:12
    817934msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
    818935msgstr "JÅ«su parole ir uzstÄ?dÄ«ta. Varat pieslēgties."
    819936
    820 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
     937#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:4
    821938msgid "Password reset confirmation"
    822939msgstr "Paroles pÄ?rstatÄ«Å?anas apstiprinÄ?jums"
    823940
    824 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
     941#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:12
    825942msgid "Enter new password"
    826943msgstr "Ievadiet jauno paroli"
    827944
    828 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
    829 msgid ""
    830 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
    831 "correctly."
    832 msgstr ""
    833 "LÅ«dzu ievadiet JÅ«su jauno paroli divreiz lai varētu pÄ?rbaudÄ«t, vai tÄ? ir "
    834 "uzrakstÄ«ta pareizi."
     945#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:14
     946msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
     947msgstr "LÅ«dzu ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pÄ?rbaudÄ«t, ka tÄ? ir uzrakstÄ«ta pareizi."
     948
     949#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:18
     950msgid "New password:"
     951msgstr "JaunÄ? parole:"
     952
     953#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:20
     954msgid "Confirm password:"
     955msgstr "ApstiprinÄ?t paroli:"
    835956
    836 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
     957#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:26
    837958msgid "Password reset unsuccessful"
    838959msgstr "Paroles pÄ?rstatÄ«Å?ana nesekmÄ«ga"
    839960
    840 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
    841 msgid ""
    842 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
    843 "used.  Please request a new password reset."
    844 msgstr ""
    845 "Paroles parstatÄ«Å?anas saite bija nekorekta, iespējams tÄ? jau ir izmantota. "
    846 "LÅ«dzu pieprasiet paroles pÄ?rstatÄ«Å?anu vēlreiz."
     961#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:28
     962msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset."
     963msgstr "Paroles pÄ?rstatÄ«Å?anas saite bija nekorekta, iespējams, tÄ? jau ir izmantota. LÅ«dzu pieprasiet paroles pÄ?rstatÄ«Å?anu vēlreiz."
    847964
    848 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
    849 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
     965#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:6
     966#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:10
    850967msgid "Password reset successful"
    851968msgstr "Paroles pÄ?rstatÄ«Å?ana sekmÄ«ga"
    852969
    853 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
    854 msgid ""
    855 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
    856 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
    857 msgstr ""
    858 "Uz pa e-pastu aizsÅ«tÄ«tas instrukcijas paroles uzstÄ?dÄ«Å?anai. JÅ«s to drÄ«zumÄ? "
    859 "saņemsiet."
     970#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:12
     971msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
     972msgstr "Uz e-pastu aizsÅ«tÄ«tas instrukcijas paroles uzstÄ?dÄ«Å?anai. Jums to drÄ«zumÄ? vajadzētu saņemt."
    860973
    861 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
     974#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:2
    862975msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
    863 msgstr ""
    864 "JÅ«s esat saņēmuÅ?i Å?o e-pastu sakarÄ? ar JÅ«su pieprasÄ«to paroles pÄ?rstatÄ«Å?anu"
     976msgstr "JÅ«s esat saņēmuÅ?i Å?o e-pastu sakarÄ? ar pieprasÄ«to paroles pÄ?rstatÄ«Å?anu"
    865977
    866 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
     978#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:3
    867979#, python-format
    868980msgid "for your user account at %(site_name)s"
    869 msgstr "JÅ«su lietotÄ?ja kontam %(site_name)s saitÄ?"
     981msgstr "lietotÄ?ja kontam %(site_name)s mÄ?jaslapÄ?"
    870982
    871 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
     983#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:5
    872984msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
    873 msgstr "LÅ«dzu apmeklējiet sekojoÅ?o lapu un izvēlieties jaunu paroli:"
     985msgstr "LÅ«dzu apmeklējiet sekojoÅ?o lapu un ievadiet jaunu paroli:"
    874986
    875 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
     987#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:9
    876988msgid "Your username, in case you've forgotten:"
    877989msgstr "JÅ«su lietotÄ?jvÄ?rds, ja gadÄ«jumÄ? tas ir aizmirsts:"
    878990
    879 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
     991#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:11
    880992msgid "Thanks for using our site!"
    881993msgstr "Paldies par mÅ«su lapas lietoÅ?anu!"
    882994
    883 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
     995#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:13
    884996#, python-format
    885997msgid "The %(site_name)s team"
    886998msgstr "%(site_name)s komanda"
    887999
    888 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
    889 msgid ""
    890 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
    891 "instructions for setting a new one."
    892 msgstr ""
    893 "AizmirsÄ?t savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemÄ?k un Jums pienÄ?ks e-pasts "
    894 "ar instrukcijÄ?m jaunas paroles uzstÄ?dÄ«Å?anai."
     1000#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:12
     1001msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
     1002msgstr "AizmirsÄ?t savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemÄ?k un saņemsiet e-pastu ar instrukcijÄ?m jaunas paroles uzstÄ?dÄ«Å?anai."
    8951003
    896 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
     1004#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16
    8971005msgid "E-mail address:"
    8981006msgstr "E-pasta adrese:"
    8991007
    900 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
     1008#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16
    9011009msgid "Reset my password"
    9021010msgstr "Paroles pÄ?rstatÄ«Å?ana"
    9031011
    904 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
     1012#: .\contrib\admin\templatetags\admin_list.py:257
    9051013msgid "All dates"
    9061014msgstr "Visi datumi"
    9071015
    908 #: contrib/admin/views/main.py:69
     1016#: .\contrib\admin\views\main.py:65
    9091017#, python-format
    9101018msgid "Select %s"
    9111019msgstr "Izvēlēties %s"
    9121020
    913 #: contrib/admin/views/main.py:69
     1021#: .\contrib\admin\views\main.py:65
    9141022#, python-format
    9151023msgid "Select %s to change"
    916 msgstr "Izvēlēties %s lai izmainÄ«tu"
     1024msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainÄ«tu"
    9171025
    918 #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
     1026#: .\contrib\admin\views\template.py:38
     1027#: .\contrib\sites\models.py:38
    9191028msgid "site"
    920 msgstr "saits"
     1029msgstr "mÄ?jaslapa"
    9211030
    922 #: contrib/admin/views/template.py:38
     1031#: .\contrib\admin\views\template.py:40
    9231032msgid "template"
    9241033msgstr "Å?ablons"
    9251034
    926 #: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
    927 #: contrib/admindocs/views.py:61
     1035#: .\contrib\admindocs\views.py:61
     1036#: .\contrib\admindocs\views.py:63
     1037#: .\contrib\admindocs\views.py:65
    9281038msgid "tag:"
    9291039msgstr "tags:"
    9301040
    931 #: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
    932 #: contrib/admindocs/views.py:94
     1041#: .\contrib\admindocs\views.py:94
     1042#: .\contrib\admindocs\views.py:96
     1043#: .\contrib\admindocs\views.py:98
    9331044msgid "filter:"
    9341045msgstr "filtrs:"
    9351046
    936 #: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
    937 #: contrib/admindocs/views.py:158
     1047#: .\contrib\admindocs\views.py:158
     1048#: .\contrib\admindocs\views.py:160
     1049#: .\contrib\admindocs\views.py:162
    9381050msgid "view:"
    9391051msgstr "skats:"
    9401052
    941 #: contrib/admindocs/views.py:186
     1053#: .\contrib\admindocs\views.py:190
    9421054#, python-format
    9431055msgid "App %r not found"
    9441056msgstr "Lietotne %r netika atrasta"
    9451057
    946 #: contrib/admindocs/views.py:193
     1058#: .\contrib\admindocs\views.py:197
    9471059#, python-format
    9481060msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    9491061msgstr "Modelis  %(model_name)r lietotnē %(app_label)r nav atrasts"
    9501062
    951 #: contrib/admindocs/views.py:205
     1063#: .\contrib\admindocs\views.py:209
    9521064#, python-format
    9531065msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    9541066msgstr "saistītais `%(app_label)s.%(data_type)s` objekts"
    9551067
    956 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
    957 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
     1068#: .\contrib\admindocs\views.py:209
     1069#: .\contrib\admindocs\views.py:228
     1070#: .\contrib\admindocs\views.py:233
     1071#: .\contrib\admindocs\views.py:247
     1072#: .\contrib\admindocs\views.py:261
     1073#: .\contrib\admindocs\views.py:266
    9581074msgid "model:"
    9591075msgstr "modelis:"
    9601076
    961 #: contrib/admindocs/views.py:236
     1077#: .\contrib\admindocs\views.py:224
     1078#: .\contrib\admindocs\views.py:256
    9621079#, python-format
    9631080msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    9641081msgstr "saistītie `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti"
    9651082
    966 #: contrib/admindocs/views.py:241
     1083#: .\contrib\admindocs\views.py:228
     1084#: .\contrib\admindocs\views.py:261
    9671085#, python-format
    9681086msgid "all %s"
    9691087msgstr "visi %s"
    9701088
    971 #: contrib/admindocs/views.py:246
     1089#: .\contrib\admindocs\views.py:233
     1090#: .\contrib\admindocs\views.py:266
    9721091#, python-format
    9731092msgid "number of %s"
    9741093msgstr "%s skaits"
    9751094
    976 #: contrib/admindocs/views.py:251
     1095#: .\contrib\admindocs\views.py:271
    9771096#, python-format
    9781097msgid "Fields on %s objects"
    9791098msgstr "Lauki %s objektiem"
    9801099
    981 #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
    982 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
    983 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
    984 msgid "Integer"
    985 msgstr "Vesels skaitlis"
    986 
    987 #: contrib/admindocs/views.py:315
    988 msgid "Boolean (Either True or False)"
    989 msgstr "Boolean (jÄ? vai nē)"
    990 
    991 #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
    992 #, python-format
    993 msgid "String (up to %(max_length)s)"
    994 msgstr "Simbolu virkne (lÄ«dz pat %(max_length)s)"
    995 
    996 #: contrib/admindocs/views.py:317
    997 msgid "Comma-separated integers"
    998 msgstr "Ar komatu atdalÄ«ti veselie skaitļi"
    999 
    1000 #: contrib/admindocs/views.py:318
    1001 msgid "Date (without time)"
    1002 msgstr "Datums (bez laika)"
    1003 
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:319
    1005 msgid "Date (with time)"
    1006 msgstr "Datums (ar laiku)"
    1007 
    1008 #: contrib/admindocs/views.py:320
    1009 msgid "Decimal number"
    1010 msgstr "DecimÄ?ls skaitlis"
    1011 
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:321
    1013 msgid "E-mail address"
    1014 msgstr "E-pasta adrese"
    1015 
    1016 #: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
    1017 #: contrib/admindocs/views.py:326
    1018 msgid "File path"
    1019 msgstr "Faila ceļÅ?"
    1020 
    1021 #: contrib/admindocs/views.py:324
    1022 msgid "Floating point number"
    1023 msgstr "PlÅ«stoÅ?Ä? punkta skaitlis"
    1024 
    1025 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
    1026 msgid "IP address"
    1027 msgstr "IP adrese"
    1028 
    1029 #: contrib/admindocs/views.py:330
    1030 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    1031 msgstr "Boolean (jÄ?, nē vai neviens)"
    1032 
    1033 #: contrib/admindocs/views.py:331
    1034 msgid "Relation to parent model"
    1035 msgstr "RelÄ?cija uz vecÄ?ka modeli"
    1036 
    1037 #: contrib/admindocs/views.py:332
    1038 msgid "Phone number"
    1039 msgstr "Telefona numurs"
    1040 
    1041 #: contrib/admindocs/views.py:337
    1042 msgid "Text"
    1043 msgstr "Teksts"
    1044 
    1045 #: contrib/admindocs/views.py:338
    1046 msgid "Time"
    1047 msgstr "Laiks"
    1048 
    1049 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
    1050 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    1051 msgid "URL"
    1052 msgstr "URL"
    1053 
    1054 #: contrib/admindocs/views.py:340
    1055 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    1056 msgstr "ASV Å?tats (divi augÅ?ējÄ? reÄ£istra burti)"
    1057 
    1058 #: contrib/admindocs/views.py:341
    1059 msgid "XML text"
    1060 msgstr "XML teksts"
    1061 
    1062 #: contrib/admindocs/views.py:367
     1100#: .\contrib\admindocs\views.py:361
    10631101#, python-format
    10641102msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    10651103msgstr "%s nav urlpattern objekts"
    10661104
    1067 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     1105#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
    10681106msgid "Bookmarklets"
    10691107msgstr "GrÄ?matzÄ«mes"
    10701108
    1071 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
     1109#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4
    10721110msgid "Documentation bookmarklets"
    10731111msgstr "DokumentÄ?cijas grÄ?matzÄ«mes"
    10741112
    1075 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
     1113#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:8
    10761114msgid ""
    10771115"\n"
    10781116"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
     
    10831121"your computer is \"internal\").</p>\n"
    10841122msgstr ""
    10851123"\n"
    1086 "<p class=\"help\">Lai uzstÄ?dÄ«tu grÄ?matzÄ«mes, aizvelciet saiti uz JÅ«su "
    1087 "grÄ?matzÄ«mju\n"
    1088 "rÄ«kjoslur, vai arÄ« veiciet labo klikÅ?Ä·i un pievienojiet to savÄ?m "
    1089 "grÄ?matzÄ«mēm. Tagad varat \n"
    1090 "izvēlēties grÄ?matzÄ«mi no jebkuras lapas.  Ievērojiet, ka, lai lietotu dažas "
    1091 "no Å?Ä«m\n"
     1124"<p class=\"help\">Lai uzstÄ?dÄ«tu grÄ?matzÄ«mes, aizvelciet saiti uz pÄ?rlÅ«ka grÄ?matzÄ«mju\n"
     1125"rÄ«kjoslu vai arÄ« veiciet labo klikÅ?Ä·i un pievienojiet to savÄ?m grÄ?matzÄ«mēm. Tagad varat \n"
     1126"izvēlēties grÄ?matzÄ«mi no jebkuras lapas Å?ajÄ? mÄ?jaslapÄ?.  Ievērojiet, ka, lai lietotu dažas no Å?Ä«m\n"
    10921127"grÄ?matzÄ«mēm, jums jÄ?lieto dators, kura IP adrese reÄ£istrēta kÄ? \"iekÅ?ēja\"\n"
    1093 "(ja ir neskaidrÄ«bas, runÄ?jiet ar sistēmas administratoru).</p>\n"
     1128"(ja ir neskaidrÄ«bas, vai dators ir \"iekÅ?ējais\", runÄ?jiet ar sistēmas administratoru).</p>\n"
    10941129
    1095 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
     1130#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:18
    10961131msgid "Documentation for this page"
    10971132msgstr "DokumentÄ?cija Å?ai lapai"
    10981133
    1099 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
    1100 msgid ""
    1101 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
    1102 "that page."
    1103 msgstr ""
    1104 "PÄ?rvieto jÅ«s no jebkuras lapas dokumentÄ?cijÄ? uz skatu, kas Ä£enerē Å?o lapu."
     1134#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:19
     1135msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
     1136msgstr "PÄ?rvieto no jebkuras lapas uz tÄ? skata dokumentÄ?ciju, kas Ä£enerē Å?o lapu."
    11051137
    1106 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
     1138#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:21
    11071139msgid "Show object ID"
    11081140msgstr "ParÄ?dÄ«t objekta ID"
    11091141
    1110 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
    1111 msgid ""
    1112 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
    1113 "object."
     1142#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:22
     1143msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
    11141144msgstr "ParÄ?da content-type un unikÄ?lo ID lapÄ?m, kas atbilst vienam objektam."
    11151145
    1116 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
     1146#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:24
    11171147msgid "Edit this object (current window)"
    1118 msgstr "Labot Å?o objektu (patreizējÄ? logÄ?)"
     1148msgstr "Labot Å?o objektu (paÅ?reizējÄ? logÄ?)"
    11191149
    1120 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
     1150#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:25
    11211151msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
    1122 msgstr ""
    1123 "PÄ?riet uz admininstrÄ?cijas lapu tÄ?m lapÄ?m, kas atspoguļo vientuļu objektu."
     1152msgstr "PÄ?rvieto uz admininstrÄ?cijas lapu tÄ?m lapÄ?m, kas attēlo vienu objektu."
    11241153
    1125 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
     1154#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:27
    11261155msgid "Edit this object (new window)"
    1127 msgstr "Labot Å?o lapu (jaunÄ? logÄ?)"
     1156msgstr "Labot Å?o objektu (jaunÄ? logÄ?)"
    11281157
    1129 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
     1158#: .\contrib\admindocs\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:28
    11301159msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
    1131 msgstr "TÄ?pat kÄ? iepriekÅ?, tikai atver administrÄ?cijas lapu jaunÄ? logÄ?."
     1160msgstr "TÄ?pat kÄ? augstÄ?k, tikai atver administrÄ?cijas lapu jaunÄ? logÄ?."
    11321161
    1133 #: contrib/auth/admin.py:21
     1162#: .\contrib\auth\admin.py:29
    11341163msgid "Personal info"
    11351164msgstr "PersonÄ«gÄ? informÄ?cija"
    11361165
    1137 #: contrib/auth/admin.py:22
     1166#: .\contrib\auth\admin.py:30
    11381167msgid "Permissions"
    1139 msgstr "Atļaujas"
     1168msgstr "TiesÄ«bas"
    11401169
    1141 #: contrib/auth/admin.py:23
     1170#: .\contrib\auth\admin.py:31
    11421171msgid "Important dates"
    11431172msgstr "Svarīgi datumi"
    11441173
    1145 #: contrib/auth/admin.py:24
     1174#: .\contrib\auth\admin.py:32
    11461175msgid "Groups"
    11471176msgstr "Grupas"
    11481177
    1149 #: contrib/auth/admin.py:64
    1150 msgid "Add user"
    1151 msgstr "Pievienot lietotÄ?ju"
    1152 
    1153 #: contrib/auth/admin.py:90
     1178#: .\contrib\auth\admin.py:114
    11541179msgid "Password changed successfully."
    11551180msgstr "Paroles nomainīta sekmīgi."
    11561181
    1157 #: contrib/auth/admin.py:96
     1182#: .\contrib\auth\admin.py:124
    11581183#, python-format
    11591184msgid "Change password: %s"
    11601185msgstr "Paroles maiņa: %s"
    11611186
    1162 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
    1163 #: contrib/auth/models.py:136
    1164 msgid ""
    1165 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    1166 "digits and underscores)."
    1167 msgstr "NepiecieÅ?amas 30 vai mazÄ?k zÄ«mes. Tikai burti, cipari un apakÅ?svÄ«tras."
     1187#: .\contrib\auth\forms.py:14
     1188#: .\contrib\auth\forms.py:48
     1189#: .\contrib\auth\forms.py:60
     1190msgid "Username"
     1191msgstr "LietotÄ?ja vÄ?rds"
     1192
     1193#: .\contrib\auth\forms.py:15
     1194#: .\contrib\auth\forms.py:49
     1195msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
     1196msgstr "ObligÄ?ts. 30 vai mazÄ?k zÄ«mes. Tikai burti, cipari un  @/./+/-/_ ."
    11681197
    1169 #: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
    1170 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
    1171 msgstr "Å Ä« vērtÄ«ba var saturēt tikai burtus, numurus un apakÅ?svÄ«tras."
     1198#: .\contrib\auth\forms.py:16
     1199#: .\contrib\auth\forms.py:50
     1200msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
     1201msgstr "Å Ä« vērtÄ«ba var saturēt tikai burtus, ciparus un @/./+/-/_ simbolus"
    11721202
    1173 #: contrib/auth/forms.py:18
     1203#: .\contrib\auth\forms.py:18
    11741204msgid "Password confirmation"
    11751205msgstr "Paroles apstiprinÄ?jums"
    11761206
    1177 #: contrib/auth/forms.py:30
     1207#: .\contrib\auth\forms.py:31
    11781208msgid "A user with that username already exists."
    11791209msgstr "LietotÄ?js ar Å?Ä?du lietotÄ?ja vÄ?rdu jau eksistē."
    11801210
    1181 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
    1182 #: contrib/auth/forms.py:196
     1211#: .\contrib\auth\forms.py:37
     1212#: .\contrib\auth\forms.py:156
     1213#: .\contrib\auth\forms.py:198
    11831214msgid "The two password fields didn't match."
    11841215msgstr "Paroles lauki nesakrita."
    11851216
    1186 #: contrib/auth/forms.py:82
     1217#: .\contrib\auth\forms.py:83
    11871218msgid "This account is inactive."
    1188 msgstr "Å is konts ir neaktÄ«vs."
     1219msgstr "Å is konts nav aktÄ«vs."
    11891220
    1190 #: contrib/auth/forms.py:87
    1191 msgid ""
    1192 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
    1193 "required for logging in."
    1194 msgstr ""
    1195 "IzskatÄ?s, ka JÅ«su pÄ?rlÅ«ks neatbalsta cookies. Cookies ir obligÄ?tas, lai "
    1196 "pieslēgtos."
     1221#: .\contrib\auth\forms.py:88
     1222msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
     1223msgstr "IzskatÄ?s, ka izmantotajam pÄ?rlÅ«kam nav ieslēgtas sÄ«kdatnes (cookies). TÄ?s ir obligÄ?tas, lai pieslēgtos."
    11971224
    1198 #: contrib/auth/forms.py:100
     1225#: .\contrib\auth\forms.py:101
    11991226msgid "E-mail"
    12001227msgstr "E-pasts"
    12011228
    1202 #: contrib/auth/forms.py:109
    1203 msgid ""
    1204 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
    1205 "you've registered?"
    1206 msgstr ""
    1207 "Å ai epasta parolei nav registrēts lietotÄ?ja konts. Vai tieÅ?Ä?m esat "
    1208 "piereÄ£istrējuÅ?ies?"
     1229#: .\contrib\auth\forms.py:110
     1230msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
     1231msgstr "Å im e-pastam nav registrēta lietotÄ?ja konta. Vai tieÅ?Ä?m esat piereÄ£istrējuÅ?ies?"
    12091232
    1210 #: contrib/auth/forms.py:134
     1233#: .\contrib\auth\forms.py:136
    12111234#, python-format
    12121235msgid "Password reset on %s"
    12131236msgstr "Paroles pÄ?rstatÄ«Å?ana(reset) uz %s"
    12141237
    1215 #: contrib/auth/forms.py:142
    1216 msgid "New password"
    1217 msgstr "JaunÄ? parole"
    1218 
    1219 #: contrib/auth/forms.py:143
     1238#: .\contrib\auth\forms.py:145
    12201239msgid "New password confirmation"
    1221 msgstr "JaunÄ?s parole vēlreiz:"
    1222 
    1223 #: contrib/auth/forms.py:168
    1224 msgid "Old password"
    1225 msgstr "VecÄ? parole"
     1240msgstr "JaunÄ?s parole vēlreiz"
    12261241
    1227 #: contrib/auth/forms.py:176
     1242#: .\contrib\auth\forms.py:178
    12281243msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    1229 msgstr ""
    1230 "JÅ«su iepriekÅ?ējÄ? parole tika ievadÄ«ta nekorekti. LÅ«dzu ievadiet to atkÄ?rtoti."
     1244msgstr "JÅ«su iepriekÅ?ējÄ? parole netika ievadÄ«ta korekti. LÅ«dzu ievadiet to atkÄ?rtoti."
    12311245
    1232 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
     1246#: .\contrib\auth\models.py:66
     1247#: .\contrib\auth\models.py:94
    12331248msgid "name"
    12341249msgstr "nosaukums"
    12351250
    1236 #: contrib/auth/models.py:74
     1251#: .\contrib\auth\models.py:68
    12371252msgid "codename"
    12381253msgstr "kods"
    12391254
    1240 #: contrib/auth/models.py:77
     1255#: .\contrib\auth\models.py:72
    12411256msgid "permission"
    12421257msgstr "tiesība"
    12431258
    1244 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
     1259#: .\contrib\auth\models.py:73
     1260#: .\contrib\auth\models.py:95
    12451261msgid "permissions"
    12461262msgstr "tiesības"
    12471263
    1248 #: contrib/auth/models.py:99
     1264#: .\contrib\auth\models.py:98
    12491265msgid "group"
    12501266msgstr "grupa"
    12511267
    1252 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
     1268#: .\contrib\auth\models.py:99
     1269#: .\contrib\auth\models.py:206
    12531270msgid "groups"
    12541271msgstr "grupas"
    12551272
    1256 #: contrib/auth/models.py:136
     1273#: .\contrib\auth\models.py:196
    12571274msgid "username"
    12581275msgstr "lietotÄ?ja vÄ?rds"
    12591276
    1260 #: contrib/auth/models.py:137
     1277#: .\contrib\auth\models.py:196
     1278msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
     1279msgstr "ObligÄ?ts. 30 vai mazÄ?k zÄ«mes. Tikai burti, cipari un @/./+/-/_ simboli"
     1280
     1281#: .\contrib\auth\models.py:197
    12611282msgid "first name"
    12621283msgstr "vÄ?rds"
    12631284
    1264 #: contrib/auth/models.py:138
     1285#: .\contrib\auth\models.py:198
    12651286msgid "last name"
    12661287msgstr "uzvÄ?rds"
    12671288
    1268 #: contrib/auth/models.py:139
     1289#: .\contrib\auth\models.py:199
    12691290msgid "e-mail address"
    12701291msgstr "e-pasta adrese"
    12711292
    1272 #: contrib/auth/models.py:140
     1293#: .\contrib\auth\models.py:200
    12731294msgid "password"
    12741295msgstr "parole"
    12751296
    1276 #: contrib/auth/models.py:140
    1277 msgid ""
    1278 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    1279 "password form</a>."
    1280 msgstr ""
    1281 "Lietojiet '[algo]$[salt]$[hexdigest]' vai arÄ« <a href=\"password/\">paroles "
    1282 "maiņas formu</a>."
     1297#: .\contrib\auth\models.py:200
     1298msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
     1299msgstr "Lietojiet '[algo]$[salt]$[hexdigest]', vai arÄ« <a href=\"password/\">paroles maiņas formu</a>."
    12831300
    1284 #: contrib/auth/models.py:141
     1301#: .\contrib\auth\models.py:201
    12851302msgid "staff status"
    12861303msgstr "personÄ?la statuss"
    12871304
    1288 #: contrib/auth/models.py:141
     1305#: .\contrib\auth\models.py:201
    12891306msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    1290 msgstr ""
    1291 "AtzÄ«mējiet, ja vēlaties, lai lietotÄ?js var pieslēgties administrÄ?cijas lapÄ?."
     1307msgstr "AtzÄ«mējiet, ja vēlaties, lai lietotÄ?js var pieslēgties administrÄ?cijas lapÄ?."
    12921308
    1293 #: contrib/auth/models.py:142
     1309#: .\contrib\auth\models.py:202
    12941310msgid "active"
    12951311msgstr "aktīvs"
    12961312
    1297 #: contrib/auth/models.py:142
    1298 msgid ""
    1299 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    1300 "instead of deleting accounts."
    1301 msgstr "Nosaka, vai lietotÄ?js ir aktÄ«vs. Atceliet Å?o kontu dzēÅ?anas vietÄ?."
     1313#: .\contrib\auth\models.py:202
     1314msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
     1315msgstr "Nosaka, vai lietotÄ?js ir aktÄ«vs. Atceliet Å?o konta dzēÅ?anas vietÄ?."
    13021316
    1303 #: contrib/auth/models.py:143
     1317#: .\contrib\auth\models.py:203
    13041318msgid "superuser status"
    13051319msgstr "superlietotÄ?ja statuss"
    13061320
    1307 #: contrib/auth/models.py:143
    1308 msgid ""
    1309 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    1310 "them."
    1311 msgstr "LietotÄ?jam ir visas tiesÄ«bas, bez atseviÅ?Ä·as to pieÅ?Ä·irÅ?anas."
     1321#: .\contrib\auth\models.py:203
     1322msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
     1323msgstr "LietotÄ?jam ir visas tiesÄ«bas arÄ« bez to atseviÅ?Ä·as pieÅ?Ä·irÅ?anas."
    13121324
    1313 #: contrib/auth/models.py:144
     1325#: .\contrib\auth\models.py:204
    13141326msgid "last login"
    13151327msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies"
    13161328
    1317 #: contrib/auth/models.py:145
     1329#: .\contrib\auth\models.py:205
    13181330msgid "date joined"
    13191331msgstr "datums, kad pievienojies"
    13201332
    1321 #: contrib/auth/models.py:147
    1322 msgid ""
    1323 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    1324 "all permissions granted to each group he/she is in."
    1325 msgstr ""
    1326 "Papildus manuÄ?li pieÅ?Ä·irtajÄ?m atļaujÄ?m, Å?is lietotÄ?js papildus iegÅ«s visas "
    1327 "tiesÄ«bas, kas pieÅ?Ä·irtas grupÄ?m, kurÄ?s lietotÄ?js atrodas."
     1333#: .\contrib\auth\models.py:207
     1334msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
     1335msgstr "Papildus manuÄ?li pieÅ?Ä·irtajÄ?m atļaujÄ?m, Å?is lietotÄ?js papildus iegÅ«s arÄ« visas tiesÄ«bas, kas pieÅ?Ä·irtas arÄ« lietotÄ?ja grupÄ?m."
    13281336
    1329 #: contrib/auth/models.py:148
     1337#: .\contrib\auth\models.py:208
    13301338msgid "user permissions"
    13311339msgstr "lietotÄ?ja tiesÄ«bas"
    13321340
    1333 #: contrib/auth/models.py:152
     1341#: .\contrib\auth\models.py:212
     1342#: .\contrib\comments\models.py:50
     1343#: .\contrib\comments\models.py:168
    13341344msgid "user"
    13351345msgstr "lietotÄ?js"
    13361346
    1337 #: contrib/auth/models.py:153
     1347#: .\contrib\auth\models.py:213
    13381348msgid "users"
    13391349msgstr "lietotÄ?ji"
    13401350
    1341 #: contrib/auth/models.py:308
     1351#: .\contrib\auth\models.py:394
    13421352msgid "message"
    1343 msgstr "ziņojums"
     1353msgstr "ziņa"
    13441354
    1345 #: contrib/auth/views.py:50
     1355#: .\contrib\auth\views.py:79
    13461356msgid "Logged out"
    1347 msgstr "Izlogojies"
     1357msgstr "Atslēdzies"
    13481358
    1349 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
     1359#: .\contrib\auth\management\commands\createsuperuser.py:23
     1360#: .\core\validators.py:120
     1361#: .\forms\fields.py:428
    13501362msgid "Enter a valid e-mail address."
    13511363msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."
    13521364
    1353 #: contrib/comments/admin.py:11
     1365#: .\contrib\comments\admin.py:12
    13541366msgid "Content"
    13551367msgstr "Saturs"
    13561368
    1357 #: contrib/comments/admin.py:14
     1369#: .\contrib\comments\admin.py:15
    13581370msgid "Metadata"
    13591371msgstr "Metadati"
    13601372
    1361 #: contrib/comments/forms.py:20
     1373#: .\contrib\comments\admin.py:40
     1374msgid "flagged"
     1375msgid_plural "flagged"
     1376msgstr[0] "atzÄ«mēts"
     1377msgstr[1] "atzÄ«mēti"
     1378msgstr[2] "atzÄ«mēts"
     1379
     1380#: .\contrib\comments\admin.py:41
     1381msgid "Flag selected comments"
     1382msgstr "AtzÄ«mēt izvēlētos komentÄ?rus"
     1383
     1384#: .\contrib\comments\admin.py:45
     1385msgid "approved"
     1386msgid_plural "approved"
     1387msgstr[0] "apstiprinÄ?ts"
     1388msgstr[1] "apstiprinÄ?ti"
     1389msgstr[2] "apstiprinÄ?ti"
     1390
     1391#: .\contrib\comments\admin.py:46
     1392msgid "Approve selected comments"
     1393msgstr "ApstiprinÄ?t izvēlētos komentÄ?rus"
     1394
     1395#: .\contrib\comments\admin.py:50
     1396msgid "removed"
     1397msgid_plural "removed"
     1398msgstr[0] "dzēsts"
     1399msgstr[1] "dzēsti"
     1400msgstr[2] "dzēsts"
     1401
     1402#: .\contrib\comments\admin.py:51
     1403msgid "Remove selected comments"
     1404msgstr "Dzēst izvēlētos komentÄ?rus"
     1405
     1406#: .\contrib\comments\admin.py:63
     1407#, python-format
     1408msgid "1 comment was successfully %(action)s."
     1409msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
     1410msgstr[0] "%(count)s komentÄ?rs tika veiksmÄ«gi %(action)s."
     1411msgstr[1] "%(count)s komentÄ?ri tika veiksmÄ«gi %(action)s."
     1412msgstr[2] "%(count)s komentÄ?ru tika veiksmÄ«gi %(action)s."
     1413
     1414#: .\contrib\comments\feeds.py:13
     1415#, python-format
     1416msgid "%(site_name)s comments"
     1417msgstr "%(site_name)s komentÄ?ri"
     1418
     1419#: .\contrib\comments\feeds.py:23
     1420#, python-format
     1421msgid "Latest comments on %(site_name)s"
     1422msgstr "Pēdējie komentÄ?ri lapÄ? %(site_name)s"
     1423
     1424#: .\contrib\comments\forms.py:93
    13621425msgid "Name"
    13631426msgstr "VÄ?rds"
    13641427
    1365 #: contrib/comments/forms.py:21
     1428#: .\contrib\comments\forms.py:94
    13661429msgid "Email address"
    13671430msgstr "E-pasta adrese"
    13681431
    1369 #: contrib/comments/forms.py:23
     1432#: .\contrib\comments\forms.py:95
     1433#: .\contrib\flatpages\admin.py:8
     1434#: .\contrib\flatpages\models.py:7
     1435#: .\db\models\fields\__init__.py:1101
     1436msgid "URL"
     1437msgstr "URL"
     1438
     1439#: .\contrib\comments\forms.py:96
    13701440msgid "Comment"
    13711441msgstr "KomentÄ?rs"
    13721442
    1373 #: contrib/comments/forms.py:26
    1374 msgid ""
    1375 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    1376 msgstr ""
    1377 "Ja ierakstÄ«siet kaut ko Å?ajÄ? laukÄ?, tad komentÄ?rs tiks uzskatÄ«ts par spamu"
    1378 
    1379 #: contrib/comments/forms.py:126
    1380 #, fuzzy, python-format
     1443#: .\contrib\comments\forms.py:175
     1444#, python-format
    13811445msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13821446msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
    1383 msgstr[0] "Seko saviem vÄ?rdiem! VÄ?rds %s Å?eit nav atļauts."
    1384 msgstr[1] "Seko saviem vÄ?rdiem! VÄ?rds %s Å?eit nav atļauts."
     1447msgstr[0] "LÅ«dzam ievērot pieklÄ?jÄ«bu! VÄ?rds %s Å?eit nav atļauts."
     1448msgstr[1] "LÅ«dzam ievērot pieklÄ?jÄ«bu! VÄ?rdi %s Å?eit nav atļauti."
     1449msgstr[2] "LÅ«dzam ievērot pieklÄ?jÄ«bu! VÄ?rdi %s Å?eit nav atļauti."
     1450
     1451#: .\contrib\comments\forms.py:182
     1452msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
     1453msgstr "Ja aizpildÄ«siet Å?o lauku, tad komentÄ?rs tiks uzskatÄ«ts par spamu"
     1454
     1455#: .\contrib\comments\models.py:22
     1456#: .\contrib\contenttypes\models.py:81
     1457msgid "content type"
     1458msgstr "satura tips"
    13851459
    1386 #: contrib/comments/models.py:23
     1460#: .\contrib\comments\models.py:24
    13871461msgid "object ID"
    13881462msgstr "objekta ID"
    13891463
    1390 #: contrib/comments/models.py:50
     1464#: .\contrib\comments\models.py:52
    13911465msgid "user's name"
    13921466msgstr "lietotÄ?ja vÄ?rds"
    13931467
    1394 #: contrib/comments/models.py:51
     1468#: .\contrib\comments\models.py:53
    13951469msgid "user's email address"
    13961470msgstr "lietotÄ?ja e-pasta adrese"
    13971471
    1398 #: contrib/comments/models.py:52
     1472#: .\contrib\comments\models.py:54
    13991473msgid "user's URL"
    14001474msgstr "lietotÄ?ja URL"
    14011475
    1402 #: contrib/comments/models.py:54
     1476#: .\contrib\comments\models.py:56
     1477#: .\contrib\comments\models.py:76
     1478#: .\contrib\comments\models.py:169
    14031479msgid "comment"
    14041480msgstr "komentÄ?rs"
    14051481
    1406 #: contrib/comments/models.py:57
     1482#: .\contrib\comments\models.py:59
    14071483msgid "date/time submitted"
    14081484msgstr "nosÅ«tÄ«Å?anas datums/laiks"
    14091485
    1410 #: contrib/comments/models.py:59
     1486#: .\contrib\comments\models.py:60
     1487#: .\db\models\fields\__init__.py:896
     1488msgid "IP address"
     1489msgstr "IP adrese"
     1490
     1491#: .\contrib\comments\models.py:61
    14111492msgid "is public"
    14121493msgstr "publisks"
    14131494
    1414 #: contrib/comments/models.py:60
    1415 msgid ""
    1416 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
    1417 msgstr "Noņemiet Ä·eksÄ«ti, lai komentÄ?rs pazustu no lapas."
     1495#: .\contrib\comments\models.py:62
     1496msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
     1497msgstr "Noņemiet Ä·eksi, lai komentÄ?rs neparÄ?dÄ«tos lapÄ?."
    14181498
    1419 #: contrib/comments/models.py:62
     1499#: .\contrib\comments\models.py:64
    14201500msgid "is removed"
    14211501msgstr "dzēsts"
    14221502
    1423 #: contrib/comments/models.py:63
    1424 msgid ""
    1425 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    1426 "removed\" message will be displayed instead."
    1427 msgstr ""
    1428 "AtÄ·eksējiet, ja komentÄ?rs ir neatbilstoÅ?s. TÄ? vietÄ? tiks rÄ?dÄ«ts paziņojums "
    1429 "\"Å is komentÄ?rs ir izdzēsts\"."
     1503#: .\contrib\comments\models.py:65
     1504msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
     1505msgstr "AtÄ·eksējiet, ja komentÄ?rs ir neatbilstoÅ?s (nepieklÄ?jÄ«gs). TÄ? vietÄ? tiks rÄ?dÄ«ts paziņojums \"Å is komentÄ?rs ir izdzēsts\"."
    14301506
    1431 #: contrib/comments/models.py:115
    1432 msgid ""
    1433 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
    1434 "only."
    1435 msgstr ""
    1436 "Å o komentÄ?ru rakstÄ«ja autentificēts lietotÄ?js, tÄ?pēc vÄ?rds ir tikai "
    1437 "lasÄ«Å?anas režīmÄ?."
     1507#: .\contrib\comments\models.py:77
     1508msgid "comments"
     1509msgstr "komentÄ?ri"
    14381510
    1439 #: contrib/comments/models.py:124
    1440 msgid ""
    1441 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
    1442 "only."
    1443 msgstr ""
    1444 "Å o komentÄ?ru rakstÄ«ja autentificēts lietotÄ?js, tapēc e-pasts ir tikai "
    1445 "lasÄ«Å?anas režīmÄ?."
     1511#: .\contrib\comments\models.py:119
     1512msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only."
     1513msgstr "Å o komentÄ?ru rakstÄ«ja autentificēts lietotÄ?js, tÄ?pēc vÄ?rds ir tikai lasÄ«Å?anas režīmÄ?."
     1514
     1515#: .\contrib\comments\models.py:128
     1516msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only."
     1517msgstr "Å o komentÄ?ru rakstÄ«ja autentificēts lietotÄ?js, tÄ?pēc e-pasts ir tikai lasÄ«Å?anas režīmÄ?."
    14461518
    1447 #: contrib/comments/models.py:149
     1519#: .\contrib\comments\models.py:153
    14481520#, python-format
    14491521msgid ""
    14501522"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     
    14591531"\n"
    14601532"http://%(domain)s%(url)s"
    14611533
    1462 #: contrib/contenttypes/models.py:67
     1534#: .\contrib\comments\models.py:170
     1535msgid "flag"
     1536msgstr "atzÄ«mēt"
     1537
     1538#: .\contrib\comments\models.py:171
     1539msgid "date"
     1540msgstr "datums"
     1541
     1542#: .\contrib\comments\models.py:181
     1543msgid "comment flag"
     1544msgstr "komentÄ?ra atzÄ«mējums"
     1545
     1546#: .\contrib\comments\models.py:182
     1547msgid "comment flags"
     1548msgstr "komentÄ?ra atzÄ«mējumi"
     1549
     1550#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:4
     1551msgid "Approve a comment"
     1552msgstr "ApstiprinÄ?t komentÄ?ru"
     1553
     1554#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:7
     1555msgid "Really make this comment public?"
     1556msgstr "PatieÅ?Ä?m padarÄ«t Å?o komentÄ?ru publisku?"
     1557
     1558#: .\contrib\comments\templates\comments\approve.html.py:12
     1559msgid "Approve"
     1560msgstr "ApstiprinÄ?t"
     1561
     1562#: .\contrib\comments\templates\comments\approved.html.py:4
     1563msgid "Thanks for approving"
     1564msgstr "Paldies par apstiprinÄ?Å?anu"
     1565
     1566#: .\contrib\comments\templates\comments\approved.html.py:7
     1567#: .\contrib\comments\templates\comments\deleted.html.py:7
     1568#: .\contrib\comments\templates\comments\flagged.html.py:7
     1569msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1570msgstr "Paldies par laika veltÄ«Å?anu mÅ«su lapas diskusiju kvalitÄ?tes uzlaboÅ?anai"
     1571
     1572#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:4
     1573msgid "Remove a comment"
     1574msgstr "Dzēst komentÄ?ru"
     1575
     1576#: .\contrib\comments\templates\comments\delete.html.py:7
     1577msgid "Really remove this comment?"
     1578msgstr "PatieÅ?Ä?m dzēst Å?o komentÄ?ru?"
     1579
     1580#: .\contrib\comments\templates\comments\deleted.html.py:4
     1581msgid "Thanks for removing"
     1582msgstr "Paldies par dzēÅ?anu"
     1583
     1584#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:4
     1585msgid "Flag this comment"
     1586msgstr "AtzÄ«mēt Å?o komentÄ?ru"
     1587
     1588#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:7
     1589msgid "Really flag this comment?"
     1590msgstr "PatieÅ?Ä?m atzÄ«mēt Å?o komentÄ?ru?"
     1591
     1592#: .\contrib\comments\templates\comments\flag.html.py:12
     1593msgid "Flag"
     1594msgstr "AtzÄ«mējums"
     1595
     1596#: .\contrib\comments\templates\comments\flagged.html.py:4
     1597msgid "Thanks for flagging"
     1598msgstr "Paldies par komentÄ?ra atzÄ«mēÅ?anu"
     1599
     1600#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:17
     1601#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:32
     1602msgid "Post"
     1603msgstr "IesÅ«tÄ«t"
     1604
     1605#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:18
     1606#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:33
     1607msgid "Preview"
     1608msgstr "PriekÅ?skats"
     1609
     1610#: .\contrib\comments\templates\comments\posted.html.py:4
     1611msgid "Thanks for commenting"
     1612msgstr "Paldies par komentēÅ?anu"
     1613
     1614#: .\contrib\comments\templates\comments\posted.html.py:7
     1615msgid "Thank you for your comment"
     1616msgstr "Paldies par JÅ«su komentÄ?ru"
     1617
     1618#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:4
     1619#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:13
     1620msgid "Preview your comment"
     1621msgstr "PirmsskatÄ«t komentÄ?ru"
     1622
     1623#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:11
     1624msgid "Please correct the error below"
     1625msgid_plural "Please correct the errors below"
     1626msgstr[0] "LÅ«dzu izlabojiet kļūdu zemÄ?k."
     1627msgstr[1] "LÅ«dzu izlabojiet kļūdas zemÄ?k."
     1628msgstr[2] "LÅ«dzu, izlabojiet kļūdu zemÄ?k."
     1629
     1630#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
     1631msgid "Post your comment"
     1632msgstr "IesÅ«tÄ«t komentÄ?ru"
     1633
     1634#: .\contrib\comments\templates\comments\preview.html.py:16
     1635msgid "or make changes"
     1636msgstr "vai veikt izmaiņas"
     1637
     1638#: .\contrib\contenttypes\models.py:77
    14631639msgid "python model class name"
    14641640msgstr "python modeļa klases nosaukums"
    14651641
    1466 #: contrib/contenttypes/models.py:71
    1467 msgid "content type"
    1468 msgstr "satura tips"
    1469 
    1470 #: contrib/contenttypes/models.py:72
     1642#: .\contrib\contenttypes\models.py:82
    14711643msgid "content types"
    14721644msgstr "satura tipi"
    14731645
    1474 #: contrib/flatpages/admin.py:9
    1475 msgid ""
    1476 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
    1477 msgstr ""
    1478 "Piemēram: '/about/contact/'. PÄ?rliecinieties, ka esat ievietojuÅ?i sÄ?kuma un "
    1479 "beigu slÄ«psvÄ«tras."
     1646#: .\contrib\flatpages\admin.py:9
     1647msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
     1648msgstr "Piemēram: '/about/contact/'. PÄ?rliecinieties, ka esat ievietojuÅ?i sÄ?kuma un beigu slÄ«psvÄ«tras."
    14801649
    1481 #: contrib/flatpages/admin.py:11
    1482 msgid ""
    1483 "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
    1484 "slashes."
    1485 msgstr ""
    1486 "Å Ä« vērtÄ«ba var saturēt tikai burtus, numurus un apakÅ?svÄ«tras, svÄ«tras vai "
    1487 "Å?ķērssvÄ«tras."
     1650#: .\contrib\flatpages\admin.py:11
     1651msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
     1652msgstr "Å Ä« vērtÄ«ba var saturēt tikai burtus, ciparus, apakÅ?svÄ«tras, svÄ«tras un Å?ķērssvÄ«tras."
    14881653
    1489 #: contrib/flatpages/admin.py:22
     1654#: .\contrib\flatpages\admin.py:22
    14901655msgid "Advanced options"
    14911656msgstr "Papildus opcijas"
    14921657
    1493 #: contrib/flatpages/models.py:8
     1658#: .\contrib\flatpages\models.py:8
    14941659msgid "title"
    14951660msgstr "virsraksts"
    14961661
    1497 #: contrib/flatpages/models.py:9
     1662#: .\contrib\flatpages\models.py:9
    14981663msgid "content"
    14991664msgstr "saturs"
    15001665
    1501 #: contrib/flatpages/models.py:10
     1666#: .\contrib\flatpages\models.py:10
    15021667msgid "enable comments"
    15031668msgstr "ieslēgt komentÄ?rus"
    15041669
    1505 #: contrib/flatpages/models.py:11
     1670#: .\contrib\flatpages\models.py:11
    15061671msgid "template name"
    15071672msgstr "Å?ablona nosaukums"
    15081673
    1509 #: contrib/flatpages/models.py:12
    1510 msgid ""
    1511 "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
    1512 "will use 'flatpages/default.html'."
    1513 msgstr ""
    1514 "Piemēram: 'flatpages/contact_page.html'. Ja tas nav norÄ?dÄ«ts, sistēma "
    1515 "lietos  'flatpages/default.html'."
     1674#: .\contrib\flatpages\models.py:12
     1675msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
     1676msgstr "Piemēram: 'flatpages/contact_page.html'. Ja tas nav norÄ?dÄ«ts, sistēma lietos  'flatpages/default.html'."
    15161677
    1517 #: contrib/flatpages/models.py:13
     1678#: .\contrib\flatpages\models.py:13
    15181679msgid "registration required"
    15191680msgstr "reÄ£istrÄ?cija obligÄ?ta"
    15201681
    1521 #: contrib/flatpages/models.py:13
     1682#: .\contrib\flatpages\models.py:13
    15221683msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
    1523 msgstr ""
    1524 "Ja tas ir atzÄ«mēts, tikai lietotÄ?ji, kas ir pieslēguÅ?ies sistēmÄ?s redzēs Å?o "
    1525 "lapu."
     1684msgstr "Ja Å?is ir atzÄ«mēts, tikai pieslēguÅ?ies lietotÄ?ji, varēs piekļūt Å?ai lapu."
    15261685
    1527 #: contrib/flatpages/models.py:18
     1686#: .\contrib\flatpages\models.py:18
    15281687msgid "flat page"
    15291688msgstr "vienkÄ?rÅ?a lapa"
    15301689
    1531 #: contrib/flatpages/models.py:19
     1690#: .\contrib\flatpages\models.py:19
    15321691msgid "flat pages"
    15331692msgstr "vienkÄ?rÅ?as lapas"
    15341693
    1535 #: contrib/formtools/wizard.py:130
    1536 msgid ""
    1537 "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
    1538 "form from this page."
    1539 msgstr ""
    1540 "Atvainojiet, formai beidzies derÄ«guma termiņÅ?. LÅ«dzu turpiniet aizpildÄ«t "
    1541 "formu no Å?Ä«s lapas."
     1694#: .\contrib\formtools\wizard.py:140
     1695msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page."
     1696msgstr "Atvainojiet, formai beidzies derÄ«guma termiņÅ?. LÅ«dzu, turpiniet aizpildÄ«t formu no Å?Ä«s lapas."
    15421697
    1543 #: contrib/gis/forms/fields.py:14
     1698#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:50
     1699msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
     1700msgstr "BÄ?zes Ä¢IS lauks -- atbilst OpenGIS specifikÄ?cijas Geometry tipam."
     1701
     1702#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:270
     1703msgid "Point"
     1704msgstr "Punkts"
     1705
     1706#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:274
     1707msgid "Line string"
     1708msgstr "LÄ«niju virkne"
     1709
     1710#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:278
     1711msgid "Polygon"
     1712msgstr "DaudzstÅ«ris"
     1713
     1714#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:282
     1715msgid "Multi-point"
     1716msgstr "VairÄ?ki punkti"
     1717
     1718#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:286
     1719msgid "Multi-line string"
     1720msgstr "VairÄ?ku rindu virkne"
     1721
     1722#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:290
     1723msgid "Multi polygon"
     1724msgstr "VairÄ?ki daudzstÅ«ri"
     1725
     1726#: .\contrib\gis\db\models\fields.py:294
     1727msgid "Geometry collection"
     1728msgstr "Ä¢eometrijas kolekcija"
     1729
     1730#: .\contrib\gis\forms\fields.py:17
    15441731msgid "No geometry value provided."
    15451732msgstr "Nav norÄ?dÄ«ta Ä£eometrijas vērtÄ«ba."
    15461733
    1547 #: contrib/gis/forms/fields.py:15
     1734#: .\contrib\gis\forms\fields.py:18
    15481735msgid "Invalid geometry value."
    15491736msgstr "Nekorekta ģeometrijas vērtība."
    15501737
    1551 #: contrib/gis/forms/fields.py:16
     1738#: .\contrib\gis\forms\fields.py:19
    15521739msgid "Invalid geometry type."
    15531740msgstr "Nekorekts ģeometrijas tips."
    15541741
    1555 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1742#: .\contrib\gis\forms\fields.py:20
     1743msgid "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry form field."
     1744msgstr "Sastapta kļūda, pÄ?rveidojot Ä£eometriju uz Ä£eometriskÄ?s formas lauka SRID."
     1745
     1746#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
    15561747msgid "th"
    15571748msgstr "th"
    15581749
    1559 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1750#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
    15601751msgid "st"
    15611752msgstr "st"
    15621753
    1563 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1754#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
    15641755msgid "nd"
    15651756msgstr "nd"
    15661757
    1567 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1758#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:19
    15681759msgid "rd"
    15691760msgstr "rd"
    15701761
    1571 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
    1572 #, fuzzy, python-format
     1762#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:51
     1763#, python-format
    15731764msgid "%(value).1f million"
    15741765msgid_plural "%(value).1f million"
    15751766msgstr[0] "%(value).1f miljons"
    1576 msgstr[1] "%(value).1f miljons"
     1767msgstr[1] "%(value).1f miljoni"
     1768msgstr[2] "%(value).1f miljonu"
    15771769
    1578 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
    1579 #, fuzzy, python-format
     1770#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:54
     1771#, python-format
    15801772msgid "%(value).1f billion"
    15811773msgid_plural "%(value).1f billion"
    15821774msgstr[0] "%(value).1f miljards"
    1583 msgstr[1] "%(value).1f miljards"
     1775msgstr[1] "%(value).1f miljardi"
     1776msgstr[2] "%(value).1f miljardu"
    15841777
    1585 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
    1586 #, fuzzy, python-format
     1778#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:57
     1779#, python-format
    15871780msgid "%(value).1f trillion"
    15881781msgid_plural "%(value).1f trillion"
    15891782msgstr[0] "%(value).1f triljons"
    1590 msgstr[1] "%(value).1f triljons"
     1783msgstr[1] "%(value).1f triljoni"
     1784msgstr[2] "%(value).1f triljonu"
    15911785
    1592 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1786#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    15931787msgid "one"
    15941788msgstr "viens"
    15951789
    1596 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1790#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    15971791msgid "two"
    15981792msgstr "divi"
    15991793
    1600 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1794#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    16011795msgid "three"
    16021796msgstr "trīs"
    16031797
    1604 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1798#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    16051799msgid "four"
    16061800msgstr "četri"
    16071801
    1608 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1802#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    16091803msgid "five"
    16101804msgstr "pieci"
    16111805
    1612 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1806#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    16131807msgid "six"
    16141808msgstr "seÅ?i"
    16151809
    1616 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1810#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    16171811msgid "seven"
    16181812msgstr "septiņi"
    16191813
    1620 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1814#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    16211815msgid "eight"
    16221816msgstr "astoņi"
    16231817
    1624 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1818#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:73
    16251819msgid "nine"
    16261820msgstr "deviņi"
    16271821
    1628 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
     1822#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:93
    16291823msgid "today"
    16301824msgstr "Å?odien"
    16311825
    1632 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
     1826#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:95
    16331827msgid "tomorrow"
    16341828msgstr "rīt"
    16351829
    1636 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
     1830#: .\contrib\humanize\templatetags\humanize.py:97
    16371831msgid "yesterday"
    16381832msgstr "vakar"
    16391833
    1640 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
     1834#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:28
    16411835msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
    16421836msgstr "Ievadiet pasta indeksu NNNN vai ANNNNAAA formÄ?tÄ?."
    16431837
    1644 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
    1645 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
    1646 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
     1838#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:50
     1839#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:92
     1840#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:131
     1841#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:24
     1842#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:52
    16471843msgid "This field requires only numbers."
    1648 msgstr "Å is lauks drÄ«kst saturēt tikai skaitļus."
     1844msgstr "Å is lauks drÄ«kst saturēt tikai ciparus."
    16491845
    1650 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
     1846#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:51
    16511847msgid "This field requires 7 or 8 digits."
    16521848msgstr "Å im laukam jasastÄ?v no 7 vai 8 cipariem."
    16531849
    1654 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
     1850#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:80
    16551851msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
    16561852msgstr "Ievadiet korektu CUIT XX-XXXXXXXX-X vai XXXXXXXXXXXX formÄ?tos."
    16571853
    1658 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
     1854#: .\contrib\localflavor\ar\forms.py:81
    16591855msgid "Invalid CUIT."
    16601856msgstr "Nekorekts CUIT."
    16611857
    1662 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
     1858#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:5
    16631859msgid "Burgenland"
    1664 msgstr ""
     1860msgstr "Burgenlande"
    16651861
    1666 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
     1862#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:6
    16671863msgid "Carinthia"
    1668 msgstr ""
     1864msgstr "Karintija"
    16691865
    1670 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
     1866#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:7
    16711867msgid "Lower Austria"
    16721868msgstr ""
    16731869
    1674 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:8
     1870#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:8
    16751871msgid "Upper Austria"
    16761872msgstr ""
    16771873
    1678 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:9
     1874#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:9
    16791875msgid "Salzburg"
    16801876msgstr "Zalcburga"
    16811877
    1682 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
     1878#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:10
    16831879msgid "Styria"
    1684 msgstr "Styria"
     1880msgstr "StÄ«rija"
    16851881
    1686 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
     1882#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:11
    16871883msgid "Tyrol"
    16881884msgstr "Tirole"
    16891885
    1690 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
     1886#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:12
    16911887msgid "Vorarlberg"
    16921888msgstr ""
    16931889
    1694 #: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
     1890#: .\contrib\localflavor\at\at_states.py:13
    16951891msgid "Vienna"
    16961892msgstr "VÄ«ne"
    16971893
    1698 #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
    1699 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12
     1894#: .\contrib\localflavor\at\forms.py:20
     1895#: .\contrib\localflavor\ch\forms.py:17
     1896#: .\contrib\localflavor\no\forms.py:13
    17001897msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
    17011898msgstr "Ievadiet pasta indeksu formÄ?tÄ? XXXX."
    17021899
    1703 #: contrib/localflavor/at/forms.py:48
     1900#: .\contrib\localflavor\at\forms.py:48
    17041901msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
    1705 msgstr "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
     1902msgstr "Ievadiet korektu Austrijas sociÄ?lÄ?s droÅ?Ä«bas numuru XXXX XXXXXX formÄ?tÄ?."
    17061903
    1707 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16
     1904#: .\contrib\localflavor\au\forms.py:17
    17081905msgid "Enter a 4 digit post code."
    1709 msgstr "Ievadiet pasta indeksu, kurÅ? sastÄ?v no 4 cipariem."
     1906msgstr "Ievadiet pasta indeksu no 4 cipariem."
    17101907
    1711 #: contrib/localflavor/br/forms.py:21
     1908#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:17
    17121909msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
    17131910msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX-XXX formÄ?tÄ?."
    17141911
    1715 #: contrib/localflavor/br/forms.py:30
     1912#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:26
    17161913msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
    1717 msgstr "Telefona numuriem jÄ?bÅ«t XXX-XXXX-XXXX formÄ?tÄ?."
     1914msgstr "TÄ?lruņa numuriem jÄ?bÅ«t XXX-XXXX-XXXX formÄ?tÄ?."
    17181915
    1719 #: contrib/localflavor/br/forms.py:58
    1720 msgid ""
    1721 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    1722 "states."
    1723 msgstr ""
    1724 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
    1725 "states."
     1916#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:54
     1917msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
     1918msgstr "Izvēlēties derÄ«gu BrazÄ«lijas pavalsti. Å Ä« pavalsts nav no pieejamajÄ?m pavalstÄ«m."
    17261919
    1727 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94
     1920#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:90
    17281921msgid "Invalid CPF number."
    1729 msgstr ""
     1922msgstr "Nekorekts CPF numurs"
    17301923
    1731 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
     1924#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:91
    17321925msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
    1733 msgstr "Å Ä« lauka vērtÄ«bai jabÅ«t vismaz 11 cipariem vai 14 simboliem."
     1926msgstr "Å Ä« lauka vērtÄ«bai jÄ?bÅ«t ne vairÄ?k kÄ? 11 cipariem vai 14 simboliem."
    17341927
    1735 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134
     1928#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:130
    17361929msgid "Invalid CNPJ number."
    1737 msgstr ""
     1930msgstr "Nekorekts CNPJ numurs"
    17381931
    1739 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
     1932#: .\contrib\localflavor\br\forms.py:132
    17401933msgid "This field requires at least 14 digits"
    1741 msgstr "Å im laukam jasastÄ?v vismaz no 14 cipariem."
     1934msgstr "Å im laukam jasastÄ?v ne vairÄ?k kÄ? no 14 cipariem."
    17421935
    1743 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
     1936#: .\contrib\localflavor\ca\forms.py:25
    17441937msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
    17451938msgstr "Ievadiet pasta indeksu formÄ?tÄ? XXX XXX."
    17461939
    1747 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
     1940#: .\contrib\localflavor\ca\forms.py:96
    17481941msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
    1749 msgstr ""
    1750 "Ievadiet korektu kanÄ?dieÅ?u sociÄ?lÄ?s apdroÅ?inÄ?Å?anas numuru XXX-XXX-XXX "
    1751 "formÄ?tÄ?."
     1942msgstr "Ievadiet korektu KanÄ?das sociÄ?lÄ?s apdroÅ?inÄ?Å?anas numuru XXX-XXX-XXX formÄ?tÄ?."
    17521943
    1753 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
     1944#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:5
    17541945msgid "Aargau"
    17551946msgstr ""
    17561947
    1757 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
     1948#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:6
    17581949msgid "Appenzell Innerrhoden"
    17591950msgstr ""
    17601951
    1761 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
     1952#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:7
    17621953msgid "Appenzell Ausserrhoden"
    17631954msgstr ""
    17641955
    1765 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
     1956#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:8
    17661957msgid "Basel-Stadt"
    17671958msgstr ""
    17681959
    1769 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
     1960#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:9
    17701961msgid "Basel-Land"
    17711962msgstr ""
    17721963
    1773 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
     1964#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:10
    17741965msgid "Berne"
    17751966msgstr "Berne"
    17761967
    1777 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
     1968#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:11
    17781969msgid "Fribourg"
    17791970msgstr ""
    17801971
    1781 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
     1972#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:12
    17821973msgid "Geneva"
    17831974msgstr "Ženēva"
    17841975
    1785 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
     1976#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:13
    17861977msgid "Glarus"
    1787 msgstr "Glarus"
     1978msgstr "Glarusa"
    17881979
    1789 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
     1980#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:14
    17901981msgid "Graubuenden"
    17911982msgstr ""
    17921983
    1793 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
     1984#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:15
    17941985msgid "Jura"
    17951986msgstr ""
    17961987
    1797 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
     1988#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:16
    17981989msgid "Lucerne"
    17991990msgstr "Lucerne"
    18001991
    1801 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
     1992#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:17
    18021993msgid "Neuchatel"
    18031994msgstr ""
    18041995
    1805 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
     1996#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:18
    18061997msgid "Nidwalden"
    18071998msgstr ""
    18081999
    1809 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
     2000#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:19
    18102001msgid "Obwalden"
    18112002msgstr ""
    18122003
    1813 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
     2004#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:20
    18142005msgid "Schaffhausen"
    18152006msgstr ""
    18162007
    1817 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
     2008#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:21
    18182009msgid "Schwyz"
    18192010msgstr ""
    18202011
    1821 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
     2012#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:22
    18222013msgid "Solothurn"
    18232014msgstr ""
    18242015
    1825 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
     2016#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:23
    18262017msgid "St. Gallen"
    18272018msgstr ""
    18282019
    1829 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
     2020#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:24
    18302021msgid "Thurgau"
    18312022msgstr "Thurgau"
    18322023
    1833 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
     2024#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:25
    18342025msgid "Ticino"
    1835 msgstr ""
     2026msgstr "Ticino"
    18362027
    1837 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
     2028#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:26
    18382029msgid "Uri"
    18392030msgstr ""
    18402031
    1841 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
     2032#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:27
    18422033msgid "Valais"
    1843 msgstr ""
     2034msgstr "Valē"
    18442035
    1845 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
     2036#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:28
    18462037msgid "Vaud"
    18472038msgstr ""
    18482039
    1849 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
     2040#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:29
    18502041msgid "Zug"
    18512042msgstr "Zug"
    18522043
    1853 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
     2044#: .\contrib\localflavor\ch\ch_states.py:30
    18542045msgid "Zurich"
    1855 msgstr ""
     2046msgstr "CÄ«rige"
    18562047
    1857 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
    1858 msgid ""
    1859 "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
    1860 "1234567890 format."
    1861 msgstr ""
    1862 "LÅ«dzu ievadiet korektu Å?veicieÅ?u identifikÄ?cijas vai pases nummuru "
    1863 "X1234567<0 vai 1234567890 formÄ?tÄ?."
     2048#: .\contrib\localflavor\ch\forms.py:65
     2049msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
     2050msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu Å?veicieÅ?u identifikÄ?cijas vai pases nummuru X1234567<0 vai 1234567890 formÄ?tÄ?."
    18642051
    1865 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
     2052#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:30
    18662053msgid "Enter a valid Chilean RUT."
    18672054msgstr "Ievadiet korektu čīlieÅ?u RUT"
    18682055
    1869 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
     2056#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:31
    18702057msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
    18712058msgstr "Ievadiet korektu čīlieÅ?u RUT XX.XXX.XXX-X formÄ?tÄ?."
    18722059
    1873 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
     2060#: .\contrib\localflavor\cl\forms.py:32
    18742061msgid "The Chilean RUT is not valid."
    18752062msgstr "Ä?Ä«les RUT ir nekorekts."
    18762063
    1877 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
    1878 msgid "Baden-Wuerttemberg"
     2064#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:8
     2065msgid "Prague"
     2066msgstr "PrÄ?ga"
     2067
     2068#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:9
     2069msgid "Central Bohemian Region"
     2070msgstr "CentrÄ?lbohēmijas reÄ£ions"
     2071
     2072#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:10
     2073msgid "South Bohemian Region"
     2074msgstr "Dienvidbohēmijas reÄ£ions"
     2075
     2076#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:11
     2077msgid "Pilsen Region"
     2078msgstr "Pilzenes reÄ£ions"
     2079
     2080#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:12
     2081msgid "Carlsbad Region"
     2082msgstr "KarslbÄ?des reÄ£ions"
     2083
     2084#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:13
     2085msgid "Usti Region"
     2086msgstr ""
     2087
     2088#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:14
     2089msgid "Liberec Region"
     2090msgstr ""
     2091
     2092#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:15
     2093msgid "Hradec Region"
     2094msgstr ""
     2095
     2096#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:16
     2097msgid "Pardubice Region"
     2098msgstr ""
     2099
     2100#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:17
     2101msgid "Vysocina Region"
     2102msgstr ""
     2103
     2104#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:18
     2105msgid "South Moravian Region"
    18792106msgstr ""
    18802107
    1881 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
     2108#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:19
     2109msgid "Olomouc Region"
     2110msgstr ""
     2111
     2112#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:20
     2113msgid "Zlin Region"
     2114msgstr ""
     2115
     2116#: .\contrib\localflavor\cz\cz_regions.py:21
     2117msgid "Moravian-Silesian Region"
     2118msgstr ""
     2119
     2120#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:28
     2121#: .\contrib\localflavor\sk\forms.py:30
     2122msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
     2123msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX vai XXX XX formÄ?tos."
     2124
     2125#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:48
     2126msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
     2127msgstr "Ievadiet dzimÅ?anas numuru XXXXXX/XXXX vai XXXXXXXXXX formÄ?tÄ?."
     2128
     2129#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:49
     2130msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
     2131msgstr "Nekorekts neobligatais parametrs dzimums, korektÄ?s vērtÄ«bas ir 'f' un 'm'."
     2132
     2133#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:50
     2134msgid "Enter a valid birth number."
     2135msgstr "Ievadiet korektu dzimÅ?anas numuru."
     2136
     2137#: .\contrib\localflavor\cz\forms.py:107
     2138msgid "Enter a valid IC number."
     2139msgstr "Ievadiet korektu IC numuru."
     2140
     2141#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:5
     2142msgid "Baden-Wuerttemberg"
     2143msgstr "BÄ?dene-Virtemburga"
     2144
     2145#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:6
    18822146msgid "Bavaria"
    18832147msgstr "BavÄ?rija"
    18842148
    1885 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
     2149#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:7
    18862150msgid "Berlin"
    18872151msgstr "Berlīne"
    18882152
    1889 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
     2153#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:8
    18902154msgid "Brandenburg"
    18912155msgstr "Brandenburga"
    18922156
    1893 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
     2157#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:9
    18942158msgid "Bremen"
    18952159msgstr "Brēmene"
    18962160
    1897 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
     2161#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:10
    18982162msgid "Hamburg"
    18992163msgstr "Hamburga"
    19002164
    1901 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
     2165#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:11
    19022166msgid "Hessen"
    19032167msgstr "Hesene"
    19042168
    1905 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
     2169#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:12
    19062170msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
    1907 msgstr ""
     2171msgstr "Meklenburga-RietumpomerÄ?nija"
    19082172
    1909 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
     2173#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:13
    19102174msgid "Lower Saxony"
    19112175msgstr "Lejassaksija"
    19122176
    1913 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
     2177#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:14
    19142178msgid "North Rhine-Westphalia"
    1915 msgstr ""
     2179msgstr "Ziemeļreina-VestfÄ?lija"
    19162180
    1917 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
     2181#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:15
    19182182msgid "Rhineland-Palatinate"
    1919 msgstr ""
     2183msgstr "Reinaszeme-Pfalca"
    19202184
    1921 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
     2185#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:16
    19222186msgid "Saarland"
    19232187msgstr ""
    19242188
    1925 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
     2189#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:17
    19262190msgid "Saxony"
    1927 msgstr ""
     2191msgstr "Saksija"
    19282192
    1929 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
     2193#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:18
    19302194msgid "Saxony-Anhalt"
    1931 msgstr ""
     2195msgstr "Saksija-Anhalte"
    19322196
    1933 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
     2197#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:19
    19342198msgid "Schleswig-Holstein"
    1935 msgstr ""
     2199msgstr "Å lesviga-HolÅ?teina"
    19362200
    1937 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
     2201#: .\contrib\localflavor\de\de_states.py:20
    19382202msgid "Thuringia"
    1939 msgstr ""
     2203msgstr "TÄ«ringene"
    19402204
    1941 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
    1942 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
     2205#: .\contrib\localflavor\de\forms.py:15
     2206#: .\contrib\localflavor\fi\forms.py:13
     2207#: .\contrib\localflavor\fr\forms.py:16
    19432208msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
    19442209msgstr "Ievadiet pasta indeksu formÄ?tÄ? XXXXX."
    19452210
    1946 #: contrib/localflavor/de/forms.py:41
    1947 msgid ""
    1948 "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
    1949 "format."
    1950 msgstr ""
    1951 "Ievadiet korektu vÄ?cieÅ?u identifikÄ?cijas nummuru XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-"
    1952 "X formÄ?tÄ?."
     2211#: .\contrib\localflavor\de\forms.py:42
     2212msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
     2213msgstr "Ievadiet korektu VÄ?cijas identifikÄ?cijas kartes numuru XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X formÄ?tÄ?."
    19532214
    1954 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
     2215#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:5
    19552216msgid "Arava"
    1956 msgstr ""
     2217msgstr "Arava"
    19572218
    1958 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
     2219#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:6
    19592220msgid "Albacete"
    19602221msgstr ""
    19612222
    1962 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
     2223#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:7
    19632224msgid "Alacant"
    19642225msgstr ""
    19652226
    1966 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
     2227#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:8
    19672228msgid "Almeria"
    1968 msgstr ""
     2229msgstr "Almērija"
    19692230
    1970 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
     2231#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:9
    19712232msgid "Avila"
    19722233msgstr "Avila"
    19732234
    1974 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
     2235#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:10
    19752236msgid "Badajoz"
    19762237msgstr ""
    19772238
    1978 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
     2239#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:11
    19792240msgid "Illes Balears"
    19802241msgstr ""
    19812242
    1982 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
     2243#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:12
    19832244msgid "Barcelona"
    19842245msgstr "Barselona"
    19852246
    1986 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
     2247#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:13
    19872248msgid "Burgos"
    19882249msgstr ""
    19892250
    1990 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
     2251#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:14
    19912252msgid "Caceres"
    19922253msgstr ""
    19932254
    1994 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
     2255#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:15
    19952256msgid "Cadiz"
    1996 msgstr ""
     2257msgstr "Kadisa"
    19972258
    1998 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
     2259#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:16
    19992260msgid "Castello"
    20002261msgstr ""
    20012262
    2002 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
     2263#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:17
    20032264msgid "Ciudad Real"
    20042265msgstr ""
    20052266
    2006 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
     2267#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:18
    20072268msgid "Cordoba"
    20082269msgstr "Kordova"
    20092270
    2010 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
     2271#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:19
    20112272msgid "A Coruna"
    20122273msgstr ""
    20132274
    2014 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
     2275#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:20
    20152276msgid "Cuenca"
    20162277msgstr ""
    20172278
    2018 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
     2279#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:21
    20192280msgid "Girona"
    2020 msgstr ""
     2281msgstr "Hirona"
    20212282
    2022 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
     2283#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:22
    20232284msgid "Granada"
    2024 msgstr "Granada"
     2285msgstr "GranÄ?da"
    20252286
    2026 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
     2287#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:23
    20272288msgid "Guadalajara"
    2028 msgstr ""
     2289msgstr "Gvadalahara"
    20292290
    2030 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
     2291#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:24
    20312292msgid "Guipuzkoa"
    20322293msgstr ""
    20332294
    2034 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
     2295#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:25
    20352296msgid "Huelva"
    20362297msgstr ""
    20372298
    2038 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
     2299#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:26
    20392300msgid "Huesca"
    20402301msgstr ""
    20412302
    2042 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
     2303#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:27
    20432304msgid "Jaen"
    20442305msgstr ""
    20452306
    2046 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
     2307#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:28
    20472308msgid "Leon"
    20482309msgstr "Leona"
    20492310
    2050 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
     2311#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:29
    20512312msgid "Lleida"
    20522313msgstr ""
    20532314
    2054 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
    2055 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
     2315#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:30
     2316#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:17
    20562317msgid "La Rioja"
    20572318msgstr ""
    20582319
    2059 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
     2320#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:31
    20602321msgid "Lugo"
    20612322msgstr ""
    20622323
    2063 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
    2064 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
     2324#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:32
     2325#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:18
    20652326msgid "Madrid"
    20662327msgstr "Madride"
    20672328
    2068 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
     2329#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:33
    20692330msgid "Malaga"
    20702331msgstr "Malaga"
    20712332
    2072 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
     2333#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:34
    20732334msgid "Murcia"
    2074 msgstr ""
     2335msgstr "Mursija"
    20752336
    2076 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
     2337#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:35
    20772338msgid "Navarre"
    2078 msgstr ""
     2339msgstr "Navarra"
    20792340
    2080 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
     2341#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:36
    20812342msgid "Ourense"
    2082 msgstr ""
     2343msgstr "Orense"
    20832344
    2084 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
     2345#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:37
    20852346msgid "Asturias"
    2086 msgstr ""
     2347msgstr "AstÅ«rija"
    20872348
    2088 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
     2349#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:38
    20892350msgid "Palencia"
    2090 msgstr ""
     2351msgstr "Palensija"
    20912352
    2092 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
     2353#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:39
    20932354msgid "Las Palmas"
    2094 msgstr ""
     2355msgstr "Laspalmasa"
    20952356
    2096 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
     2357#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:40
    20972358msgid "Pontevedra"
    2098 msgstr ""
     2359msgstr "Pontevedra"
    20992360
    2100 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
     2361#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:41
    21012362msgid "Salamanca"
    2102 msgstr ""
     2363msgstr "Salamanka"
    21032364
    2104 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
     2365#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:42
    21052366msgid "Santa Cruz de Tenerife"
    2106 msgstr ""
     2367msgstr "Tenerifes Santa Kruza"
    21072368
    2108 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
    2109 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
     2369#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:43
     2370#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:11
    21102371msgid "Cantabria"
    2111 msgstr ""
     2372msgstr "Kantabrija"
    21122373
    2113 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
     2374#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:44
    21142375msgid "Segovia"
    2115 msgstr ""
     2376msgstr "Segovija"
    21162377
    2117 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
     2378#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:45
    21182379msgid "Seville"
    21192380msgstr "Seviļa"
    21202381
    2121 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
     2382#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:46
    21222383msgid "Soria"
    2123 msgstr ""
     2384msgstr "Sorija"
    21242385
    2125 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
     2386#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:47
    21262387msgid "Tarragona"
    2127 msgstr ""
     2388msgstr "Taragona"
    21282389
    2129 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
     2390#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:48
    21302391msgid "Teruel"
    21312392msgstr ""
    21322393
    2133 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
     2394#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:49
    21342395msgid "Toledo"
    21352396msgstr "Toledo"
    21362397
    2137 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
     2398#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:50
    21382399msgid "Valencia"
    21392400msgstr "Valensija"
    21402401
    2141 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
     2402#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:51
    21422403msgid "Valladolid"
    2143 msgstr ""
     2404msgstr "Valadolida"
    21442405
    2145 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
     2406#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:52
    21462407msgid "Bizkaia"
    2147 msgstr ""
     2408msgstr "Biskaja"
    21482409
    2149 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
     2410#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:53
    21502411msgid "Zamora"
    21512412msgstr ""
    21522413
    2153 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
     2414#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:54
    21542415msgid "Zaragoza"
    2155 msgstr ""
     2416msgstr "Saragosa"
    21562417
    2157 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
     2418#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:55
    21582419msgid "Ceuta"
    21592420msgstr ""
    21602421
    2161 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
     2422#: .\contrib\localflavor\es\es_provinces.py:56
    21622423msgid "Melilla"
    21632424msgstr ""
    21642425
    2165 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
     2426#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:5
    21662427msgid "Andalusia"
    2167 msgstr ""
     2428msgstr "AndalÅ«zija"
    21682429
    2169 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
     2430#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:6
    21702431msgid "Aragon"
    2171 msgstr ""
     2432msgstr "Aragona"
    21722433
    2173 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
     2434#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:7
    21742435msgid "Principality of Asturias"
    2175 msgstr ""
     2436msgstr "AstÅ«rijas novads"
    21762437
    2177 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
     2438#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:8
    21782439msgid "Balearic Islands"
    2179 msgstr ""
     2440msgstr "BaleÄ?ru salas"
    21802441
    2181 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
     2442#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:9
    21822443msgid "Basque Country"
    2183 msgstr ""
     2444msgstr "Basku zeme"
    21842445
    2185 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
     2446#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:10
    21862447msgid "Canary Islands"
    2187 msgstr ""
     2448msgstr "KanÄ?riju salas"
    21882449
    2189 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
     2450#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:12
    21902451msgid "Castile-La Mancha"
    2191 msgstr ""
     2452msgstr "KastÄ«lija La ManÅ?a"
    21922453
    2193 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
     2454#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:13
    21942455msgid "Castile and Leon"
    2195 msgstr ""
     2456msgstr "KastÄ«lija Leona"
    21962457
    2197 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
     2458#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:14
    21982459msgid "Catalonia"
    21992460msgstr "Katalonija"
    22002461
    2201 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
     2462#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:15
    22022463msgid "Extremadura"
    2203 msgstr ""
     2464msgstr "EkstremadÅ«ra"
    22042465
    2205 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
     2466#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:16
    22062467msgid "Galicia"
    22072468msgstr "Galīcija"
    22082469
    2209 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
     2470#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:19
    22102471msgid "Region of Murcia"
    2211 msgstr ""
     2472msgstr "Mursijas reÄ£ions"
    22122473
    2213 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
     2474#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:20
    22142475msgid "Foral Community of Navarre"
    22152476msgstr ""
    22162477
    2217 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
     2478#: .\contrib\localflavor\es\es_regions.py:21
    22182479msgid "Valencian Community"
    22192480msgstr ""
    22202481
    2221 #: contrib/localflavor/es/forms.py:19
     2482#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:20
    22222483msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
    2223 msgstr ""
     2484msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu sekojoÅ?ajÄ? formÄ?tÄ? un robežÄ?s 01XXX - 52XXX"
    22242485
    2225 #: contrib/localflavor/es/forms.py:39
    2226 msgid ""
    2227 "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
    2228 "9XXXXXXXX."
    2229 msgstr ""
     2486#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:40
     2487msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
     2488msgstr "Ievadiet korektu tÄ?lruņa numuru vienÄ? no sekojoÅ?ajiem formÄ?tiem 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX vai 9XXXXXXXX."
    22302489
    2231 #: contrib/localflavor/es/forms.py:66
     2490#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:67
    22322491msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
    2233 msgstr ""
     2492msgstr "Ievadiet korektu NIF, NIE vai CIF."
    22342493
    2235 #: contrib/localflavor/es/forms.py:67
     2494#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:68
    22362495msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
    22372496msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu NIF vai NIE."
    22382497
    2239 #: contrib/localflavor/es/forms.py:68
     2498#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:69
    22402499msgid "Invalid checksum for NIF."
    2241 msgstr ""
     2500msgstr "Nekorekta NIF kontrolsumma."
    22422501
    2243 #: contrib/localflavor/es/forms.py:69
     2502#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:70
    22442503msgid "Invalid checksum for NIE."
     2504msgstr "Nekorekta NIE kontrolsumma."
     2505
     2506#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:71
     2507msgid "Invalid checksum for CIF."
     2508msgstr "Nekorekta CIF kontrolsumma."
     2509
     2510#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:143
     2511msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2512msgstr "Ievadiet korektu bankas konta numuru formÄ?tÄ? XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2513
     2514#: .\contrib\localflavor\es\forms.py:144
     2515msgid "Invalid checksum for bank account number."
     2516msgstr "Nekorekta bankas konta numura kontrolsumma."
     2517
     2518#: .\contrib\localflavor\fi\forms.py:29
     2519msgid "Enter a valid Finnish social security number."
     2520msgstr "Ievadiet korektu Somijas sociÄ?lÄ?s droÅ?Ä«bas nummuru."
     2521
     2522#: .\contrib\localflavor\fr\forms.py:31
     2523msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
     2524msgstr "Telefona numuriem jÄ?bÅ«t  0X XX XX XX XX formÄ?tÄ?."
     2525
     2526#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:28
     2527msgid "Enter a valid post code"
     2528msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."
     2529
     2530#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:68
     2531#: .\contrib\localflavor\nl\forms.py:53
     2532msgid "Enter a valid phone number"
     2533msgstr "Ievadiet korektu tÄ?lruņa numuru."
     2534
     2535#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:107
     2536msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
     2537msgstr "Ievadiet korektu transportlÄ«dzekļa numuru."
     2538
     2539#: .\contrib\localflavor\id\forms.py:170
     2540msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
     2541msgstr "Ievadiet korektu NIK/KTP  numuru."
     2542
     2543#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:9
     2544#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:73
     2545msgid "Bali"
     2546msgstr "Bali"
     2547
     2548#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:10
     2549#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:45
     2550msgid "Banten"
     2551msgstr ""
     2552
     2553#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:11
     2554#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:54
     2555msgid "Bengkulu"
     2556msgstr ""
     2557
     2558#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:12
     2559#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:47
     2560msgid "Yogyakarta"
     2561msgstr "Jogiakarta"
     2562
     2563#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:13
     2564#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:51
     2565msgid "Jakarta"
     2566msgstr "Džakarta"
     2567
     2568#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:14
     2569#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:75
     2570msgid "Gorontalo"
     2571msgstr ""
     2572
     2573#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:15
     2574#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:57
     2575msgid "Jambi"
     2576msgstr ""
     2577
     2578#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:16
     2579msgid "Jawa Barat"
     2580msgstr ""
     2581
     2582#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:17
     2583msgid "Jawa Tengah"
     2584msgstr ""
     2585
     2586#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:18
     2587msgid "Jawa Timur"
     2588msgstr ""
     2589
     2590#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:19
     2591#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:88
     2592msgid "Kalimantan Barat"
     2593msgstr ""
     2594
     2595#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:20
     2596#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:66
     2597msgid "Kalimantan Selatan"
     2598msgstr ""
     2599
     2600#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:21
     2601#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:89
     2602msgid "Kalimantan Tengah"
     2603msgstr ""
     2604
     2605#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:22
     2606#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:90
     2607msgid "Kalimantan Timur"
     2608msgstr ""
     2609
     2610#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:23
     2611msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
     2612msgstr ""
     2613
     2614#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:24
     2615#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:62
     2616msgid "Kepulauan Riau"
     2617msgstr ""
     2618
     2619#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:25
     2620#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:55
     2621msgid "Lampung"
     2622msgstr ""
     2623
     2624#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:26
     2625#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:70
     2626msgid "Maluku"
     2627msgstr ""
     2628
     2629#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:27
     2630#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:71
     2631msgid "Maluku Utara"
     2632msgstr ""
     2633
     2634#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:28
     2635#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:59
     2636msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
     2637msgstr ""
     2638
     2639#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:29
     2640msgid "Nusa Tenggara Barat"
     2641msgstr ""
     2642
     2643#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:30
     2644msgid "Nusa Tenggara Timur"
     2645msgstr ""
     2646
     2647#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:31
     2648msgid "Papua"
     2649msgstr ""
     2650
     2651#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:32
     2652msgid "Papua Barat"
     2653msgstr ""
     2654
     2655#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:33
     2656#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:60
     2657msgid "Riau"
     2658msgstr ""
     2659
     2660#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:34
     2661#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:68
     2662msgid "Sulawesi Barat"
     2663msgstr ""
     2664
     2665#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:35
     2666#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:69
     2667msgid "Sulawesi Selatan"
     2668msgstr ""
     2669
     2670#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:36
     2671#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:76
     2672msgid "Sulawesi Tengah"
     2673msgstr ""
     2674
     2675#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:37
     2676#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:79
     2677msgid "Sulawesi Tenggara"
     2678msgstr ""
     2679
     2680#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:38
     2681msgid "Sulawesi Utara"
     2682msgstr ""
     2683
     2684#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:39
     2685#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:52
     2686msgid "Sumatera Barat"
     2687msgstr ""
     2688
     2689#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:40
     2690#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:56
     2691msgid "Sumatera Selatan"
     2692msgstr ""
     2693
     2694#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:41
     2695#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:58
     2696msgid "Sumatera Utara"
     2697msgstr ""
     2698
     2699#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:46
     2700msgid "Magelang"
     2701msgstr ""
     2702
     2703#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:48
     2704msgid "Surakarta - Solo"
     2705msgstr ""
     2706
     2707#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:49
     2708msgid "Madiun"
     2709msgstr ""
     2710
     2711#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:50
     2712msgid "Kediri"
     2713msgstr ""
     2714
     2715#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:53
     2716msgid "Tapanuli"
     2717msgstr ""
     2718
     2719#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:61
     2720msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
     2721msgstr ""
     2722
     2723#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:63
     2724msgid "Corps Consulate"
     2725msgstr ""
     2726
     2727#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:64
     2728msgid "Corps Diplomatic"
     2729msgstr ""
     2730
     2731#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:65
     2732msgid "Bandung"
     2733msgstr ""
     2734
     2735#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:67
     2736msgid "Sulawesi Utara Daratan"
     2737msgstr ""
     2738
     2739#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:72
     2740msgid "NTT - Timor"
     2741msgstr ""
     2742
     2743#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:74
     2744msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
     2745msgstr ""
     2746
     2747#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:77
     2748msgid "NTB - Lombok"
     2749msgstr ""
     2750
     2751#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:78
     2752msgid "Papua dan Papua Barat"
     2753msgstr ""
     2754
     2755#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:80
     2756msgid "Cirebon"
     2757msgstr ""
     2758
     2759#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:81
     2760msgid "NTB - Sumbawa"
     2761msgstr ""
     2762
     2763#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:82
     2764msgid "NTT - Flores"
     2765msgstr ""
     2766
     2767#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:83
     2768msgid "NTT - Sumba"
     2769msgstr ""
     2770
     2771#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:84
     2772msgid "Bogor"
     2773msgstr ""
     2774
     2775#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:85
     2776msgid "Pekalongan"
     2777msgstr ""
     2778
     2779#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:86
     2780msgid "Semarang"
     2781msgstr ""
     2782
     2783#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:87
     2784msgid "Pati"
     2785msgstr ""
     2786
     2787#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:91
     2788msgid "Surabaya"
     2789msgstr ""
     2790
     2791#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:92
     2792msgid "Madura"
     2793msgstr ""
     2794
     2795#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:93
     2796msgid "Malang"
     2797msgstr ""
     2798
     2799#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:94
     2800msgid "Jember"
     2801msgstr ""
     2802
     2803#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:95
     2804msgid "Banyumas"
     2805msgstr ""
     2806
     2807#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:96
     2808msgid "Federal Government"
     2809msgstr ""
     2810
     2811#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:97
     2812msgid "Bojonegoro"
     2813msgstr ""
     2814
     2815#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:98
     2816msgid "Purwakarta"
     2817msgstr ""
     2818
     2819#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:99
     2820msgid "Sidoarjo"
     2821msgstr ""
     2822
     2823#: .\contrib\localflavor\id\id_choices.py:100
     2824msgid "Garut"
     2825msgstr ""
     2826
     2827#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:8
     2828msgid "Antrim"
     2829msgstr ""
     2830
     2831#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:9
     2832msgid "Armagh"
     2833msgstr ""
     2834
     2835#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:10
     2836msgid "Carlow"
     2837msgstr ""
     2838
     2839#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:11
     2840msgid "Cavan"
     2841msgstr ""
     2842
     2843#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:12
     2844msgid "Clare"
     2845msgstr ""
     2846
     2847#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:13
     2848msgid "Cork"
     2849msgstr "Korka"
     2850
     2851#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:14
     2852msgid "Derry"
     2853msgstr ""
     2854
     2855#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:15
     2856msgid "Donegal"
     2857msgstr ""
     2858
     2859#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:16
     2860msgid "Down"
     2861msgstr ""
     2862
     2863#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:17
     2864msgid "Dublin"
     2865msgstr "Dublina"
     2866
     2867#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:18
     2868msgid "Fermanagh"
     2869msgstr ""
     2870
     2871#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:19
     2872msgid "Galway"
     2873msgstr "Galveja"
     2874
     2875#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:20
     2876msgid "Kerry"
     2877msgstr ""
     2878
     2879#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:21
     2880msgid "Kildare"
     2881msgstr ""
     2882
     2883#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:22
     2884msgid "Kilkenny"
     2885msgstr "Kilkenija"
     2886
     2887#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:23
     2888msgid "Laois"
     2889msgstr ""
     2890
     2891#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:24
     2892msgid "Leitrim"
     2893msgstr ""
     2894
     2895#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:25
     2896msgid "Limerick"
     2897msgstr "Limerika"
     2898
     2899#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:26
     2900msgid "Longford"
     2901msgstr ""
     2902
     2903#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:27
     2904msgid "Louth"
     2905msgstr ""
     2906
     2907#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:28
     2908msgid "Mayo"
     2909msgstr ""
     2910
     2911#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:29
     2912msgid "Meath"
     2913msgstr ""
     2914
     2915#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:30
     2916msgid "Monaghan"
     2917msgstr ""
     2918
     2919#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:31
     2920msgid "Offaly"
     2921msgstr ""
     2922
     2923#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:32
     2924msgid "Roscommon"
     2925msgstr ""
     2926
     2927#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:33
     2928msgid "Sligo"
     2929msgstr ""
     2930
     2931#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:34
     2932msgid "Tipperary"
     2933msgstr ""
     2934
     2935#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:35
     2936msgid "Tyrone"
    22452937msgstr ""
    22462938
    2247 #: contrib/localflavor/es/forms.py:70
    2248 msgid "Invalid checksum for CIF."
     2939#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:36
     2940msgid "Waterford"
    22492941msgstr ""
    22502942
    2251 #: contrib/localflavor/es/forms.py:142
    2252 msgid ""
    2253 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2943#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:37
     2944msgid "Westmeath"
    22542945msgstr ""
    22552946
    2256 #: contrib/localflavor/es/forms.py:143
    2257 msgid "Invalid checksum for bank account number."
     2947#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:38
     2948msgid "Wexford"
    22582949msgstr ""
    22592950
    2260 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
    2261 msgid "Enter a valid Finnish social security number."
    2262 msgstr "Ievadiet korektu somu sociÄ?lÄ?s droÅ?Ä«bas nummuru."
     2951#: .\contrib\localflavor\ie\ie_counties.py:39
     2952msgid "Wicklow"
     2953msgstr ""
    22632954
    2264 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
     2955#: .\contrib\localflavor\in_\forms.py:15
    22652956msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
    22662957msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXXXX formÄ?tÄ?."
    22672958
    2268 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
    2269 msgid ""
    2270 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
    2271 msgstr ""
    2272 "LÅ«dzu ievadiet korektu islandieÅ?u identifikÄ?cijas nummuru XXXXXX-XXXX "
    2273 "formÄ?tÄ?."
     2959#: .\contrib\localflavor\is_\forms.py:18
     2960msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
     2961msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu Islandes identifikÄ?cijas nummuru XXXXXX-XXXX formÄ?tÄ?."
    22742962
    2275 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
     2963#: .\contrib\localflavor\is_\forms.py:19
    22762964msgid "The Icelandic identification number is not valid."
    2277 msgstr "IslandieÅ?u identifikÄ?cijas nummurs nav korekts."
     2965msgstr "Islandes identifikÄ?cijas nummurs nav korekts."
    22782966
    2279 #: contrib/localflavor/it/forms.py:14
     2967#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:15
    22802968msgid "Enter a valid zip code."
    22812969msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."
    22822970
    2283 #: contrib/localflavor/it/forms.py:43
     2971#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:44
    22842972msgid "Enter a valid Social Security number."
    22852973msgstr "Ievadiet korektu sociÄ?lÄ?s droÅ?Ä«bas nummuru."
    22862974
    2287 #: contrib/localflavor/it/forms.py:68
     2975#: .\contrib\localflavor\it\forms.py:69
    22882976msgid "Enter a valid VAT number."
    2289 msgstr "Ievadiet korektu VAT nummuru."
     2977msgstr "Ievadiet korektu PVN numuru."
    22902978
    2291 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
     2979#: .\contrib\localflavor\jp\forms.py:16
    22922980msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
    2293 msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXXXX vai XXX-XXXX formÄ?tÄ?."
     2981msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXXXX vai XXX-XXXX formÄ?tos."
    22942982
    2295 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
     2983#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:4
    22962984msgid "Hokkaido"
    2297 msgstr ""
     2985msgstr "Hokaido"
    22982986
    2299 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
     2987#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:5
    23002988msgid "Aomori"
    23012989msgstr ""
    23022990
    2303 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
     2991#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:6
    23042992msgid "Iwate"
    2305 msgstr "Iwate"
     2993msgstr "Ivate"
    23062994
    2307 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
     2995#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:7
    23082996msgid "Miyagi"
    23092997msgstr ""
    23102998
    2311 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
     2999#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:8
    23123000msgid "Akita"
    23133001msgstr ""
    23143002
    2315 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
     3003#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:9
    23163004msgid "Yamagata"
    23173005msgstr ""
    23183006
    2319 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
     3007#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:10
    23203008msgid "Fukushima"
    2321 msgstr ""
     3009msgstr "FukuÅ?ima"
    23223010
    2323 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
     3011#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:11
    23243012msgid "Ibaraki"
    23253013msgstr ""
    23263014
    2327 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
     3015#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:12
    23283016msgid "Tochigi"
    23293017msgstr ""
    23303018
    2331 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
     3019#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:13
    23323020msgid "Gunma"
    23333021msgstr ""
    23343022
    2335 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
     3023#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:14
    23363024msgid "Saitama"
    23373025msgstr ""
    23383026
    2339 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
     3027#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:15
    23403028msgid "Chiba"
    23413029msgstr ""
    23423030
    2343 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
     3031#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:16
    23443032msgid "Tokyo"
    23453033msgstr "Tokija"
    23463034
    2347 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
     3035#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:17
    23483036msgid "Kanagawa"
    23493037msgstr ""
    23503038
    2351 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
     3039#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:18
    23523040msgid "Yamanashi"
    23533041msgstr ""
    23543042
    2355 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
     3043#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:19
    23563044msgid "Nagano"
    2357 msgstr ""
     3045msgstr "Nagano"
    23583046
    2359 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
     3047#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:20
    23603048msgid "Niigata"
    23613049msgstr ""
    23623050
    2363 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
     3051#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:21
    23643052msgid "Toyama"
    23653053msgstr ""
    23663054
    2367 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
     3055#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:22
    23683056msgid "Ishikawa"
    2369 msgstr ""
     3057msgstr "IÅ?ikava"
    23703058
    2371 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
     3059#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:23
    23723060msgid "Fukui"
    23733061msgstr ""
    23743062
    2375 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
     3063#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:24
    23763064msgid "Gifu"
    23773065msgstr ""
    23783066
    2379 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
     3067#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:25
    23803068msgid "Shizuoka"
    2381 msgstr ""
     3069msgstr "Å izuka"
    23823070
    2383 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
     3071#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:26
    23843072msgid "Aichi"
    23853073msgstr ""
    23863074
    2387 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
     3075#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:27
    23883076msgid "Mie"
    23893077msgstr ""
    23903078
    2391 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
     3079#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:28
    23923080msgid "Shiga"
    23933081msgstr ""
    23943082
    2395 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
     3083#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:29
    23963084msgid "Kyoto"
    2397 msgstr ""
     3085msgstr "Kioto"
    23983086
    2399 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
     3087#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:30
    24003088msgid "Osaka"
    2401 msgstr ""
     3089msgstr "Osaka"
    24023090
    2403 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
     3091#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:31
    24043092msgid "Hyogo"
    24053093msgstr ""
    24063094
    2407 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
     3095#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:32
    24083096msgid "Nara"
    24093097msgstr ""
    24103098
    2411 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
     3099#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:33
    24123100msgid "Wakayama"
    24133101msgstr ""
    24143102
    2415 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
     3103#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:34
    24163104msgid "Tottori"
    24173105msgstr ""
    24183106
    2419 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
     3107#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:35
    24203108msgid "Shimane"
    2421 msgstr "Shimane"
     3109msgstr "Å imane"
    24223110
    2423 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
     3111#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:36
    24243112msgid "Okayama"
    24253113msgstr ""
    24263114
    2427 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
     3115#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:37
    24283116msgid "Hiroshima"
    2429 msgstr ""
     3117msgstr "HiroÅ?ima"
    24303118
    2431 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
     3119#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:38
    24323120msgid "Yamaguchi"
    24333121msgstr ""
    24343122
    2435 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
     3123#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:39
    24363124msgid "Tokushima"
    24373125msgstr ""
    24383126
    2439 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
     3127#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:40
    24403128msgid "Kagawa"
    24413129msgstr ""
    24423130
    2443 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
     3131#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:41
    24443132msgid "Ehime"
    24453133msgstr "Ehime"
    24463134
    2447 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
     3135#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:42
    24483136msgid "Kochi"
    24493137msgstr ""
    24503138
    2451 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
     3139#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:43
    24523140msgid "Fukuoka"
    24533141msgstr ""
    24543142
    2455 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
     3143#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:44
    24563144msgid "Saga"
    24573145msgstr ""
    24583146
    2459 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
     3147#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:45
    24603148msgid "Nagasaki"
    2461 msgstr ""
     3149msgstr "Nagasaki"
    24623150
    2463 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
     3151#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:46
    24643152msgid "Kumamoto"
    2465 msgstr ""
     3153msgstr "Kumamoto"
    24663154
    2467 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
     3155#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:47
    24683156msgid "Oita"
    24693157msgstr ""
    24703158
    2471 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
     3159#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:48
    24723160msgid "Miyazaki"
    24733161msgstr ""
    24743162
    2475 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
     3163#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:49
    24763164msgid "Kagoshima"
    2477 msgstr ""
     3165msgstr "KagoÅ?ima"
    24783166
    2479 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
     3167#: .\contrib\localflavor\jp\jp_prefectures.py:50
    24803168msgid "Okinawa"
    24813169msgstr "Okinava"
    24823170
    2483 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
     3171#: .\contrib\localflavor\kw\forms.py:25
     3172msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
     3173msgstr "Ievadiet korektu Kuveitas pilsoņu ID numuru."
     3174
     3175#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:12
    24843176msgid "Aguascalientes"
    24853177msgstr ""
    24863178
    2487 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
     3179#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:13
    24883180msgid "Baja California"
    24893181msgstr ""
    24903182
    2491 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
     3183#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:14
    24923184msgid "Baja California Sur"
    24933185msgstr ""
    24943186
    2495 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
     3187#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:15
    24963188msgid "Campeche"
    2497 msgstr ""
     3189msgstr "Kampeče"
    24983190
    2499 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
     3191#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:16
    25003192msgid "Chihuahua"
    25013193msgstr ""
    25023194
    2503 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
     3195#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:17
    25043196msgid "Chiapas"
    25053197msgstr ""
    25063198
    2507 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
     3199#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:18
    25083200msgid "Coahuila"
    25093201msgstr ""
    25103202
    2511 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
     3203#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:19
    25123204msgid "Colima"
    2513 msgstr ""
     3205msgstr "Kolima"
    25143206
    2515 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
     3207#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:20
    25163208msgid "Distrito Federal"
    25173209msgstr ""
    25183210
    2519 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
     3211#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:21
    25203212msgid "Durango"
    25213213msgstr ""
    25223214
    2523 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
     3215#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:22
    25243216msgid "Guerrero"
    25253217msgstr ""
    25263218
    2527 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
     3219#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:23
    25283220msgid "Guanajuato"
    25293221msgstr ""
    25303222
    2531 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
     3223#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:24
    25323224msgid "Hidalgo"
    25333225msgstr ""
    25343226
    2535 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
     3227#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:25
    25363228msgid "Jalisco"
    25373229msgstr ""
    25383230
    2539 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
     3231#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:26
    25403232msgid "Estado de México"
    25413233msgstr ""
    25423234
    2543 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
     3235#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:27
    25443236msgid "MichoacÃ?n"
    25453237msgstr ""
    25463238
    2547 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
     3239#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:28
    25483240msgid "Morelos"
    25493241msgstr ""
    25503242
    2551 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
     3243#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:29
    25523244msgid "Nayarit"
    25533245msgstr ""
    25543246
    2555 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
     3247#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:30
    25563248msgid "Nuevo León"
    25573249msgstr ""
    25583250
    2559 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
     3251#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:31
    25603252msgid "Oaxaca"
    25613253msgstr ""
    25623254
    2563 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
     3255#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:32
    25643256msgid "Puebla"
    25653257msgstr ""
    25663258
    2567 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
     3259#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:33
    25683260msgid "Querétaro"
    25693261msgstr ""
    25703262
    2571 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
     3263#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:34
    25723264msgid "Quintana Roo"
    25733265msgstr ""
    25743266
    2575 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
     3267#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:35
    25763268msgid "Sinaloa"
    25773269msgstr ""
    25783270
    2579 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
     3271#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:36
    25803272msgid "San Luis Potosí"
    25813273msgstr ""
    25823274
    2583 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
     3275#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:37
    25843276msgid "Sonora"
    25853277msgstr ""
    25863278
    2587 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
     3279#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:38
    25883280msgid "Tabasco"
    25893281msgstr ""
    25903282
    2591 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
     3283#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:39
    25923284msgid "Tamaulipas"
    25933285msgstr ""
    25943286
    2595 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
     3287#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:40
    25963288msgid "Tlaxcala"
    25973289msgstr ""
    25983290
    2599 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
     3291#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:41
    26003292msgid "Veracruz"
    2601 msgstr ""
     3293msgstr "Verakrusa"
    26023294
    2603 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
     3295#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:42
    26043296msgid "YucatÃ?n"
    2605 msgstr ""
     3297msgstr "Jukatana"
    26063298
    2607 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
     3299#: .\contrib\localflavor\mx\mx_states.py:43
    26083300msgid "Zacatecas"
    26093301msgstr ""
    26103302
    2611 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
     3303#: .\contrib\localflavor\nl\forms.py:22
    26123304msgid "Enter a valid postal code"
    26133305msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."
    26143306
    2615 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
    2616 msgid "Enter a valid phone number"
    2617 msgstr ""
    2618 
    2619 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
     3307#: .\contrib\localflavor\nl\forms.py:79
    26203308msgid "Enter a valid SoFi number"
    2621 msgstr ""
     3309msgstr "Ievadiet korektu SoFi numuru."
    26223310
    2623 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
     3311#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:4
    26243312msgid "Drenthe"
    26253313msgstr ""
    26263314
    2627 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
     3315#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:5
    26283316msgid "Flevoland"
    26293317msgstr ""
    26303318
    2631 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
     3319#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:6
    26323320msgid "Friesland"
    2633 msgstr ""
     3321msgstr "FrÄ«zlande"
    26343322
    2635 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
     3323#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:7
    26363324msgid "Gelderland"
    26373325msgstr ""
    26383326
    2639 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
     3327#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:8
    26403328msgid "Groningen"
    2641 msgstr ""
     3329msgstr "Groningena"
    26423330
    2643 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
     3331#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:9
    26443332msgid "Limburg"
    2645 msgstr ""
     3333msgstr "Limburga"
    26463334
    2647 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
     3335#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:10
    26483336msgid "Noord-Brabant"
    2649 msgstr ""
     3337msgstr "Ziemeļbrabante"
    26503338
    2651 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
     3339#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:11
    26523340msgid "Noord-Holland"
    2653 msgstr ""
     3341msgstr "Ziemeļholande"
    26543342
    2655 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
     3343#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:12
    26563344msgid "Overijssel"
    26573345msgstr ""
    26583346
    2659 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
     3347#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:13
    26603348msgid "Utrecht"
    2661 msgstr ""
     3349msgstr "Utrehta"
    26623350
    2663 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
     3351#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:14
    26643352msgid "Zeeland"
    2665 msgstr ""
     3353msgstr "Zēlande"
    26663354
    2667 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
     3355#: .\contrib\localflavor\nl\nl_provinces.py:15
    26683356msgid "Zuid-Holland"
    2669 msgstr ""
     3357msgstr "Dienvidholande"
    26703358
    2671 #: contrib/localflavor/no/forms.py:33
     3359#: .\contrib\localflavor\no\forms.py:34
    26723360msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
    2673 msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu norvēģu sociÄ?lÄ?s droÅ?Ä«bas nummuru."
     3361msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu Norvēģijas sociÄ?lÄ?s droÅ?Ä«bas nummuru."
    26743362
    2675 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
     3363#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:25
    26763364msgid "This field requires 8 digits."
    26773365msgstr "Å im laukam jasastÄ?v no 8 cipariem."
    26783366
    2679 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
     3367#: .\contrib\localflavor\pe\forms.py:53
    26803368msgid "This field requires 11 digits."
    26813369msgstr "Å im laukam jasastÄ?v no 11 cipariem."
    26823370
    2683 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
     3371#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:38
    26843372msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
    2685 msgstr ""
     3373msgstr "NacionÄ?lais identifikÄ?cijas numurs sastÄ?v no 11 cipariem."
    26863374
    2687 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
     3375#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:39
    26883376msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
    2689 msgstr ""
     3377msgstr "Nekorekta kontrolsumma nacionÄ?lajam identifikÄ?cijas numuram."
    26903378
    2691 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
    2692 msgid ""
    2693 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    2694 msgstr ""
     3379#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:71
     3380msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
     3381msgstr "Ievadiet nodokļa numuru (NIP) formÄ?tÄ? XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
    26953382
    2696 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
     3383#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:72
    26973384msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
    2698 msgstr ""
     3385msgstr "Nekorekta nodokļu numura (NIP) kontrolsumma."
    26993386
    2700 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
    2701 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
    2702 msgstr ""
     3387#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:109
     3388msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
     3389msgstr "NacionÄ?lais biznesa reÄ£istra numurs (REGON) sastÄ?v no 9 vai 14 cipariem."
    27033390
    2704 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
     3391#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:110
    27053392msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
    2706 msgstr ""
     3393msgstr "Nekorekta nacionÄ?lÄ? biznesa reÄ£istra numura (REGON) kontrolsumma."
    27073394
    2708 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
     3395#: .\contrib\localflavor\pl\forms.py:148
    27093396msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
    27103397msgstr "Ievadiet pasta indeksu formÄ?tÄ? XX-XXX."
    27113398
    2712 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
     3399#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:8
    27133400msgid "Lower Silesia"
    2714 msgstr ""
     3401msgstr "ApakÅ?silēzija"
    27153402
    2716 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
     3403#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:9
    27173404msgid "Kuyavia-Pomerania"
    27183405msgstr ""
    27193406
    2720 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
     3407#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:10
    27213408msgid "Lublin"
    27223409msgstr ""
    27233410
    2724 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
     3411#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:11
    27253412msgid "Lubusz"
    27263413msgstr ""
    27273414
    2728 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
     3415#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:12
    27293416msgid "Lodz"
    2730 msgstr ""
     3417msgstr "Lodza"
    27313418
    2732 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
     3419#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:13
    27333420msgid "Lesser Poland"
    27343421msgstr ""
    27353422
    2736 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
     3423#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:14
    27373424msgid "Masovia"
    27383425msgstr ""
    27393426
    2740 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
     3427#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:15
    27413428msgid "Opole"
    27423429msgstr ""
    27433430
    2744 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
     3431#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:16
    27453432msgid "Subcarpatia"
    27463433msgstr ""
    27473434
    2748 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
     3435#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:17
    27493436msgid "Podlasie"
    27503437msgstr ""
    27513438
    2752 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
     3439#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:18
    27533440msgid "Pomerania"
    2754 msgstr ""
     3441msgstr "PomerÄ?nija"
    27553442
    2756 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
     3443#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:19
    27573444msgid "Silesia"
    2758 msgstr ""
     3445msgstr "Silēzija"
    27593446
    2760 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
     3447#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:20
    27613448msgid "Swietokrzyskie"
    27623449msgstr ""
    27633450
    2764 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
     3451#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:21
    27653452msgid "Warmia-Masuria"
    27663453msgstr ""
    27673454
    2768 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
     3455#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:22
    27693456msgid "Greater Poland"
    27703457msgstr ""
    27713458
    2772 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
     3459#: .\contrib\localflavor\pl\pl_voivodeships.py:23
    27733460msgid "West Pomerania"
    27743461msgstr ""
    27753462
    2776 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
     3463#: .\contrib\localflavor\pt\forms.py:17
     3464msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
     3465msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXX-XXX formÄ?tÄ?."
     3466
     3467#: .\contrib\localflavor\pt\forms.py:37
     3468msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
     3469msgstr "TÄ?lruņa numuriem jÄ?bÅ«t 9 cipariem vai jÄ?sÄ?kas ar + vai 00"
     3470
     3471#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:19
    27773472msgid "Enter a valid CIF."
    27783473msgstr "Ievadiet korektu CIF."
    27793474
    2780 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
     3475#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:56
    27813476msgid "Enter a valid CNP."
    27823477msgstr "Ievadiet korektu CNP."
    27833478
    2784 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
     3479#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:141
    27853480msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
    27863481msgstr "Ievadiet korektu IBAN ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX formÄ?tÄ?."
    27873482
    2788 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
     3483#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:171
    27893484msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
    2790 msgstr "Telefona numuriem jÄ?bÅ«t XXXX-XXXXXX formÄ?tÄ?."
     3485msgstr "TÄ?lruņa numuriem jÄ?bÅ«t XXXX-XXXXXX formÄ?tÄ?."
    27913486
    2792 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:194
     3487#: .\contrib\localflavor\ro\forms.py:194
    27933488msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
    27943489msgstr "Ievadiet pasta indeksu formÄ?tÄ? XXXXXX."
    27953490
    2796 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    2797 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    2798 msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX vai XXX XX formÄ?tos."
     3491#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:50
     3492msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
     3493msgstr "Ievadiet korektu Zviedrijas organizÄ?cijas numuru."
     3494
     3495#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:107
     3496msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
     3497msgstr "Ievadiet korektu Zviedrijas ID numuru."
     3498
     3499#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:108
     3500msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
     3501msgstr ""
     3502
     3503#: .\contrib\localflavor\se\forms.py:150
     3504msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
     3505msgstr "Ievadiet Zviedrijas pasta indeksu formÄ?tÄ? XXXXX."
     3506
     3507#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:15
     3508msgid "Stockholm"
     3509msgstr "Stokholma"
     3510
     3511#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:16
     3512msgid "Västerbotten"
     3513msgstr ""
     3514
     3515#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:17
     3516msgid "Norrbotten"
     3517msgstr ""
     3518
     3519#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:18
     3520msgid "Uppsala"
     3521msgstr "Upsala"
     3522
     3523#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:19
     3524msgid "Södermanland"
     3525msgstr ""
     3526
     3527#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:20
     3528msgid "Östergötland"
     3529msgstr ""
     3530
     3531#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:21
     3532msgid "Jönköping"
     3533msgstr ""
     3534
     3535#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:22
     3536msgid "Kronoberg"
     3537msgstr ""
     3538
     3539#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:23
     3540msgid "Kalmar"
     3541msgstr ""
     3542
     3543#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:24
     3544msgid "Gotland"
     3545msgstr "Gotlande"
     3546
     3547#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:25
     3548msgid "Blekinge"
     3549msgstr ""
     3550
     3551#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:26
     3552msgid "SkÃ?ne"
     3553msgstr ""
     3554
     3555#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:27
     3556msgid "Halland"
     3557msgstr ""
     3558
     3559#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:28
     3560msgid "Västra Götaland"
     3561msgstr ""
     3562
     3563#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:29
     3564msgid "Värmland"
     3565msgstr ""
     3566
     3567#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:30
     3568msgid "Örebro"
     3569msgstr "Ērebro"
     3570
     3571#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:31
     3572msgid "Västmanland"
     3573msgstr ""
     3574
     3575#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:32
     3576msgid "Dalarna"
     3577msgstr ""
     3578
     3579#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:33
     3580msgid "Gävleborg"
     3581msgstr ""
     3582
     3583#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:34
     3584msgid "Västernorrland"
     3585msgstr ""
     3586
     3587#: .\contrib\localflavor\se\se_counties.py:35
     3588msgid "Jämtland"
     3589msgstr "Jemtlande"
    27993590
    2800 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
     3591#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:8
    28013592msgid "Banska Bystrica"
    28023593msgstr ""
    28033594
    2804 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
     3595#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:9
    28053596msgid "Banska Stiavnica"
    28063597msgstr ""
    28073598
    2808 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
     3599#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:10
    28093600msgid "Bardejov"
    28103601msgstr ""
    28113602
    2812 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
     3603#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:11
    28133604msgid "Banovce nad Bebravou"
    28143605msgstr ""
    28153606
    2816 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
     3607#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:12
    28173608msgid "Brezno"
    28183609msgstr ""
    28193610
    2820 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
     3611#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:13
    28213612msgid "Bratislava I"
    28223613msgstr ""
    28233614
    2824 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
     3615#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:14
    28253616msgid "Bratislava II"
    28263617msgstr ""
    28273618
    2828 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
     3619#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:15
    28293620msgid "Bratislava III"
    28303621msgstr ""
    28313622
    2832 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
     3623#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:16
    28333624msgid "Bratislava IV"
    28343625msgstr ""
    28353626
    2836 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
     3627#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:17
    28373628msgid "Bratislava V"
    28383629msgstr ""
    28393630
    2840 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
     3631#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:18
    28413632msgid "Bytca"
    28423633msgstr ""
    28433634
    2844 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
     3635#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:19
    28453636msgid "Cadca"
    28463637msgstr ""
    28473638
    2848 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
     3639#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:20
    28493640msgid "Detva"
    28503641msgstr ""
    28513642
    2852 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
     3643#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:21
    28533644msgid "Dolny Kubin"
    28543645msgstr ""
    28553646
    2856 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
     3647#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:22
    28573648msgid "Dunajska Streda"
    28583649msgstr ""
    28593650
    2860 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
     3651#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:23
    28613652msgid "Galanta"
    28623653msgstr ""
    28633654
    2864 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
     3655#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:24
    28653656msgid "Gelnica"
    28663657msgstr ""
    28673658
    2868 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
     3659#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:25
    28693660msgid "Hlohovec"
    28703661msgstr ""
    28713662
    2872 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
     3663#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:26
    28733664msgid "Humenne"
    28743665msgstr ""
    28753666
    2876 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
     3667#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:27
    28773668msgid "Ilava"
    28783669msgstr ""
    28793670
    2880 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
     3671#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:28
    28813672msgid "Kezmarok"
    28823673msgstr ""
    28833674
    2884 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
     3675#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:29
    28853676msgid "Komarno"
    28863677msgstr ""
    28873678
    2888 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
     3679#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:30
    28893680msgid "Kosice I"
    28903681msgstr ""
    28913682
    2892 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
     3683#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:31
    28933684msgid "Kosice II"
    28943685msgstr ""
    28953686
    2896 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
     3687#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:32
    28973688msgid "Kosice III"
    28983689msgstr ""
    28993690
    2900 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
     3691#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:33
    29013692msgid "Kosice IV"
    29023693msgstr ""
    29033694
    2904 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
     3695#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:34
    29053696msgid "Kosice - okolie"
    29063697msgstr ""
    29073698
    2908 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
     3699#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:35
    29093700msgid "Krupina"
    29103701msgstr ""
    29113702
    2912 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
     3703#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:36
    29133704msgid "Kysucke Nove Mesto"
    29143705msgstr ""
    29153706
    2916 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
     3707#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:37
    29173708msgid "Levice"
    29183709msgstr ""
    29193710
    2920 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
     3711#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:38
    29213712msgid "Levoca"
    29223713msgstr ""
    29233714
    2924 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
     3715#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:39
    29253716msgid "Liptovsky Mikulas"
    29263717msgstr ""
    29273718
    2928 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
     3719#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:40
    29293720msgid "Lucenec"
    29303721msgstr ""
    29313722
    2932 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
     3723#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:41
    29333724msgid "Malacky"
    29343725msgstr ""
    29353726
    2936 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
     3727#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:42
    29373728msgid "Martin"
    29383729msgstr ""
    29393730
    2940 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
     3731#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:43
    29413732msgid "Medzilaborce"
    29423733msgstr ""
    29433734
    2944 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
     3735#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:44
    29453736msgid "Michalovce"
    29463737msgstr ""
    29473738
    2948 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
     3739#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:45
    29493740msgid "Myjava"
    29503741msgstr ""
    29513742
    2952 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
     3743#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:46
    29533744msgid "Namestovo"
    29543745msgstr ""
    29553746
    2956 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
     3747#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:47
    29573748msgid "Nitra"
    29583749msgstr ""
    29593750
    2960 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
     3751#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:48
    29613752msgid "Nove Mesto nad Vahom"
    29623753msgstr ""
    29633754
    2964 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
     3755#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:49
    29653756msgid "Nove Zamky"
    29663757msgstr ""
    29673758
    2968 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
     3759#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:50
    29693760msgid "Partizanske"
    29703761msgstr ""
    29713762
    2972 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
     3763#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:51
    29733764msgid "Pezinok"
    29743765msgstr ""
    29753766
    2976 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
     3767#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:52
    29773768msgid "Piestany"
    29783769msgstr ""
    29793770
    2980 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
     3771#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:53
    29813772msgid "Poltar"
    29823773msgstr ""
    29833774
    2984 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
     3775#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:54
    29853776msgid "Poprad"
    29863777msgstr ""
    29873778
    2988 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
     3779#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:55
    29893780msgid "Povazska Bystrica"
    29903781msgstr ""
    29913782
    2992 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
     3783#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:56
    29933784msgid "Presov"
    29943785msgstr ""
    29953786
    2996 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
     3787#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:57
    29973788msgid "Prievidza"
    29983789msgstr ""
    29993790
    3000 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
     3791#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:58
    30013792msgid "Puchov"
    30023793msgstr ""
    30033794
    3004 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
     3795#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:59
    30053796msgid "Revuca"
    30063797msgstr ""
    30073798
    3008 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
     3799#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:60
    30093800msgid "Rimavska Sobota"
    30103801msgstr ""
    30113802
    3012 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
     3803#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:61
    30133804msgid "Roznava"
    30143805msgstr ""
    30153806
    3016 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
     3807#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:62
    30173808msgid "Ruzomberok"
    30183809msgstr ""
    30193810
    3020 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
     3811#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:63
    30213812msgid "Sabinov"
    30223813msgstr ""
    30233814
    3024 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
     3815#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:64
    30253816msgid "Senec"
    30263817msgstr ""
    30273818
    3028 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
     3819#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:65
    30293820msgid "Senica"
    30303821msgstr ""
    30313822
    3032 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
     3823#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:66
    30333824msgid "Skalica"
    30343825msgstr ""
    30353826
    3036 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
     3827#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:67
    30373828msgid "Snina"
    30383829msgstr ""
    30393830
    3040 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
     3831#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:68
    30413832msgid "Sobrance"
    30423833msgstr ""
    30433834
    3044 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
     3835#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:69
    30453836msgid "Spisska Nova Ves"
    30463837msgstr ""
    30473838
    3048 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
     3839#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:70
    30493840msgid "Stara Lubovna"
    30503841msgstr ""
    30513842
    3052 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
     3843#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:71
    30533844msgid "Stropkov"
    30543845msgstr ""
    30553846
    3056 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
     3847#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:72
    30573848msgid "Svidnik"
    30583849msgstr ""
    30593850
    3060 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
     3851#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:73
    30613852msgid "Sala"
    30623853msgstr ""
    30633854
    3064 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
     3855#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:74
    30653856msgid "Topolcany"
    30663857msgstr ""
    30673858
    3068 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
     3859#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:75
    30693860msgid "Trebisov"
    30703861msgstr ""
    30713862
    3072 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
     3863#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:76
    30733864msgid "Trencin"
    30743865msgstr ""
    30753866
    3076 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
     3867#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:77
    30773868msgid "Trnava"
    30783869msgstr ""
    30793870
    3080 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
     3871#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:78
    30813872msgid "Turcianske Teplice"
    30823873msgstr ""
    30833874
    3084 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
     3875#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:79
    30853876msgid "Tvrdosin"
    30863877msgstr ""
    30873878
    3088 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
     3879#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:80
    30893880msgid "Velky Krtis"
    30903881msgstr ""
    30913882
    3092 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
     3883#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:81
    30933884msgid "Vranov nad Toplou"
    30943885msgstr ""
    30953886
    3096 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
     3887#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:82
    30973888msgid "Zlate Moravce"
    30983889msgstr ""
    30993890
    3100 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
     3891#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:83
    31013892msgid "Zvolen"
    31023893msgstr ""
    31033894
    3104 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
     3895#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:84
    31053896msgid "Zarnovica"
    31063897msgstr ""
    31073898
    3108 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
     3899#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:85
    31093900msgid "Ziar nad Hronom"
    31103901msgstr ""
    31113902
    3112 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
     3903#: .\contrib\localflavor\sk\sk_districts.py:86
    31133904msgid "Zilina"
    31143905msgstr ""
    31153906
    3116 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
     3907#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:8
    31173908msgid "Banska Bystrica region"
    31183909msgstr ""
    31193910
    3120 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
     3911#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:9
    31213912msgid "Bratislava region"
    31223913msgstr ""
    31233914
    3124 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
     3915#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:10
    31253916msgid "Kosice region"
    31263917msgstr ""
    31273918
    3128 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
     3919#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:11
    31293920msgid "Nitra region"
    31303921msgstr ""
    31313922
    3132 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
     3923#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:12
    31333924msgid "Presov region"
    31343925msgstr ""
    31353926
    3136 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
     3927#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:13
    31373928msgid "Trencin region"
    31383929msgstr ""
    31393930
    3140 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
     3931#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:14
    31413932msgid "Trnava region"
    31423933msgstr ""
    31433934
    3144 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
     3935#: .\contrib\localflavor\sk\sk_regions.py:15
    31453936msgid "Zilina region"
    31463937msgstr ""
    31473938
    3148 #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
     3939#: .\contrib\localflavor\uk\forms.py:21
    31493940msgid "Enter a valid postcode."
    31503941msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."
    31513942
    3152 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
     3943#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:11
    31533944msgid "Bedfordshire"
    31543945msgstr ""
    31553946
    3156 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
     3947#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:12
    31573948msgid "Buckinghamshire"
    31583949msgstr ""
    31593950
    3160 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
     3951#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:14
    31613952msgid "Cheshire"
    3162 msgstr ""
     3953msgstr "Ä?eÅ?Ä«ra"
    31633954
    3164 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
     3955#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:15
    31653956msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
    31663957msgstr ""
    31673958
    3168 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
     3959#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:16
    31693960msgid "Cumbria"
    3170 msgstr ""
     3961msgstr "Kumbrija"
    31713962
    3172 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
     3963#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:17
    31733964msgid "Derbyshire"
    31743965msgstr ""
    31753966
    3176 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
     3967#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:18
    31773968msgid "Devon"
    31783969msgstr "Devona"
    31793970
    3180 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
     3971#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:19
    31813972msgid "Dorset"
    31823973msgstr ""
    31833974
    3184 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
     3975#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:20
    31853976msgid "Durham"
    31863977msgstr ""
    31873978
    3188 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
     3979#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:21
    31893980msgid "East Sussex"
    31903981msgstr ""
    31913982
    3192 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
     3983#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:22
    31933984msgid "Essex"
    31943985msgstr ""
    31953986
    3196 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
     3987#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:23
    31973988msgid "Gloucestershire"
    31983989msgstr ""
    31993990
    3200 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
     3991#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:24
    32013992msgid "Greater London"
    32023993msgstr ""
    32033994
    3204 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
     3995#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:25
    32053996msgid "Greater Manchester"
    32063997msgstr ""
    32073998
    3208 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
     3999#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:26
    32094000msgid "Hampshire"
    32104001msgstr ""
    32114002
    3212 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
     4003#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:27
    32134004msgid "Hertfordshire"
    32144005msgstr ""
    32154006
    3216 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
     4007#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:28
    32174008msgid "Kent"
    32184009msgstr "Kenta"
    32194010
    3220 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
     4011#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:29
    32214012msgid "Lancashire"
    32224013msgstr ""
    32234014
    3224 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
     4015#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:30
    32254016msgid "Leicestershire"
    32264017msgstr ""
    32274018
    3228 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
     4019#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:31
    32294020msgid "Lincolnshire"
    32304021msgstr ""
    32314022
    3232 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
     4023#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:32
    32334024msgid "Merseyside"
    32344025msgstr ""
    32354026
    3236 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
     4027#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:33
    32374028msgid "Norfolk"
    32384029msgstr ""
    32394030
    3240 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
     4031#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:34
    32414032msgid "North Yorkshire"
    32424033msgstr ""
    32434034
    3244 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
     4035#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:35
    32454036msgid "Northamptonshire"
    32464037msgstr ""
    32474038
    3248 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
     4039#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:36
    32494040msgid "Northumberland"
    32504041msgstr ""
    32514042
    3252 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
     4043#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:37
    32534044msgid "Nottinghamshire"
    32544045msgstr ""
    32554046
    3256 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
     4047#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:38
    32574048msgid "Oxfordshire"
    32584049msgstr ""
    32594050
    3260 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
     4051#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:39
    32614052msgid "Shropshire"
    32624053msgstr ""
    32634054
    3264 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
     4055#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:40
    32654056msgid "Somerset"
    32664057msgstr ""
    32674058
    3268 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
     4059#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:41
    32694060msgid "South Yorkshire"
    32704061msgstr ""
    32714062
    3272 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
     4063#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:42
    32734064msgid "Staffordshire"
    32744065msgstr ""
    32754066
    3276 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
     4067#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:43
    32774068msgid "Suffolk"
    32784069msgstr ""
    32794070
    3280 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
     4071#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:44
    32814072msgid "Surrey"
    32824073msgstr "Surreja"
    32834074
    3284 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
     4075#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:45
    32854076msgid "Tyne and Wear"
    32864077msgstr ""
    32874078
    3288 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
     4079#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:46
    32894080msgid "Warwickshire"
    32904081msgstr ""
    32914082
    3292 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
     4083#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:47
    32934084msgid "West Midlands"
    32944085msgstr ""
    32954086
    3296 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
     4087#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:48
    32974088msgid "West Sussex"
    32984089msgstr ""
    32994090
    3300 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
     4091#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:49
    33014092msgid "West Yorkshire"
    33024093msgstr ""
    33034094
    3304 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
     4095#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:50
    33054096msgid "Wiltshire"
    33064097msgstr ""
    33074098
    3308 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
     4099#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:51
    33094100msgid "Worcestershire"
    33104101msgstr ""
    33114102
    3312 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
     4103#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:55
    33134104msgid "County Antrim"
    33144105msgstr ""
    33154106
    3316 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
     4107#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:56
    33174108msgid "County Armagh"
    33184109msgstr ""
    33194110
    3320 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
     4111#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:57
    33214112msgid "County Down"
    33224113msgstr ""
    33234114
    3324 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
     4115#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:58
    33254116msgid "County Fermanagh"
    33264117msgstr ""
    33274118
    3328 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
     4119#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:59
    33294120msgid "County Londonderry"
    33304121msgstr ""
    33314122
    3332 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
     4123#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:60
    33334124msgid "County Tyrone"
    33344125msgstr ""
    33354126
    3336 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
     4127#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:64
    33374128msgid "Clwyd"
    33384129msgstr ""
    33394130
    3340 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
     4131#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:65
    33414132msgid "Dyfed"
    33424133msgstr ""
    33434134
    3344 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
     4135#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:66
    33454136msgid "Gwent"
    33464137msgstr ""
    33474138
    3348 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
     4139#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:67
    33494140msgid "Gwynedd"
    33504141msgstr ""
    33514142
    3352 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
     4143#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:68
    33534144msgid "Mid Glamorgan"
    33544145msgstr ""
    33554146
    3356 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
     4147#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:69
    33574148msgid "Powys"
    33584149msgstr ""
    33594150
    3360 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
     4151#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:70
    33614152msgid "South Glamorgan"
    33624153msgstr ""
    33634154
    3364 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
     4155#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:71
    33654156msgid "West Glamorgan"
    33664157msgstr ""
    33674158
    3368 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
     4159#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:75
    33694160msgid "Borders"
    33704161msgstr ""
    33714162
    3372 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
     4163#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:76
    33734164msgid "Central Scotland"
    33744165msgstr ""
    33754166
    3376 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
     4167#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:77
    33774168msgid "Dumfries and Galloway"
    33784169msgstr ""
    33794170
    3380 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
     4171#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:78
    33814172msgid "Fife"
    33824173msgstr ""
    33834174
    3384 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
     4175#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:79
    33854176msgid "Grampian"
    33864177msgstr ""
    33874178
    3388 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
     4179#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:80
    33894180msgid "Highland"
    33904181msgstr ""
    33914182
    3392 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
     4183#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:81
    33934184msgid "Lothian"
    33944185msgstr ""
    33954186
    3396 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
     4187#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:82
    33974188msgid "Orkney Islands"
    33984189msgstr ""
    33994190
    3400 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
     4191#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:83
    34014192msgid "Shetland Islands"
    34024193msgstr ""
    34034194
    3404 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
     4195#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:84
    34054196msgid "Strathclyde"
    34064197msgstr ""
    34074198
    3408 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
     4199#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:85
    34094200msgid "Tayside"
    34104201msgstr ""
    34114202
    3412 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
     4203#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:86
    34134204msgid "Western Isles"
    34144205msgstr ""
    34154206
    3416 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
     4207#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:90
    34174208msgid "England"
    34184209msgstr "Anglija"
    34194210
    3420 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
     4211#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:91
    34214212msgid "Northern Ireland"
    34224213msgstr "Ziemeļīrija"
    34234214
    3424 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
     4215#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:92
    34254216msgid "Scotland"
    34264217msgstr "Skotija"
    34274218
    3428 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
     4219#: .\contrib\localflavor\uk\uk_regions.py:93
    34294220msgid "Wales"
    34304221msgstr "Velsa"
    34314222
    3432 #: contrib/localflavor/us/forms.py:16
     4223#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:17
    34334224msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
    3434 msgstr ""
     4225msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX vai XXXXX-XXXX formÄ?tos."
     4226
     4227#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:26
     4228msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
     4229msgstr "Telefona numuriem jÄ?bÅ«t XXX-XXXX-XXXX formÄ?tÄ?."
    34354230
    3436 #: contrib/localflavor/us/forms.py:54
     4231#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:55
    34374232msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
    3438 msgstr ""
     4233msgstr "Ievadiet korektu ASV sociÄ?lÄ?s apdroÅ?inÄ?Å?anas numuru XXX-XX-XXXX formÄ?tÄ?."
     4234
     4235#: .\contrib\localflavor\us\forms.py:88
     4236msgid "Enter a U.S. state or territory."
     4237msgstr "Ievadiet ASV Å?tatu vai teritoriju."
     4238
     4239#: .\contrib\localflavor\us\models.py:8
     4240msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
     4241msgstr "ASV Å?tats (divi augÅ?ējÄ? reÄ£istra burti)"
     4242
     4243#: .\contrib\localflavor\us\models.py:17
     4244msgid "Phone number"
     4245msgstr "TÄ?lruņa numurs"
     4246
     4247#: .\contrib\localflavor\uy\forms.py:28
     4248msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
     4249msgstr "Ievadiet korektu CI numuru X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X vai XXXXXXXX formÄ?tos."
     4250
     4251#: .\contrib\localflavor\uy\forms.py:30
     4252msgid "Enter a valid CI number."
     4253msgstr "Ievadiet korektu CI numuru."
    34394254
    3440 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20
     4255#: .\contrib\localflavor\za\forms.py:21
    34414256msgid "Enter a valid South African ID number"
    3442 msgstr "Ievadiet DĀR ID numuru."
     4257msgstr "Ievadiet korektu DĀR ID numuru."
    34434258
    3444 #: contrib/localflavor/za/forms.py:54
     4259#: .\contrib\localflavor\za\forms.py:55
    34454260msgid "Enter a valid South African postal code"
    34464261msgstr "Ievadiet korektu DĀR pasta indeksu."
    34474262
    3448 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
     4263#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:4
    34494264msgid "Eastern Cape"
    34504265msgstr ""
    34514266
    3452 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
     4267#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:5
    34534268msgid "Free State"
    34544269msgstr ""
    34554270
    3456 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
     4271#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:6
    34574272msgid "Gauteng"
    34584273msgstr ""
    34594274
    3460 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
     4275#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:7
    34614276msgid "KwaZulu-Natal"
    34624277msgstr ""
    34634278
    3464 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
     4279#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:8
    34654280msgid "Limpopo"
    34664281msgstr ""
    34674282
    3468 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
     4283#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:9
    34694284msgid "Mpumalanga"
    34704285msgstr ""
    34714286
    3472 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
     4287#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:10
    34734288msgid "Northern Cape"
    34744289msgstr ""
    34754290
    3476 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
     4291#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:11
    34774292msgid "North West"
    34784293msgstr ""
    34794294
    3480 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
     4295#: .\contrib\localflavor\za\za_provinces.py:12
    34814296msgid "Western Cape"
    34824297msgstr ""
    34834298
    3484 #: contrib/redirects/models.py:7
     4299#: .\contrib\messages\tests\base.py:101
     4300msgid "lazy message"
     4301msgstr "ziņojums (slinkais)"
     4302
     4303#: .\contrib\redirects\models.py:7
    34854304msgid "redirect from"
    3486 msgstr "novirzÄ«t(redirect) no"
     4305msgstr "pÄ?rvirzÄ«t(redirect) no"
    34874306
    3488 #: contrib/redirects/models.py:8
    3489 msgid ""
    3490 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
    3491 "events/search/'."
    3492 msgstr ""
    3493 "Tam jÄ?bÅ«t absolÅ«tajam ceļam, ieskaitot domēna vÄ?rdu. Piemēram: '/events/"
    3494 "search/'."
     4307#: .\contrib\redirects\models.py:8
     4308msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
     4309msgstr "Tam jÄ?bÅ«t absolÅ«tajam ceļam, atskaitot domēna vÄ?rdu. Piemēram: '/notikumi/meklet/'."
    34954310
    3496 #: contrib/redirects/models.py:9
     4311#: .\contrib\redirects\models.py:9
    34974312msgid "redirect to"
    3498 msgstr "novirzÄ«t(redirect) uz"
     4313msgstr "pÄ?rvirzÄ«t(redirect) uz"
    34994314
    3500 #: contrib/redirects/models.py:10
    3501 msgid ""
    3502 "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
    3503 "'http://'."
    3504 msgstr ""
    3505 "Tas ir vai nu absolÅ«tais ceļÅ? (kÄ? pirms tam) vai pilnais URL, kas sÄ?kas ar "
    3506 "'http://'."
     4315#: .\contrib\redirects\models.py:10
     4316msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
     4317msgstr "Å is var bÅ«t vai nu absolÅ«tais ceļÅ? (kÄ? augstÄ?k) vai pilnais URL, kas sÄ?kas ar 'http://'."
    35074318
    3508 #: contrib/redirects/models.py:13
     4319#: .\contrib\redirects\models.py:13
    35094320msgid "redirect"
    3510 msgstr "novirzÄ«t"
     4321msgstr "pÄ?rvirzÄ«t"
    35114322
    3512 #: contrib/redirects/models.py:14
     4323#: .\contrib\redirects\models.py:14
    35134324msgid "redirects"
    3514 msgstr "novirzÄ«jumi"
     4325msgstr "pÄ?rvirzÄ«jumi"
    35154326
    3516 #: contrib/sessions/models.py:45
     4327#: .\contrib\sessions\models.py:45
    35174328msgid "session key"
    35184329msgstr "sesijas atslēga"
    35194330
    3520 #: contrib/sessions/models.py:47
     4331#: .\contrib\sessions\models.py:47
    35214332msgid "session data"
    35224333msgstr "sesijas dati"
    35234334
    3524 #: contrib/sessions/models.py:48
     4335#: .\contrib\sessions\models.py:48
    35254336msgid "expire date"
    3526 msgstr "beigu datums"
     4337msgstr "izbeigÅ?anÄ?s datums"
    35274338
    3528 #: contrib/sessions/models.py:53
     4339#: .\contrib\sessions\models.py:53
    35294340msgid "session"
    35304341msgstr "sesija"
    35314342
    3532 #: contrib/sessions/models.py:54
     4343#: .\contrib\sessions\models.py:54
    35334344msgid "sessions"
    35344345msgstr "sesijas"
    35354346
    3536 #: contrib/sites/models.py:32
     4347#: .\contrib\sites\models.py:32
    35374348msgid "domain name"
    35384349msgstr "domēna vÄ?rds"
    35394350
    3540 #: contrib/sites/models.py:33
     4351#: .\contrib\sites\models.py:33
    35414352msgid "display name"
    3542 msgstr "izvadÄ?mais vÄ?rds"
     4353msgstr "attēlojamais vÄ?rds"
    35434354
    3544 #: contrib/sites/models.py:39
     4355#: .\contrib\sites\models.py:39
    35454356msgid "sites"
    3546 msgstr "saiti"
     4357msgstr "vietnes"
     4358
     4359#: .\core\validators.py:20
     4360#: .\forms\fields.py:66
     4361msgid "Enter a valid value."
     4362msgstr "Ievadiet korektu vērtÄ«bu."
     4363
     4364#: .\core\validators.py:87
     4365#: .\forms\fields.py:529
     4366msgid "Enter a valid URL."
     4367msgstr "Ievadiet korektu URL adresi."
     4368
     4369#: .\core\validators.py:89
     4370#: .\forms\fields.py:530
     4371msgid "This URL appears to be a broken link."
     4372msgstr "Å Ä« URL adrese Å?Ä·iet bojÄ?ta."
     4373
     4374#: .\core\validators.py:123
     4375#: .\forms\fields.py:873
     4376msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
     4377msgstr "Ievadiet korektu vērtÄ«bu, kas satur tikai burtus, numurus, apakÅ?svÄ«tras vai Å?ķērssvÄ«tras."
     4378
     4379#: .\core\validators.py:126
     4380#: .\forms\fields.py:866
     4381msgid "Enter a valid IPv4 address."
     4382msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi."
     4383
     4384#: .\core\validators.py:129
     4385#: .\db\models\fields\__init__.py:572
     4386msgid "Enter only digits separated by commas."
     4387msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalÄ«tus ar komatiem."
     4388
     4389#: .\core\validators.py:135
     4390#, python-format
     4391msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
     4392msgstr "NodroÅ?iniet, ka vērtÄ«ba ir %(limit_value)s (tÄ? satur %(show_value)s)."
     4393
     4394#: .\core\validators.py:153
     4395#: .\forms\fields.py:205
     4396#: .\forms\fields.py:257
     4397#, python-format
     4398msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
     4399msgstr "Å ai vērtÄ«bai jabÅ«t mazÄ?kai vai vienÄ?dai ar %(limit_value)s."
     4400
     4401#: .\core\validators.py:158
     4402#: .\forms\fields.py:206
     4403#: .\forms\fields.py:258
     4404#, python-format
     4405msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
     4406msgstr "VērtÄ«bai jÄ?bÅ«t lielÄ?kai vai vienÄ?dai ar %(limit_value)s."
     4407
     4408#: .\core\validators.py:164
     4409#, python-format
     4410msgid "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)."
     4411msgstr "VērtÄ«bai jÄ?satur vismaz %(limit_value)d rakstu zÄ«mes (tÄ? satur %(show_value)d)."
     4412
     4413#: .\core\validators.py:170
     4414#, python-format
     4415msgid "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)."
     4416msgstr "VērtÄ«bai jÄ?satur ne vairÄ?k kÄ? %(limit_value)d rakstu zÄ«mes (tÄ? satur %(show_value)d)."
     4417
     4418#: .\db\models\base.py:822
     4419#, python-format
     4420msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4421msgstr "%(field_name)s jÄ?bÅ«t unikÄ?lam %(date_field)s %(lookup)s."
     4422
     4423#: .\db\models\base.py:837
     4424#: .\db\models\base.py:845
     4425#, python-format
     4426msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     4427msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē."
     4428
     4429#: .\db\models\fields\__init__.py:63
     4430#, python-format
     4431msgid "Value %r is not a valid choice."
     4432msgstr "NederÄ«ga izvēle: %r."
     4433
     4434#: .\db\models\fields\__init__.py:64
     4435msgid "This field cannot be null."
     4436msgstr "Å is lauks nevar neksistēt (bÅ«t null)."
     4437
     4438#: .\db\models\fields\__init__.py:65
     4439msgid "This field cannot be blank."
     4440msgstr "Å is lauks nevar bÅ«t tukÅ?s"
     4441
     4442#: .\db\models\fields\__init__.py:70
     4443#, python-format
     4444msgid "Field of type: %(field_type)s"
     4445msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s"
     4446
     4447#: .\db\models\fields\__init__.py:451
     4448#: .\db\models\fields\__init__.py:852
     4449#: .\db\models\fields\__init__.py:961
     4450#: .\db\models\fields\__init__.py:972
     4451#: .\db\models\fields\__init__.py:999
     4452msgid "Integer"
     4453msgstr "Vesels skaitlis"
    35474454
    3548 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
     4455#: .\db\models\fields\__init__.py:455
     4456#: .\db\models\fields\__init__.py:850
    35494457msgid "This value must be an integer."
    35504458msgstr "VērtÄ«bai ir jÄ?bÅ«t veselam skaitlim."
    35514459
    3552 #: db/models/fields/__init__.py:379
     4460#: .\db\models\fields\__init__.py:490
    35534461msgid "This value must be either True or False."
    35544462msgstr "VērtÄ«bai jÄ?bÅ«t True vai False."
    35554463
    3556 #: db/models/fields/__init__.py:412
    3557 msgid "This field cannot be null."
    3558 msgstr "Å is lauks nevar bÅ«t null"
     4464#: .\db\models\fields\__init__.py:492
     4465msgid "Boolean (Either True or False)"
     4466msgstr "Boolean (True vai False)"
    35594467
    3560 #: db/models/fields/__init__.py:428
    3561 msgid "Enter only digits separated by commas."
    3562 msgstr "Ievadiet tikai numurus, kas atdalÄ«ti ar komatiem."
     4468#: .\db\models\fields\__init__.py:539
     4469#: .\db\models\fields\__init__.py:982
     4470#, python-format
     4471msgid "String (up to %(max_length)s)"
     4472msgstr "Simbolu virkne (lÄ«dz pat %(max_length)s)"
     4473
     4474#: .\db\models\fields\__init__.py:567
     4475msgid "Comma-separated integers"
     4476msgstr "Ar komatu atdalÄ«ti veselie skaitļi"
     4477
     4478#: .\db\models\fields\__init__.py:581
     4479msgid "Date (without time)"
     4480msgstr "Datums (bez laika)"
    35634481
    3564 #: db/models/fields/__init__.py:459
     4482#: .\db\models\fields\__init__.py:585
    35654483msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    35664484msgstr "Ievadiet korektu datumu YYYY-MM-DD formÄ?tÄ?."
    35674485
    3568 #: db/models/fields/__init__.py:468
     4486#: .\db\models\fields\__init__.py:586
    35694487#, python-format
    35704488msgid "Invalid date: %s"
    35714489msgstr "Nekorekts datums: %s"
    35724490
    3573 #: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
     4491#: .\db\models\fields\__init__.py:667
    35744492msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35754493msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formÄ?tÄ?."
    35764494
    3577 #: db/models/fields/__init__.py:586
     4495#: .\db\models\fields\__init__.py:669
     4496msgid "Date (with time)"
     4497msgstr "Datums (ar laiku)"
     4498
     4499#: .\db\models\fields\__init__.py:735
    35784500msgid "This value must be a decimal number."
    35794501msgstr "VērtÄ«bai ir jÄ?bÅ«t decimÄ?lskaitlim."
    35804502
    3581 #: db/models/fields/__init__.py:719
     4503#: .\db\models\fields\__init__.py:737
     4504msgid "Decimal number"
     4505msgstr "DecimÄ?ls skaitlis"
     4506
     4507#: .\db\models\fields\__init__.py:792
     4508msgid "E-mail address"
     4509msgstr "E-pasta adrese"
     4510
     4511#: .\db\models\fields\__init__.py:799
     4512#: .\db\models\fields\files.py:220
     4513#: .\db\models\fields\files.py:331
     4514msgid "File path"
     4515msgstr "Faila ceļÅ?"
     4516
     4517#: .\db\models\fields\__init__.py:822
     4518msgid "This value must be a float."
     4519msgstr "Å ai vērtÄ«bai jÄ?bÅ«t decimÄ?ldaļskaitlim."
     4520
     4521#: .\db\models\fields\__init__.py:824
     4522msgid "Floating point number"
     4523msgstr "PlÅ«stoÅ?Ä? punkta skaitlis"
     4524
     4525#: .\db\models\fields\__init__.py:883
     4526msgid "Big (8 byte) integer"
     4527msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis"
     4528
     4529#: .\db\models\fields\__init__.py:912
    35824530msgid "This value must be either None, True or False."
    35834531msgstr "Å ai vērtÄ«bai jÄ?bÅ«t None, True vai False."
    35844532
    3585 #: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
     4533#: .\db\models\fields\__init__.py:914
     4534msgid "Boolean (Either True, False or None)"
     4535msgstr "Boolean (jÄ?, nē vai neviens)"
     4536
     4537#: .\db\models\fields\__init__.py:1005
     4538msgid "Text"
     4539msgstr "Teksts"
     4540
     4541#: .\db\models\fields\__init__.py:1021
     4542msgid "Time"
     4543msgstr "Laiks"
     4544
     4545#: .\db\models\fields\__init__.py:1025
    35864546msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35874547msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formÄ?tÄ?"
    35884548
    3589 #: db/models/fields/related.py:761
    3590 msgid ""
    3591 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    3592 msgstr ""
    3593 "Lai iezÄ«mētu vairak par vietu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Maka) "
    3594 "taustiņu."
     4549#: .\db\models\fields\__init__.py:1109
     4550msgid "XML text"
     4551msgstr "XML teksts"
    35954552
    3596 #: db/models/fields/related.py:838
    3597 #, fuzzy, python-format
    3598 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    3599 msgid_plural ""
    3600 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
    3601 msgstr[0] ""
    3602 "Ievadiet korektus %(self)s ID. VērtÄ«ba %(value)r ir nekorekta.Ievadiet "
    3603 "korektus %(self)s ID. VērtÄ«bas %(value)r ir nekorektas."
    3604 msgstr[1] ""
    3605 "Ievadiet korektus %(self)s ID. VērtÄ«ba %(value)r ir nekorekta.Ievadiet "
    3606 "korektus %(self)s ID. VērtÄ«bas %(value)r ir nekorektas."
     4553#: .\db\models\fields\related.py:799
     4554#, python-format
     4555msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
     4556msgstr "Modelis %(model)s ar primÄ?ro atslēgu %(pk)r neeksistē."
    36074557
    3608 #: forms/fields.py:54
    3609 msgid "This field is required."
    3610 msgstr "Å is lauks ir obligÄ?ts."
     4558#: .\db\models\fields\related.py:801
     4559msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
     4560msgstr "ĀrējÄ? atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)"
    36114561
    3612 #: forms/fields.py:55
    3613 msgid "Enter a valid value."
    3614 msgstr "Ievadiet korektu vērtÄ«bu."
     4562#: .\db\models\fields\related.py:918
     4563msgid "One-to-one relationship"
     4564msgstr "AttiecÄ«ba viens pret vienu"
    36154565
    3616 #: forms/fields.py:138
    3617 #, python-format
    3618 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
    3619 msgstr ""
    3620 "VērtÄ«bai jasatur ne vairÄ?k kÄ? %(max)d rakstzÄ«mju (garums %(length)d zÄ«mes)."
     4566#: .\db\models\fields\related.py:980
     4567msgid "Many-to-many relationship"
     4568msgstr "AttiecÄ«ba daudzi pret daudziem"
     4569
     4570#: .\db\models\fields\related.py:1000
     4571msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
     4572msgstr "Lai iezÄ«mētu vairÄ?k par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac datora) taustiņu."
    36214573
    3622 #: forms/fields.py:139
     4574#: .\db\models\fields\related.py:1061
    36234575#, python-format
    3624 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
    3625 msgstr "VērtÄ«bai jasatur vismaz %(min)d rakstzÄ«mju (garums %(length)d zÄ«mes)."
     4576msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
     4577msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
     4578msgstr[0] "Ievadiet korektu %(self)s ID. VērtÄ«ba %(value)r ir nekorekta."
     4579msgstr[1] "Ievadiet korektus %(self)s ID. VērtÄ«bas %(value)r ir nekorektas."
     4580msgstr[2] "Ievadiet korektus %(self)s ID. VērtÄ«bas %(value)r ir nekorektas."
     4581
     4582#: .\forms\fields.py:65
     4583msgid "This field is required."
     4584msgstr "Å is lauks ir obligÄ?ts."
    36264585
    3627 #: forms/fields.py:166
     4586#: .\forms\fields.py:204
    36284587msgid "Enter a whole number."
    36294588msgstr "Ievadiet veselu skaitli."
    36304589
    3631 #: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
    3632 #, python-format
    3633 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
    3634 msgstr "Å ai vērtÄ«bai jabÅ«t mazÄ?kai vai vienÄ?dai ar %s."
    3635 
    3636 #: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
    3637 #, python-format
    3638 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
    3639 msgstr "VērtÄ«bai jabÅ«t lielÄ?kai vai vienÄ?dai ar %s."
    3640 
    3641 #: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
     4590#: .\forms\fields.py:235
     4591#: .\forms\fields.py:256
    36424592msgid "Enter a number."
    36434593msgstr "Ievadiet skaitli."
    36444594
    3645 #: forms/fields.py:227
     4595#: .\forms\fields.py:259
    36464596#, python-format
    36474597msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
    36484598msgstr "PÄ?rliecinieties, ka kopÄ? nav vairÄ?k par %s cipariem."
    36494599
    3650 #: forms/fields.py:228
     4600#: .\forms\fields.py:260
    36514601#, python-format
    36524602msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
    36534603msgstr "PÄ?rliecinieties, ka aiz decimÄ?lÄ?s zÄ«mes nav vairÄ?k par %s cipariem."
    36544604
    3655 #: forms/fields.py:229
     4605#: .\forms\fields.py:261
    36564606#, python-format
    36574607msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    36584608msgstr "PÄ?rliecinieties, ka pirms decimÄ?lÄ?s zÄ«mes nav vairÄ?k par %s cipariem."
    36594609
    3660 #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
     4610#: .\forms\fields.py:323
     4611#: .\forms\fields.py:838
    36614612msgid "Enter a valid date."
    36624613msgstr "Ievadiet korektu datumu."
    36634614
    3664 #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
     4615#: .\forms\fields.py:351
     4616#: .\forms\fields.py:839
    36654617msgid "Enter a valid time."
    36664618msgstr "Ievadiet korektu laiku."
    36674619
    3668 #: forms/fields.py:360
     4620#: .\forms\fields.py:377
    36694621msgid "Enter a valid date/time."
    36704622msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku."
    36714623
    3672 #: forms/fields.py:446
     4624#: .\forms\fields.py:435
    36734625msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    36744626msgstr "Nav nosÅ«tÄ«ts fails. PÄ?rbaudiet formas kodējuma tipu."
    36754627
    3676 #: forms/fields.py:447
     4628#: .\forms\fields.py:436
    36774629msgid "No file was submitted."
    36784630msgstr "Netika nosūtīts fails."
    36794631
    3680 #: forms/fields.py:448
     4632#: .\forms\fields.py:437
    36814633msgid "The submitted file is empty."
    3682 msgstr "JÅ«su norÄ?dÄ«tais fails ir tukÅ?s."
    3683 
    3684 #: forms/fields.py:477
    3685 msgid ""
    3686 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    3687 "corrupted image."
    3688 msgstr ""
    3689 "AugÅ?upielÄ?dējiet korektu attēlu. Fails, ko JÅ«s augÅ?upielÄ?dējÄ?t vai nu nav "
    3690 "attēls, vai arÄ« ir bojÄ?ts."
     4634msgstr "JÅ«su nosÅ«tÄ«tais fails ir tukÅ?s."
    36914635
    3692 #: forms/fields.py:538
    3693 msgid "Enter a valid URL."
    3694 msgstr "Ievadiet korektu adresi."
     4636#: .\forms\fields.py:438
     4637#, python-format
     4638msgid "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     4639msgstr "Faila nosaukuma garums nedrÄ«kst pÄ?rsniegt %(max)d rakstu zÄ«mes (tas satur %(length)d)."
    36954640
    3696 #: forms/fields.py:539
    3697 msgid "This URL appears to be a broken link."
    3698 msgstr "Å Ä« adrese ir bojÄ?ta."
     4641#: .\forms\fields.py:473
     4642msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
     4643msgstr "AugÅ?upielÄ?dējiet korektu attēlu. Fails, ko augÅ?upielÄ?dējÄ?t, vai nu nav attēls, vai arÄ« ir bojÄ?ts."
    36994644
    3700 #: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
     4645#: .\forms\fields.py:596
     4646#: .\forms\fields.py:671
    37014647#, python-format
    37024648msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    37034649msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstÄ?."
    37044650
    3705 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
     4651#: .\forms\fields.py:672
     4652#: .\forms\fields.py:734
     4653#: .\forms\models.py:1002
    37064654msgid "Enter a list of values."
    37074655msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtÄ«bÄ?m."
    37084656
    3709 #: forms/fields.py:877
    3710 msgid "Enter a valid IPv4 address."
    3711 msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi."
    3712 
    3713 #: forms/fields.py:887
    3714 msgid ""
    3715 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    3716 msgstr ""
    3717 "Å Ä« vērtÄ«ba var saturēt tikai burtus, numurus un apakÅ?svÄ«tras vai "
    3718 "Å?ķērssvÄ«tras."
    3719 
    3720 #: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
     4657#: .\forms\formsets.py:298
     4658#: .\forms\formsets.py:300
    37214659msgid "Order"
    37224660msgstr "SakÄ?rtojums"
    37234661
    3724 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277
     4662#: .\forms\models.py:562
    37254663#, python-format
    3726 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    3727 msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē."
     4664msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
     4665msgstr "LÅ«dzu izlabojiet dublicētos datus priekÅ? %(field)s."
     4666
     4667#: .\forms\models.py:566
     4668#, python-format
     4669msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
     4670msgstr "LÅ«dzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jÄ?bÅ«t unikÄ?lam."
     4671
     4672#: .\forms\models.py:572
     4673#, python-format
     4674msgid "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique for the %(lookup)s in %(date_field)s."
     4675msgstr "LÅ«dzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jÄ?bÅ«t unikÄ?lam priekÅ? %(lookup)s iekÅ? %(date_field)s."
     4676
     4677#: .\forms\models.py:580
     4678msgid "Please correct the duplicate values below."
     4679msgstr "LÅ«dzu izlabojiet dublicētÄ?s vērtÄ«bas zemÄ?k."
     4680
     4681#: .\forms\models.py:855
     4682msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
     4683msgstr "IekļautÄ? Ä?rējÄ? atslēga nesakrita ar vecÄ?ka elementa primÄ?ro atslēgu"
    37284684
    3729 #: forms/models.py:584
     4685#: .\forms\models.py:921
    37304686msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    3731 msgstr ""
    3732 "Izvēlaties pareizu izvēli. JÅ«su izvēlētais objekts neietilpst pieejamo "
    3733 "sarakstÄ?."
     4687msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. JÅ«su izvēlele neietilpst pieejamo sarakstÄ?."
    37344688
    3735 #: forms/models.py:655
     4689#: .\forms\models.py:1003
    37364690#, python-format
    37374691msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    37384692msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstÄ?."
    37394693
    3740 #: template/defaultfilters.py:706
     4694#: .\forms\models.py:1005
     4695#, python-format
     4696msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
     4697msgstr "\"%s\" ir nederÄ«ga vērtÄ«ba priekÅ? primÄ?rÄ?s atslēgas."
     4698
     4699#: .\template\defaultfilters.py:776
    37414700msgid "yes,no,maybe"
    37424701msgstr "jÄ?,nē,varbÅ«t"
    37434702
    3744 #: template/defaultfilters.py:737
    3745 #, fuzzy, python-format
     4703#: .\template\defaultfilters.py:807
     4704#, python-format
    37464705msgid "%(size)d byte"
    37474706msgid_plural "%(size)d bytes"
    37484707msgstr[0] "%(size)d baits"
    3749 msgstr[1] "%(size)d baits"
     4708msgstr[1] "%(size)d baiti"
     4709msgstr[2] "%(size)d baitu"
    37504710
    3751 #: template/defaultfilters.py:739
     4711#: .\template\defaultfilters.py:809
    37524712#, python-format
    37534713msgid "%.1f KB"
    37544714msgstr "%.1f KB"
    37554715
    3756 #: template/defaultfilters.py:741
     4716#: .\template\defaultfilters.py:811
    37574717#, python-format
    37584718msgid "%.1f MB"
    37594719msgstr "%.1f MB"
    37604720
    3761 #: template/defaultfilters.py:742
     4721#: .\template\defaultfilters.py:812
    37624722#, python-format
    37634723msgid "%.1f GB"
    37644724msgstr "%.1f GB"
    37654725
    3766 #: utils/dateformat.py:41
     4726#: .\utils\dateformat.py:42
    37674727msgid "p.m."
    37684728msgstr "p.m."
    37694729
    3770 #: utils/dateformat.py:42
     4730#: .\utils\dateformat.py:43
    37714731msgid "a.m."
    37724732msgstr "a.m."
    37734733
    3774 #: utils/dateformat.py:47
     4734#: .\utils\dateformat.py:48
    37754735msgid "PM"
    37764736msgstr "PM"
    37774737
    3778 #: utils/dateformat.py:48
     4738#: .\utils\dateformat.py:49
    37794739msgid "AM"
    37804740msgstr "AM"
    37814741
    3782 #: utils/dateformat.py:97
     4742#: .\utils\dateformat.py:98
    37834743msgid "midnight"
    37844744msgstr "pusnakts"
    37854745
    3786 #: utils/dateformat.py:99
     4746#: .\utils\dateformat.py:100
    37874747msgid "noon"
    37884748msgstr "dienasvidus"
    37894749
    3790 #: utils/dates.py:6
     4750#: .\utils\dates.py:6
    37914751msgid "Monday"
    37924752msgstr "pirmdiena"
    37934753
    3794 #: utils/dates.py:6
     4754#: .\utils\dates.py:6
    37954755msgid "Tuesday"
    37964756msgstr "otrdiena"
    37974757
    3798 #: utils/dates.py:6
     4758#: .\utils\dates.py:6
    37994759msgid "Wednesday"
    38004760msgstr "treÅ?diena"
    38014761
    3802 #: utils/dates.py:6
     4762#: .\utils\dates.py:6
    38034763msgid "Thursday"
    38044764msgstr "ceturdiena"
    38054765
    3806 #: utils/dates.py:6
     4766#: .\utils\dates.py:6
    38074767msgid "Friday"
    38084768msgstr "piektdiena"
    38094769
    3810 #: utils/dates.py:7
     4770#: .\utils\dates.py:7
    38114771msgid "Saturday"
    38124772msgstr "sestdiena"
    38134773
    3814 #: utils/dates.py:7
     4774#: .\utils\dates.py:7
    38154775msgid "Sunday"
    38164776msgstr "svētdiena"
    38174777
    3818 #: utils/dates.py:10
     4778#: .\utils\dates.py:10
    38194779msgid "Mon"
    38204780msgstr "pr"
    38214781
    3822 #: utils/dates.py:10
     4782#: .\utils\dates.py:10
    38234783msgid "Tue"
    38244784msgstr "ot"
    38254785
    3826 #: utils/dates.py:10
     4786#: .\utils\dates.py:10
    38274787msgid "Wed"
    38284788msgstr "tr"
    38294789
    3830 #: utils/dates.py:10
     4790#: .\utils\dates.py:10
    38314791msgid "Thu"
    38324792msgstr "ce"
    38334793
    3834 #: utils/dates.py:10
     4794#: .\utils\dates.py:10
    38354795msgid "Fri"
    38364796msgstr "pk"
    38374797
    3838 #: utils/dates.py:11
     4798#: .\utils\dates.py:11
    38394799msgid "Sat"
    38404800msgstr "se"
    38414801
    3842 #: utils/dates.py:11
     4802#: .\utils\dates.py:11
    38434803msgid "Sun"
    38444804msgstr "sv"
    38454805
    3846 #: utils/dates.py:18
     4806#: .\utils\dates.py:18
    38474807msgid "January"
    38484808msgstr "janvÄ?ris"
    38494809
    3850 #: utils/dates.py:18
     4810#: .\utils\dates.py:18
    38514811msgid "February"
    38524812msgstr "februÄ?ris"
    38534813
    3854 #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
     4814#: .\utils\dates.py:18
     4815#: .\utils\dates.py:31
    38554816msgid "March"
    38564817msgstr "marts"
    38574818
    3858 #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
     4819#: .\utils\dates.py:18
     4820#: .\utils\dates.py:31
    38594821msgid "April"
    38604822msgstr "aprīlis"
    38614823
    3862 #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
     4824#: .\utils\dates.py:18
     4825#: .\utils\dates.py:31
    38634826msgid "May"
    38644827msgstr "maijs"
    38654828
    3866 #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
     4829#: .\utils\dates.py:18
     4830#: .\utils\dates.py:31
    38674831msgid "June"
    38684832msgstr "jūnijs"
    38694833
    3870 #: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
     4834#: .\utils\dates.py:19
     4835#: .\utils\dates.py:31
    38714836msgid "July"
    38724837msgstr "jūlijs"
    38734838
    3874 #: utils/dates.py:19
     4839#: .\utils\dates.py:19
    38754840msgid "August"
    38764841msgstr "augusts"
    38774842
    3878 #: utils/dates.py:19
     4843#: .\utils\dates.py:19
    38794844msgid "September"
    38804845msgstr "septembris"
    38814846
    3882 #: utils/dates.py:19
     4847#: .\utils\dates.py:19
    38834848msgid "October"
    38844849msgstr "oktobris"
    38854850
    3886 #: utils/dates.py:19
     4851#: .\utils\dates.py:19
    38874852msgid "November"
    38884853msgstr "novembris"
    38894854
    3890 #: utils/dates.py:20
     4855#: .\utils\dates.py:20
    38914856msgid "December"
    38924857msgstr "decembris"
    38934858
    3894 #: utils/dates.py:23
     4859#: .\utils\dates.py:23
    38954860msgid "jan"
    38964861msgstr "jan"
    38974862
    3898 #: utils/dates.py:23
     4863#: .\utils\dates.py:23
    38994864msgid "feb"
    39004865msgstr "feb"
    39014866
    3902 #: utils/dates.py:23
     4867#: .\utils\dates.py:23
    39034868msgid "mar"
    39044869msgstr "mar"
    39054870
    3906 #: utils/dates.py:23
     4871#: .\utils\dates.py:23
    39074872msgid "apr"
    39084873msgstr "apr"
    39094874
    3910 #: utils/dates.py:23
     4875#: .\utils\dates.py:23
    39114876msgid "may"
    39124877msgstr "mai"
    39134878
    3914 #: utils/dates.py:23
     4879#: .\utils\dates.py:23
    39154880msgid "jun"
    39164881msgstr "jūn"
    39174882
    3918 #: utils/dates.py:24
     4883#: .\utils\dates.py:24
    39194884msgid "jul"
    39204885msgstr "jūl"
    39214886
    3922 #: utils/dates.py:24
     4887#: .\utils\dates.py:24
    39234888msgid "aug"
    39244889msgstr "aug"
    39254890
    3926 #: utils/dates.py:24
     4891#: .\utils\dates.py:24
    39274892msgid "sep"
    39284893msgstr "sep"
    39294894
    3930 #: utils/dates.py:24
     4895#: .\utils\dates.py:24
    39314896msgid "oct"
    39324897msgstr "okt"
    39334898
    3934 #: utils/dates.py:24
     4899#: .\utils\dates.py:24
    39354900msgid "nov"
    39364901msgstr "nov"
    39374902
    3938 #: utils/dates.py:24
     4903#: .\utils\dates.py:24
    39394904msgid "dec"
    39404905msgstr "dec"
    39414906
    3942 #: utils/dates.py:31
     4907#: .\utils\dates.py:31
    39434908msgid "Jan."
    39444909msgstr "Jan."
    39454910
    3946 #: utils/dates.py:31
     4911#: .\utils\dates.py:31
    39474912msgid "Feb."
    39484913msgstr "Feb."
    39494914
    3950 #: utils/dates.py:32
     4915#: .\utils\dates.py:32
    39514916msgid "Aug."
    39524917msgstr "Aug."
    39534918
    3954 #: utils/dates.py:32
     4919#: .\utils\dates.py:32
    39554920msgid "Sept."
    39564921msgstr "Sept."
    39574922
    3958 #: utils/dates.py:32
     4923#: .\utils\dates.py:32
    39594924msgid "Oct."
    39604925msgstr "Okt."
    39614926
    3962 #: utils/dates.py:32
     4927#: .\utils\dates.py:32
    39634928msgid "Nov."
    39644929msgstr "Nov."
    39654930
    3966 #: utils/dates.py:32
     4931#: .\utils\dates.py:32
    39674932msgid "Dec."
    39684933msgstr "Dec."
    39694934
    3970 #: utils/text.py:128
     4935#: .\utils\text.py:130
    39714936msgid "or"
    39724937msgstr "vai"
    39734938
    3974 #: utils/timesince.py:21
    3975 #, fuzzy
     4939#: .\utils\timesince.py:21
    39764940msgid "year"
    39774941msgid_plural "years"
    39784942msgstr[0] "gads"
    3979 msgstr[1] "gads"
     4943msgstr[1] "gadi"
     4944msgstr[2] "gadu"
    39804945
    3981 #: utils/timesince.py:22
    3982 #, fuzzy
     4946#: .\utils\timesince.py:22
    39834947msgid "month"
    39844948msgid_plural "months"
    39854949msgstr[0] "mēnesis"
    3986 msgstr[1] "mēnesis"
     4950msgstr[1] "mēneÅ?i"
     4951msgstr[2] "mēnesu"
    39874952
    3988 #: utils/timesince.py:23
    3989 #, fuzzy
     4953#: .\utils\timesince.py:23
    39904954msgid "week"
    39914955msgid_plural "weeks"
    39924956msgstr[0] "nedēļa"
    3993 msgstr[1] "nedēļa"
     4957msgstr[1] "nedēļas"
     4958msgstr[2] "nedēļu"
    39944959
    3995 #: utils/timesince.py:24
    3996 #, fuzzy
     4960#: .\utils\timesince.py:24
    39974961msgid "day"
    39984962msgid_plural "days"
    39994963msgstr[0] "diena"
    4000 msgstr[1] "diena"
     4964msgstr[1] "dienas"
     4965msgstr[2] "dienu"
    40014966
    4002 #: utils/timesince.py:25
    4003 #, fuzzy
     4967#: .\utils\timesince.py:25
    40044968msgid "hour"
    40054969msgid_plural "hours"
    40064970msgstr[0] "stunda"
    4007 msgstr[1] "stunda"
     4971msgstr[1] "stundas"
     4972msgstr[2] "stundu"
    40084973
    4009 #: utils/timesince.py:26
    4010 #, fuzzy
     4974#: .\utils\timesince.py:26
    40114975msgid "minute"
    40124976msgid_plural "minutes"
    40134977msgstr[0] "minūte"
    4014 msgstr[1] "minÅ«te"
     4978msgstr[1] "minÅ«tes"
     4979msgstr[2] "minÅ«Å?u"
    40154980
    4016 #: utils/timesince.py:43
     4981#: .\utils\timesince.py:45
    40174982msgid "minutes"
    40184983msgstr "minūtes"
    40194984
    4020 #: utils/timesince.py:48
     4985#: .\utils\timesince.py:50
    40214986#, python-format
    40224987msgid "%(number)d %(type)s"
    40234988msgstr "%(number)d %(type)s"
    40244989
    4025 #: utils/timesince.py:54
     4990#: .\utils\timesince.py:56
    40264991#, python-format
    40274992msgid ", %(number)d %(type)s"
    40284993msgstr ", %(number)d %(type)s"
    40294994
    4030 #: utils/translation/trans_real.py:403
     4995#: .\utils\translation\trans_real.py:519
    40314996msgid "DATE_FORMAT"
    40324997msgstr "d.m.Y"
    40334998
    4034 #: utils/translation/trans_real.py:405
     4999#: .\utils\translation\trans_real.py:520
     5000msgid "DATETIME_FORMAT"
     5001msgstr "d.m.Y H:i:s"
     5002
     5003#: .\utils\translation\trans_real.py:521
    40355004msgid "TIME_FORMAT"
    40365005msgstr "H:i:s"
    40375006
    4038 #: utils/translation/trans_real.py:421
     5007#: .\utils\translation\trans_real.py:542
    40395008msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    40405009msgstr "m.Y"
    40415010
    4042 #: utils/translation/trans_real.py:422
     5011#: .\utils\translation\trans_real.py:543
    40435012msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    40445013msgstr "d.m"
    40455014
    4046 #: views/generic/create_update.py:114
     5015#: .\views\generic\create_update.py:115
    40475016#, python-format
    40485017msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
    40495018msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi izveidots."
    40505019
    4051 #: views/generic/create_update.py:156
     5020#: .\views\generic\create_update.py:158
    40525021#, python-format
    40535022msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
    40545023msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi dzēsts."
    40555024
    4056 #: views/generic/create_update.py:198
     5025#: .\views\generic\create_update.py:201
    40575026#, python-format
    40585027msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
    40595028msgstr "%(verbose_name)s tika dzēsts."
    40605029
     5030#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
     5031#~ msgstr "Viens vai vairÄ?ki %(fieldname)s objektos %(name)s: %(obj)s"
     5032
     5033#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
     5034#~ msgstr "Viens vai vairÄ?ki %(fieldname)s %(name)s:"
     5035
     5036#~ msgid "Old password:"
     5037#~ msgstr "VecÄ? parole:"
     5038
     5039#~ msgid "Relation to parent model"
     5040#~ msgstr "RelÄ?cija uz vecÄ?ka modeli"
     5041
     5042#~ msgid "Add user"
     5043#~ msgstr "Pievienot lietotÄ?ju"
     5044
    40615045#~ msgid "Line breaks are not allowed here."
    40625046#~ msgstr "PÄ?rneÅ?ana jaunÄ? rindÄ? Å?eit nav atļauta."
    40635047
     
    41285112#~ msgid "The URL %s is a broken link."
    41295113#~ msgstr "URL %s ir salauzta saite."
    41305114
    4131 #~ msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
    4132 #~ msgstr "Ievadiet korektu ASV Å?tata abreviatÅ«ru."
    4133 
    41345115#~ msgid "This field must match the '%s' field."
    41355116#~ msgstr "Å im laukam jÄ?sakrÄ«t ar '%s' lauku."
    41365117
     
    41405121#~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
    41415122#~ msgstr "LÅ«dzu aizpildiet abus laukus vai atstÄ?jiet abus tukÅ?us."
    41425123
    4143 #~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
    4144 #~ msgstr "Å is lauks ir jÄ?aizpilda, ja %(field)s ir vienÄ?ds %(value)s"
    4145 
    41465124#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
    41475125#~ msgstr "Å is lauks ir jÄ?aizpilda, ja %(field)s nav vienÄ?ds %(value)s"
    41485126
    4149 #~ msgid "Duplicate values are not allowed."
    4150 #~ msgstr "Duplicētas vērtÄ«bas nav atļautas."
    4151 
    41525127#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
    41535128#~ msgstr "Å ai vērtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp %(lower)s un %(upper)s."
    41545129
    4155 #~ msgid "This value must be at least %s."
    4156 #~ msgstr "Å ai vērtÄ«bai jÄ?bÅ«t vismaz %s."
    4157 
    41585130#~ msgid "This value must be no more than %s."
    41595131#~ msgstr "Å ai vērtÄ«ba nedrÄ«kst pÄ?rsniegt %s."
    41605132
     
    42375209#~ msgid "is valid rating"
    42385210#~ msgstr "korekts reitings"
    42395211
    4240 #~ msgid "comments"
    4241 #~ msgstr "komentÄ?ri"
    4242 
    42435212#~ msgid "Content object"
    42445213#~ msgstr "Satura objekts"
    42455214
     
    42495218#~ msgid "ip address"
    42505219#~ msgstr "ip adrese"
    42515220
    4252 #~ msgid "approved by staff"
    4253 #~ msgstr "apstiprinÄ?jusi administrÄ?cija"
    4254 
    4255 #~ msgid "free comment"
    4256 #~ msgstr "brÄ«vais komentÄ?rs"
    4257 
    4258 #~ msgid "free comments"
    4259 #~ msgstr "brÄ«vie komentÄ?ri"
    4260 
    42615221#~ msgid "score"
    42625222#~ msgstr "rezultÄ?ts"
    42635223
     
    42945254#~ msgid "deletion date"
    42955255#~ msgstr "dzēÅ?anas datums"
    42965256
    4297 #~ msgid "moderator deletion"
    4298 #~ msgstr "moderÄ?cijas dzēÅ?ana"
    4299 
    43005257#~ msgid "moderator deletions"
    43015258#~ msgstr "moderÄ?cijas dzēÅ?anas"
    43025259
     
    43625319#~ msgid "Post a photo"
    43635320#~ msgstr "Ievietojiet fotogrÄ?fiju"
    43645321
    4365 #~ msgid "Preview comment"
    4366 #~ msgstr "PirmsskatÄ«t komentÄ?ru"
    4367 
    43685322#~ msgid "Your name:"
    43695323#~ msgstr "JÅ«su vÄ?rds:"
    43705324
  • django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po

     
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    44# Gatis Tomsons <gatis.tomsons@gmail.com>, 2008.
    55# , fuzzy
    6 # 
    7 # 
     6#
     7#
    88msgid ""
    99msgstr ""
    1010"Project-Id-Version: Django\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:46+1100\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-09-03 19:21+0300\n"
    14 "Last-Translator: Gatis Tomsons <gatis.tomsons@gmail.com>\n"
    15 "Language-Team: \n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-05-10 19:56+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:22+0200\n"
     14"Last-Translator: Reinis Veips <hell656@inbox.lv>\n"
     15"Language-Team: Latvian translators' team <reinis.veips@wot.lv>\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
     17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
     20"X-Poedit-Language: Latvian\n"
     21"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
    1922
    20 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
     23#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:37
    2124#, perl-format
    2225msgid "Available %s"
    2326msgstr "Pieejams %s"
    2427
    25 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
     28#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:45
    2629msgid "Choose all"
    2730msgstr "Izvēlēties visu"
    2831
    29 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
     32#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:50
    3033msgid "Add"
    3134msgstr "Pievienot"
    3235
    33 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
     36#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:52
    3437msgid "Remove"
    3538msgstr "Izņemt"
    3639
    37 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
     40#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:57
    3841#, perl-format
    3942msgid "Chosen %s"
    4043msgstr "Izvēlies %s"
    4144
    42 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
     45#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:58
    4346msgid "Select your choice(s) and click "
    4447msgstr "Izvēlies un klikÅ?Ä·ini"
    4548
    46 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
     49#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:63
    4750msgid "Clear all"
    4851msgstr "Attīrīt visu"
    4952
    50 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
    51 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
    52 msgid ""
    53 "January February March April May June July August September October November "
    54 "December"
    55 msgstr "JanvÄ?ris FebruÄ?ris Marts AprÄ«lis Maijs JÅ«nijs JÅ«lijs Augusts Septembris Oktobris Novembris Decembris"
     53#: .\contrib\admin\media\js\actions.js.py:18
     54#: .\contrib\admin\media\js\actions.min.js.py:1
     55msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     56msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     57msgstr[0] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēts"
     58msgstr[1] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti"
     59msgstr[2] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti"
    5660
    57 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
    58 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
    59 msgstr "Svētdiena Pirmdiena Otrdiena TreÅ?diena Ceturtdiena Piektdiena Sestdiena"
     61#: .\contrib\admin\media\js\actions.js.py:109
     62#: .\contrib\admin\media\js\actions.min.js.py:5
     63msgid "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost."
     64msgstr "JÅ«s neesat saglabÄ?jis izmaiņas rediģējamiem laukiem. Ja jÅ«s tagad izpildÄ«siet izvēlēto darbÄ«bu, Å?Ä«s izmaiņas netiks saglabÄ?tas."
     65
     66#: .\contrib\admin\media\js\actions.js.py:121
     67#: .\contrib\admin\media\js\actions.min.js.py:6
     68msgid "You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action."
     69msgstr "JÅ«s esat izvēlējies veikt darbÄ«bu un neesat saglabÄ?jis veiktÄ?s izmaiņas. LÅ«dzu nospiežat OK, lai saglabÄ?tu. Jums nÄ?ksies Å?o darbÄ«bu izpildÄ«t vēlreiz."
     70
     71#: .\contrib\admin\media\js\actions.js.py:123
     72#: .\contrib\admin\media\js\actions.min.js.py:6
     73msgid "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button."
     74msgstr "JÅ«s esat izvēlējies veikt darbÄ«bu un neesat izmainÄ«jis nevienu lauku. JÅ«s droÅ?i vien meklējat pogu 'Aiziet' nevis 'SaglabÄ?t'."
     75
     76#: .\contrib\admin\media\js\calendar.js.py:24
     77#: .\contrib\admin\media\js\dateparse.js.py:32
     78msgid "January February March April May June July August September October November December"
     79msgstr "JanvÄ?ris FebruÄ?ris Marts AprÄ«lis Maijs JÅ«nijs JÅ«lijs Augusts Septembris Oktobris Novembris Decembris"
    6080
    61 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
     81#: .\contrib\admin\media\js\calendar.js.py:25
    6282msgid "S M T W T F S"
    6383msgstr "S P O T C P S"
    6484
    65 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
    66 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
     85#: .\contrib\admin\media\js\collapse.js.py:9
     86#: .\contrib\admin\media\js\collapse.js.py:21
     87#: .\contrib\admin\media\js\collapse.min.js.py:1
     88msgid "Show"
     89msgstr "ParÄ?dÄ«t"
     90
     91#: .\contrib\admin\media\js\collapse.js.py:16
     92#: .\contrib\admin\media\js\collapse.min.js.py:1
     93msgid "Hide"
     94msgstr "Slēpt"
     95
     96#: .\contrib\admin\media\js\dateparse.js.py:33
     97msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
     98msgstr "Svētdiena Pirmdiena Otrdiena TreÅ?diena Ceturtdiena Piektdiena Sestdiena"
     99
     100#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:49
     101#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:84
    67102msgid "Now"
    68103msgstr "Tagad"
    69104
    70 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
     105#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:53
    71106msgid "Clock"
    72107msgstr "Pulkstens"
    73108
    74 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
     109#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:80
    75110msgid "Choose a time"
    76111msgstr "Izvēlieties laiku"
    77112
    78 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
     113#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:85
    79114msgid "Midnight"
    80115msgstr "Pusnakts"
    81116
    82 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
     117#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:86
    83118msgid "6 a.m."
    84119msgstr "06.00"
    85120
    86 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
     121#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:87
    87122msgid "Noon"
    88123msgstr "Pusdienas laiks"
    89124
    90 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
    91 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
     125#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:91
     126#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:188
    92127msgid "Cancel"
    93128msgstr "Atcelt"
    94129
    95 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
    96 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
     130#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:133
     131#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:182
    97132msgid "Today"
    98133msgstr "Å odien"
    99134
    100 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
     135#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:137
    101136msgid "Calendar"
    102137msgstr "KalendÄ?rs"
    103138
    104 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
     139#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:180
    105140msgid "Yesterday"
    106141msgstr "Vakar"
    107142
    108 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
     143#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:184
    109144msgid "Tomorrow"
    110145msgstr "RÄ«t"
    111146
    112 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
    113 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
    114 msgid "Show"
    115 msgstr "ParÄ?dÄ«t"
    116 
    117 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
    118 msgid "Hide"
    119 msgstr "Slēpt"
    120 
  • django/conf/locale/lv/formats.py

     
    44
    55DATE_FORMAT = r'Y. \g\a\d\a j. F'
    66TIME_FORMAT = 'H:i:s'
    7 # DATETIME_FORMAT =
     7DATETIME_FORMAT = r'Y. \g\a\d\a j. F, H:i:s'
    88YEAR_MONTH_FORMAT = r'Y. \g. F'
    99MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
    10 SHORT_DATE_FORMAT = r'Y. \g\a\d\a j. M'
    11 # SHORT_DATETIME_FORMAT =
    12 # FIRST_DAY_OF_WEEK =
    13 # DATE_INPUT_FORMATS =
    14 # TIME_INPUT_FORMATS =
    15 # DATETIME_INPUT_FORMATS =
     10SHORT_DATE_FORMAT = r'j.m.Y'
     11SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j.m.Y H:i:s'
     12FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 #Monday
     13DATE_INPUT_FORMATS = (
     14    '%Y-%m-%d', '%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '2006-10-25', '25.10.2006', '25.10.06'
     15)
     16TIME_INPUT_FORMATS = (
     17    '%H:%M:%S',     # '14:30:59'
     18    '%H:%M',     # '14:30'
     19    '%H.%M.%S', # '14.30.59'
     20    '%H.%M', # '14.30'
     21)
     22DATETIME_INPUT_FORMATS = (
     23    '%Y-%m-%d %H:%M:%S',     # '2006-10-25 14:30:59'
     24    '%Y-%m-%d %H:%M',        # '2006-10-25 14:30'
     25    '%d.%m.%Y %H:%M:%S',     # '25.10.2006 14:30:59'
     26    '%d.%m.%Y %H:%M',        # '25.10.2006 14:30'
     27    '%d.%m.%Y',              # '25.10.2006'
     28    '%d.%m.%y %H:%M:%S',     # '25.10.06 14:30:59'
     29    '%d.%m.%y %H:%M',        # '25.10.06 14:30'
     30    '%d.%m.%y %H.%M.%S',     # '25.10.06 14.30.59'
     31    '%d.%m.%y %H.%M',        # '25.10.06 14.30'
     32    '%d.%m.%y',              # '25.10.06'
     33)
    1634DECIMAL_SEPARATOR = ','
    1735THOUSAND_SEPARATOR = ' '
    18 # NUMBER_GROUPING =
     36NUMBER_GROUPING = 3
Back to Top