Ticket #11543: no-translation-update.diff

File no-translation-update.diff, 21.1 KB (added by Jon, 15 years ago)
  • django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po

     
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    99"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:27+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2009-07-24 15:44+0200\n"
    1111"Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n"
    1212"Language-Team: Norsk <no@li.org>\n"
    1313"MIME-Version: 1.0\n"
     
    218218msgid "Traditional Chinese"
    219219msgstr "Tradisjonell kinesisk"
    220220
    221 #: contrib/admin/actions.py:56
     221#: contrib/admin/actions.py:60
    222222#, python-format
    223223msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
    224224msgstr "Slettet %(count)d %(items)s."
    225225
    226 #: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
     226#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
    227227msgid "Are you sure?"
    228228msgstr "Er du sikker?"
    229229
    230 #: contrib/admin/actions.py:81
     230#: contrib/admin/actions.py:85
    231231#, python-format
    232232msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
    233233msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
     
    266266msgid "This year"
    267267msgstr "I år"
    268268
    269 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
     269#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    270270msgid "Yes"
    271271msgstr "Ja"
    272272
    273 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
     273#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    274274msgid "No"
    275275msgstr "Nei"
    276276
    277 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
     277#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
    278278msgid "Unknown"
    279279msgstr "Ukjent"
    280280
     
    314314msgid "None"
    315315msgstr "Ingen"
    316316
    317 #: contrib/admin/options.py:517
     317#: contrib/admin/options.py:519
    318318#, python-format
    319319msgid "Changed %s."
    320320msgstr "Endret %s."
    321321
    322 #: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
    323 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
     322#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
     323#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
     324#: forms/models.py:600
    324325msgid "and"
    325326msgstr "og"
    326327
    327 #: contrib/admin/options.py:522
     328#: contrib/admin/options.py:524
    328329#, python-format
    329330msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    330331msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"."
    331332
    332 #: contrib/admin/options.py:526
     333#: contrib/admin/options.py:528
    333334#, python-format
    334335msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    335336msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    336337
    337 #: contrib/admin/options.py:531
     338#: contrib/admin/options.py:533
    338339#, python-format
    339340msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    340341msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"."
    341342
    342 #: contrib/admin/options.py:535
     343#: contrib/admin/options.py:537
    343344msgid "No fields changed."
    344345msgstr "Ingen felt endret."
    345346
    346 #: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
     347#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
    347348#, python-format
    348349msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    349350msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet."
    350351
    351 #: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
     352#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
    352353#: contrib/auth/admin.py:75
    353354msgid "You may edit it again below."
    354355msgstr "Du kan redigere videre nedenfor."
    355356
    356 #: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
     357#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
    357358#, python-format
    358359msgid "You may add another %s below."
    359360msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor."
    360361
    361 #: contrib/admin/options.py:631
     362#: contrib/admin/options.py:634
    362363#, python-format
    363364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    364365msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
    365366
    366 #: contrib/admin/options.py:639
     367#: contrib/admin/options.py:642
    367368#, python-format
    368369msgid ""
    369370"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    370371msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor."
    371372
    372 #: contrib/admin/options.py:770
     373#: contrib/admin/options.py:773
    373374#, python-format
    374375msgid "Add %s"
    375376msgstr "Opprett %s"
    376377
    377 #: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
     378#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
    378379#, python-format
    379380msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
    380381msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke."
    381382
    382 #: contrib/admin/options.py:858
     383#: contrib/admin/options.py:861
    383384#, python-format
    384385msgid "Change %s"
    385386msgstr "Rediger %s"
    386387
    387 #: contrib/admin/options.py:902
     388#: contrib/admin/options.py:905
    388389msgid "Database error"
    389390msgstr "Databasefeil"
    390391
    391 #: contrib/admin/options.py:938
     392#: contrib/admin/options.py:941
    392393#, python-format
    393394msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
    394395msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
    395396msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret."
    396397msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret."
    397398
    398 #: contrib/admin/options.py:1016
     399#: contrib/admin/options.py:1020
    399400#, python-format
    400401msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    401402msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
    402403
    403 #: contrib/admin/options.py:1052
     404#: contrib/admin/options.py:1057
    404405#, python-format
    405406msgid "Change history: %s"
    406407msgstr "Endringshistorikk: %s"
    407408
    408 #: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
     409#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
    409410#: contrib/auth/forms.py:80
    410411msgid ""
    411412"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     
    414415"Vennligst angi korrekt brukernavn og passord. Merk at det er forskjell på "
    415416"små og store bokstaver."
    416417
    417 #: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
     418#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
    418419msgid "Please log in again, because your session has expired."
    419420msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen."
    420421
    421 #: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
     422#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
    422423msgid ""
    423424"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    424425"cookies, reload this page, and try again."
     
    426427"Det ser ut som om nettleseren din ikke støtter informasjonskapsler "
    427428"(cookies). Vennligst konfigurer nettleseren din og prøv igjen."
    428429
    429 #: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
     430#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
    430431#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    431432msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    432433msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde tegnet '@'."
    433434
    434 #: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
     435#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
    435436#, python-format
    436437msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    437438msgstr "E-postadressen er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' isteden."
    438439
    439 #: contrib/admin/sites.py:360
     440#: contrib/admin/sites.py:367
    440441msgid "Site administration"
    441442msgstr "Nettstedsadministrasjon"
    442443
    443 #: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     444#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    444445#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    445446#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    446447msgid "Log in"
    447448msgstr "Logg inn"
    448449
    449 #: contrib/admin/sites.py:417
     450#: contrib/admin/sites.py:426
    450451#, python-format
    451452msgid "%s administration"
    452453msgstr "%s-administrasjon"
     
    496497
    497498#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    498499#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    499 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
     500#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
    500501#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    501502#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
    502503#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
     
    540541msgstr "Utfør den valgte handlingen"
    541542
    542543#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
    543 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    544544msgid "Go"
    545545msgstr "Gå"
    546546
     
    550550msgid "%(name)s"
    551551msgstr "%(name)s"
    552552
    553 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     553#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
    554554msgid "Welcome,"
    555555msgstr "Velkommen,"
    556556
    557 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     557#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
    558558#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    559559#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    560560#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    561561msgid "Documentation"
    562562msgstr "Dokumentasjon"
    563563
    564 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     564#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
    565565#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
    566566#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
    567567#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     
    569569msgid "Change password"
    570570msgstr "Endre passord"
    571571
    572 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     572#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
    573573#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    574574#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    575575msgid "Log out"
     
    699699msgid "None available"
    700700msgstr "Ingen tilgjengelige"
    701701
     702#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
     703msgid "Unknown content"
     704msgstr "Ukjent innhold"
     705
    702706#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
    703707msgid ""
    704708"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
     
    746750msgid "Show all"
    747751msgstr "Vis alle"
    748752
     753#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
     754#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     755msgid "Save"
     756msgstr "Lagre"
     757
     758#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
     759msgid "Search"
     760msgstr "Søk"
     761
    749762#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
    750763#, python-format
    751764msgid "1 result"
     
    758771msgid "%(full_result_count)s total"
    759772msgstr "%(full_result_count)s totalt"
    760773
    761 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
    762 msgid "Save"
    763 msgstr "Lagre"
    764 
    765774#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
    766775msgid "Save as new"
    767776msgstr "Lagre som ny"
     
    989998msgid "template"
    990999msgstr "mal"
    9911000
    992 #: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
    993 #: contrib/admindocs/views.py:62
     1001#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
     1002#: contrib/admindocs/views.py:65
    9941003msgid "tag:"
    9951004msgstr "tag:"
    9961005
    997 #: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
    998 #: contrib/admindocs/views.py:95
     1006#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
     1007#: contrib/admindocs/views.py:98
    9991008msgid "filter:"
    10001009msgstr "filter:"
    10011010
    1002 #: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
    1003 #: contrib/admindocs/views.py:159
     1011#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
     1012#: contrib/admindocs/views.py:162
    10041013msgid "view:"
    10051014msgstr "view:"
    10061015
    1007 #: contrib/admindocs/views.py:187
     1016#: contrib/admindocs/views.py:190
    10081017#, python-format
    10091018msgid "App %r not found"
    10101019msgstr "Fant ikke applikasjonen %r"
    10111020
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:194
     1021#: contrib/admindocs/views.py:197
    10131022#, python-format
    10141023msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    10151024msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r"
    10161025
    1017 #: contrib/admindocs/views.py:206
     1026#: contrib/admindocs/views.py:209
    10181027#, python-format
    10191028msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    10201029msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet"
    10211030
    1022 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
    1023 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
     1031#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
     1032#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
     1033#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
    10241034msgid "model:"
    10251035msgstr "modell:"
    10261036
    1027 #: contrib/admindocs/views.py:237
     1037#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
    10281038#, python-format
    10291039msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    10301040msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter"
    10311041
    1032 #: contrib/admindocs/views.py:242
     1042#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
    10331043#, python-format
    10341044msgid "all %s"
    10351045msgstr "alle %s"
    10361046
    1037 #: contrib/admindocs/views.py:247
     1047#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
    10381048#, python-format
    10391049msgid "number of %s"
    10401050msgstr "antall %s"
    10411051
    1042 #: contrib/admindocs/views.py:252
     1052#: contrib/admindocs/views.py:271
    10431053#, python-format
    10441054msgid "Fields on %s objects"
    10451055msgstr "Felter på %s-objekter"
    10461056
    1047 #: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
    1048 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
    1049 #: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
     1057#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
     1058#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
     1059#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
    10501060msgid "Integer"
    10511061msgstr "Heltall"
    10521062
    1053 #: contrib/admindocs/views.py:316
     1063#: contrib/admindocs/views.py:335
    10541064msgid "Boolean (Either True or False)"
    10551065msgstr "Boolsk (True eller False)"
    10561066
    1057 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
     1067#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
    10581068#, python-format
    10591069msgid "String (up to %(max_length)s)"
    10601070msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)"
    10611071
    1062 #: contrib/admindocs/views.py:318
     1072#: contrib/admindocs/views.py:337
    10631073msgid "Comma-separated integers"
    10641074msgstr "Heltall adskilt med komma"
    10651075
    1066 #: contrib/admindocs/views.py:319
     1076#: contrib/admindocs/views.py:338
    10671077msgid "Date (without time)"
    10681078msgstr "Dato (uten tid)"
    10691079
    1070 #: contrib/admindocs/views.py:320
     1080#: contrib/admindocs/views.py:339
    10711081msgid "Date (with time)"
    10721082msgstr "Dato (med tid)"
    10731083
    1074 #: contrib/admindocs/views.py:321
     1084#: contrib/admindocs/views.py:340
    10751085msgid "Decimal number"
    10761086msgstr "Desimaltall"
    10771087
    1078 #: contrib/admindocs/views.py:322
     1088#: contrib/admindocs/views.py:341
    10791089msgid "E-mail address"
    10801090msgstr "E-postadresse"
    10811091
    1082 #: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
    1083 #: contrib/admindocs/views.py:327
     1092#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
     1093#: contrib/admindocs/views.py:346
    10841094msgid "File path"
    10851095msgstr "Filsti"
    10861096
    1087 #: contrib/admindocs/views.py:325
     1097#: contrib/admindocs/views.py:344
    10881098msgid "Floating point number"
    10891099msgstr "Flyttall"
    10901100
    1091 #: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
     1101#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
    10921102msgid "IP address"
    10931103msgstr "IP-adresse"
    10941104
    1095 #: contrib/admindocs/views.py:331
     1105#: contrib/admindocs/views.py:350
    10961106msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    10971107msgstr "Boolsk (True, False eller None)"
    10981108
    1099 #: contrib/admindocs/views.py:332
     1109#: contrib/admindocs/views.py:351
    11001110msgid "Relation to parent model"
    11011111msgstr "Relasjon til foreldermodell"
    11021112
    1103 #: contrib/admindocs/views.py:333
     1113#: contrib/admindocs/views.py:352
    11041114msgid "Phone number"
    11051115msgstr "Telefonnummer"
    11061116
    1107 #: contrib/admindocs/views.py:338
     1117#: contrib/admindocs/views.py:357
    11081118msgid "Text"
    11091119msgstr "Tekst"
    11101120
    1111 #: contrib/admindocs/views.py:339
     1121#: contrib/admindocs/views.py:358
    11121122msgid "Time"
    11131123msgstr "Tid"
    11141124
    1115 #: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
     1125#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
    11161126#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    11171127#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    11181128msgid "URL"
    11191129msgstr "Nettadresse"
    11201130
    1121 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1131#: contrib/admindocs/views.py:360
    11221132msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    11231133msgstr "Stat (i USA, to store bokstaver)"
    11241134
    1125 #: contrib/admindocs/views.py:342
     1135#: contrib/admindocs/views.py:361
    11261136msgid "XML text"
    11271137msgstr "XML-tekst"
    11281138
    1129 #: contrib/admindocs/views.py:368
     1139#: contrib/admindocs/views.py:387
    11301140#, python-format
    11311141msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    11321142msgstr "%s ser ikke ut til å være et urlpattern-objekt"
     
    17701780"Vi beklager, men dette skjemaet har tidsavbrutt. Vennligst fyll ut skjemaet "
    17711781"fra denne siden."
    17721782
    1773 #: contrib/gis/forms/fields.py:14
     1783#: contrib/gis/forms/fields.py:17
    17741784msgid "No geometry value provided."
    17751785msgstr "Ingen geometriverdi oppgitt."
    17761786
    1777 #: contrib/gis/forms/fields.py:15
     1787#: contrib/gis/forms/fields.py:18
    17781788msgid "Invalid geometry value."
    17791789msgstr "Ugyldig geometriverdi"
    17801790
    1781 #: contrib/gis/forms/fields.py:16
     1791#: contrib/gis/forms/fields.py:19
    17821792msgid "Invalid geometry type."
    17831793msgstr "Ugyldig geometritype"
    17841794
     1795#: contrib/gis/forms/fields.py:20
     1796msgid ""
     1797"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
     1798"form field."
     1799msgstr ""
     1800"En feil oppstod ved transformering av geometrien til SRID fra geometrifeltet."
     1801
    17851802#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    17861803msgid "th"
    17871804msgstr "."
     
    38913908msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    38923909msgstr "Oppgi tiden på formen TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    38933910
    3894 #: db/models/fields/related.py:792
     3911#: db/models/fields/related.py:816
    38953912msgid ""
    38963913"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    38973914msgstr ""
    38983915"Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mer enn en."
    38993916
    3900 #: db/models/fields/related.py:870
     3917#: db/models/fields/related.py:894
    39013918#, python-format
    39023919msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    39033920msgid_plural ""
     
    39563973msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    39573974msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma."
    39583975
    3959 #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
     3976#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
    39603977msgid "Enter a valid date."
    39613978msgstr "Oppgi en gyldig dato."
    39623979
    3963 #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
     3980#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
    39643981msgid "Enter a valid time."
    39653982msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt."
    39663983
     
    40024019msgid "This URL appears to be a broken link."
    40034020msgstr "Nettadressen fører til en side som ikke eksisterer."
    40044021
    4005 #: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
     4022#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
    40064023#, python-format
    40074024msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    40084025msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
    40094026
    4010 #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
     4027#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
    40114028msgid "Enter a list of values."
    40124029msgstr "Oppgi en liste med verdier."
    40134030
    4014 #: forms/fields.py:891
     4031#: forms/fields.py:892
    40154032msgid "Enter a valid IPv4 address."
    40164033msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse."
    40174034
    4018 #: forms/fields.py:901
     4035#: forms/fields.py:902
    40194036msgid ""
    40204037"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    40214038msgstr ""
     
    40264043msgid "Order"
    40274044msgstr "Rekkefølge"
    40284045
    4029 #: forms/models.py:299 forms/models.py:308
     4046#: forms/models.py:367
    40304047#, python-format
     4048msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4049msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s."
     4050
     4051#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
     4052#, python-format
    40314053msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    40324054msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede."
    40334055
    4034 #: forms/models.py:651
     4056#: forms/models.py:594
     4057#, python-format
     4058msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
     4059msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s."
     4060
     4061#: forms/models.py:598
     4062#, python-format
     4063msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
     4064msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s, som må være unik."
     4065
     4066#: forms/models.py:604
     4067#, python-format
     4068msgid ""
     4069"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     4070"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
     4071msgstr ""
     4072"Vennligst korriger duplisert data for %(field_name)s, som må være unik for "
     4073"%(lookup)s i %(date_field)s."
     4074
     4075#: forms/models.py:612
     4076msgid "Please correct the duplicate values below."
     4077msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor."
     4078
     4079#: forms/models.py:867
    40354080msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
    40364081msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel."
    40374082
    4038 #: forms/models.py:706
     4083#: forms/models.py:930
    40394084msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    40404085msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke et av de tilgjengelige valgene."
    40414086
    4042 #: forms/models.py:777
     4087#: forms/models.py:1004
    40434088#, python-format
    40444089msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    40454090msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
    40464091
    4047 #: forms/models.py:779
     4092#: forms/models.py:1006
    40484093#, python-format
    40494094msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
    40504095msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel."
     
    40754120msgid "%.1f GB"
    40764121msgstr "%.1f GB"
    40774122
    4078 #: utils/dateformat.py:41
     4123#: utils/dateformat.py:42
    40794124msgid "p.m."
    40804125msgstr "p.m."
    40814126
    4082 #: utils/dateformat.py:42
     4127#: utils/dateformat.py:43
    40834128msgid "a.m."
    40844129msgstr "a.m."
    40854130
    4086 #: utils/dateformat.py:47
     4131#: utils/dateformat.py:48
    40874132msgid "PM"
    40884133msgstr "PM"
    40894134
    4090 #: utils/dateformat.py:48
     4135#: utils/dateformat.py:49
    40914136msgid "AM"
    40924137msgstr "AM"
    40934138
    4094 #: utils/dateformat.py:97
     4139#: utils/dateformat.py:98
    40954140msgid "midnight"
    40964141msgstr "midnatt"
    40974142
    4098 #: utils/dateformat.py:99
     4143#: utils/dateformat.py:100
    40994144msgid "noon"
    41004145msgstr "12:00"
    41014146
Back to Top