Ticket #11040: finnish_1_1_r10816.diff

File finnish_1_1_r10816.diff, 56.1 KB (added by Antti Kaihola, 16 years ago)

Updated for r10816. A couple of further fixes, too.

  • django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po

    diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
    index 49dc247..6959c96 100644
    Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ
    diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
    index 67fa354..a6977c4 100644
    a b msgid ""  
    66msgstr ""
    77"Project-Id-Version: Django\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 05:26+0300\n"
     9"POT-Creation-Date: 2009-05-20 15:10+0300\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n"
    1111"Last-Translator: Ville Säävuori <ville@unessa.net>\n"
    1212"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
    msgid "Hebrew"  
    102102msgstr "heprea"
    103103
    104104#: conf/global_settings.py:65
     105msgid "Hindi"
     106msgstr "hindi"
     107
     108#: conf/global_settings.py:66
    105109msgid "Croatian"
    106110msgstr "kroatia"
    107111
    108 #: conf/global_settings.py:66
     112#: conf/global_settings.py:67
    109113msgid "Icelandic"
    110114msgstr "islanti"
    111115
    112 #: conf/global_settings.py:67
     116#: conf/global_settings.py:68
    113117msgid "Italian"
    114118msgstr "italia"
    115119
    116 #: conf/global_settings.py:68
     120#: conf/global_settings.py:69
    117121msgid "Japanese"
    118122msgstr "japani"
    119123
    120 #: conf/global_settings.py:69
     124#: conf/global_settings.py:70
    121125msgid "Georgian"
    122126msgstr "georgia"
    123127
    124 #: conf/global_settings.py:70
     128#: conf/global_settings.py:71
    125129msgid "Korean"
    126130msgstr "korea"
    127131
    128 #: conf/global_settings.py:71
     132#: conf/global_settings.py:72
    129133msgid "Khmer"
    130134msgstr "khmer"
    131135
    132 #: conf/global_settings.py:72
     136#: conf/global_settings.py:73
    133137msgid "Kannada"
    134138msgstr "kannada"
    135139
    136 #: conf/global_settings.py:73
     140#: conf/global_settings.py:74
    137141msgid "Latvian"
    138142msgstr "latvia"
    139143
    140 #: conf/global_settings.py:74
     144#: conf/global_settings.py:75
    141145msgid "Lithuanian"
    142146msgstr "liettua"
    143147
    144 #: conf/global_settings.py:75
     148#: conf/global_settings.py:76
    145149msgid "Macedonian"
    146150msgstr "makedonia"
    147151
    148 #: conf/global_settings.py:76
     152#: conf/global_settings.py:77
    149153msgid "Dutch"
    150154msgstr "hollanti"
    151155
    152 #: conf/global_settings.py:77
     156#: conf/global_settings.py:78
    153157msgid "Norwegian"
    154158msgstr "norja"
    155159
    156 #: conf/global_settings.py:78
     160#: conf/global_settings.py:79
    157161msgid "Polish"
    158162msgstr "puola"
    159163
    160 #: conf/global_settings.py:79
    161 msgid "Portugese"
     164#: conf/global_settings.py:80
     165msgid "Portuguese"
    162166msgstr "portugali"
    163167
    164 #: conf/global_settings.py:80
     168#: conf/global_settings.py:81
    165169msgid "Brazilian Portuguese"
    166170msgstr "brasilian portugali"
    167171
    168 #: conf/global_settings.py:81
     172#: conf/global_settings.py:82
    169173msgid "Romanian"
    170174msgstr "romania"
    171175
    172 #: conf/global_settings.py:82
     176#: conf/global_settings.py:83
    173177msgid "Russian"
    174178msgstr "venäjä"
    175179
    176 #: conf/global_settings.py:83
     180#: conf/global_settings.py:84
    177181msgid "Slovak"
    178182msgstr "slovakia"
    179183
    180 #: conf/global_settings.py:84
     184#: conf/global_settings.py:85
    181185msgid "Slovenian"
    182186msgstr "slovenia"
    183187
    184 #: conf/global_settings.py:85
     188#: conf/global_settings.py:86
    185189msgid "Serbian"
    186190msgstr "serbia"
    187191
    188 #: conf/global_settings.py:86
     192#: conf/global_settings.py:87
    189193msgid "Swedish"
    190194msgstr "ruotsi"
    191195
    192 #: conf/global_settings.py:87
     196#: conf/global_settings.py:88
    193197msgid "Tamil"
    194198msgstr "tamili"
    195199
    196 #: conf/global_settings.py:88
     200#: conf/global_settings.py:89
    197201msgid "Telugu"
    198202msgstr "telugu"
    199203
    200 #: conf/global_settings.py:89
     204#: conf/global_settings.py:90
     205msgid "Thai"
     206msgstr "thain kieli"
     207
     208#: conf/global_settings.py:91
    201209msgid "Turkish"
    202210msgstr "turkki"
    203211
    204 #: conf/global_settings.py:90
     212#: conf/global_settings.py:92
    205213msgid "Ukrainian"
    206214msgstr "ukraina"
    207215
    208 #: conf/global_settings.py:91
     216#: conf/global_settings.py:93
    209217msgid "Simplified Chinese"
    210218msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
    211219
    212 #: conf/global_settings.py:92
     220#: conf/global_settings.py:94
    213221msgid "Traditional Chinese"
    214222msgstr "kiina (perinteinen)"
    215223
     224#: contrib/admin/actions.py:60
     225#, python-format
     226msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
     227msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta."
     228
     229#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
     230msgid "Are you sure?"
     231msgstr "Oletko varma?"
     232
     233#: contrib/admin/actions.py:85
     234#, python-format
     235msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
     236msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet"
     237
    216238#: contrib/admin/filterspecs.py:44
    217239#, python-format
    218240msgid ""
    msgstr ""  
    222244"<h3>%s:</h3>\n"
    223245"<ul>\n"
    224246
    225 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92
    226248#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
    227249msgid "All"
    228250msgstr "Kaikki"
    msgstr "Tässä kuussa"  
    247269msgid "This year"
    248270msgstr "Tänä vuonna"
    249271
    250 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     272#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    251273msgid "Yes"
    252274msgstr "Kyllä"
    253275
    254 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
     276#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
    255277msgid "No"
    256278msgstr "Ei"
    257279
    258 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
     280#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
    259281msgid "Unknown"
    260282msgstr "Tuntematon"
    261283
     284#: contrib/admin/helpers.py:14
     285msgid "Action:"
     286msgstr "Toiminto:"
     287
    262288#: contrib/admin/models.py:19
    263289msgid "action time"
    264290msgstr "tapahtumahetki"
    msgstr "lokimerkintä"  
    287313msgid "log entries"
    288314msgstr "lokimerkinnät"
    289315
    290 #: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
     316#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147
    291317msgid "None"
    292318msgstr "Ei arvoa"
    293319
    294 #: contrib/admin/options.py:338
     320#: contrib/admin/options.py:519
    295321#, python-format
    296322msgid "Changed %s."
    297323msgstr "Muokattu: %s."
    298324
    299 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
    300 #: forms/models.py:275
     325#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
     326#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
     327#: forms/models.py:587
    301328msgid "and"
    302329msgstr "ja"
    303330
    304 #: contrib/admin/options.py:343
     331#: contrib/admin/options.py:524
    305332#, python-format
    306333msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
    307334msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"."
    308335
    309 #: contrib/admin/options.py:347
     336#: contrib/admin/options.py:528
    310337#, python-format
    311338msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
    312339msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"."
    313340
    314 #: contrib/admin/options.py:352
     341#: contrib/admin/options.py:533
    315342#, python-format
    316343msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
    317344msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"."
    318345
    319 #: contrib/admin/options.py:356
     346#: contrib/admin/options.py:537
    320347msgid "No fields changed."
    321348msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
    322349
    323 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
     350#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
    324351#, python-format
    325352msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
    326353msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty."
    327354
    328 #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
    329 #: contrib/auth/admin.py:59
     355#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
     356#: contrib/auth/admin.py:75
    330357msgid "You may edit it again below."
    331358msgstr "Voit muokata sitä uudelleen alla."
    332359
    333 #: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
     360#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
    334361#, python-format
    335362msgid "You may add another %s below."
    336363msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
    337364
    338 #: contrib/admin/options.py:452
     365#: contrib/admin/options.py:633
    339366#, python-format
    340367msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
    341368msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
    342369
    343 #: contrib/admin/options.py:460
     370#: contrib/admin/options.py:641
    344371#, python-format
    345372msgid ""
    346373"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    347374msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
    348375
    349 #: contrib/admin/options.py:536
     376#: contrib/admin/options.py:772
    350377#, python-format
    351378msgid "Add %s"
    352379msgstr "Lisää %s"
    353380
    354 #: contrib/admin/options.py:614
     381#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
     382#, python-format
     383msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
     384msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa."
     385
     386#: contrib/admin/options.py:860
    355387#, python-format
    356388msgid "Change %s"
    357389msgstr "Muokkaa %s"
    358390
    359 #: contrib/admin/options.py:646
     391#: contrib/admin/options.py:904
    360392msgid "Database error"
    361393msgstr "Tietokantavirhe"
    362394
    363 #: contrib/admin/options.py:696
     395#: contrib/admin/options.py:940
     396#, python-format
     397msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
     398msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     399msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu."
     400msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu."
     401
     402#: contrib/admin/options.py:1018
    364403#, python-format
    365404msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    366405msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
    367406
    368 #: contrib/admin/options.py:703
    369 msgid "Are you sure?"
    370 msgstr "Oletko varma?"
    371 
    372 #: contrib/admin/options.py:732
     407#: contrib/admin/options.py:1054
    373408#, python-format
    374409msgid "Change history: %s"
    375410msgstr "Muokkaushistoria: %s"
    376411
    377 #: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
     412#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
    378413#: contrib/auth/forms.py:80
    379414msgid ""
    380415"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
    msgstr ""  
    383418"Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet "
    384419"ovat merkitseviä."
    385420
    386 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
     421#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
    387422msgid "Please log in again, because your session has expired."
    388423msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, koska istuntosi on vanhentunut."
    389424
    390 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
     425#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
    391426msgid ""
    392427"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
    393428"cookies, reload this page, and try again."
    msgstr ""  
    395430"Selaimesi ei salli evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, lataa tämä "
    396431"sivu uudelleen ja yritä uudestaan."
    397432
    398 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
     433#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
    399434#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    400435msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    401436msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä."
    402437
    403 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
     438#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
    404439#, python-format
    405440msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    406441msgstr "Käyttäjätunnus ei ole sama kuin sähköpostiosoite. Kokeile '%s'."
    407442
    408 #: contrib/admin/sites.py:313
     443#: contrib/admin/sites.py:360
    409444msgid "Site administration"
    410445msgstr "Sivuston ylläpito"
    411446
    412 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     447#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    413448#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    414449#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    415450msgid "Log in"
    416451msgstr "Kirjaudu sisään"
    417452
    418 #: contrib/admin/sites.py:373
     453#: contrib/admin/sites.py:417
    419454#, python-format
    420455msgid "%s administration"
    421456msgstr "%s ylläpito"
    422457
    423 #: contrib/admin/util.py:138
     458#: contrib/admin/util.py:168
    424459#, python-format
    425460msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
    426461msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s: %(obj)s"
    427462
    428 #: contrib/admin/util.py:143
     463#: contrib/admin/util.py:173
    429464#, python-format
    430465msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
    431466msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s:"
    432467
    433 #: contrib/admin/widgets.py:70
     468#: contrib/admin/widgets.py:71
    434469msgid "Date:"
    435470msgstr "Pvm:"
    436471
    437 #: contrib/admin/widgets.py:70
     472#: contrib/admin/widgets.py:71
    438473msgid "Time:"
    439474msgstr "Klo:"
    440475
    441 #: contrib/admin/widgets.py:94
     476#: contrib/admin/widgets.py:95
    442477msgid "Currently:"
    443478msgstr "Tällä hetkellä:"
    444479
    445 #: contrib/admin/widgets.py:94
     480#: contrib/admin/widgets.py:95
    446481msgid "Change:"
    447482msgstr "Muokkaa:"
    448483
    449 #: contrib/admin/widgets.py:121
     484#: contrib/admin/widgets.py:124
    450485msgid "Lookup"
    451486msgstr "Etsi"
    452487
    453 #: contrib/admin/widgets.py:228
     488#: contrib/admin/widgets.py:236
    454489msgid "Add Another"
    455490msgstr "Lisää uusi"
    456491
    msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt."  
    465500
    466501#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
    467502#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
    468 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
     503#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
    469504#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
    470 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
     505#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
    471506#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
     507#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
    472508#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
    473509#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
    474510#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
    msgstr ""  
    503539"Palvelimella on tapahtunut virhe. Se on ilmoitettu sivuston ylläpitäjille "
    504540"sähköpostilla ja korjataan pian. Kiitämme kärsivällisyydestä."
    505541
     542#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
     543msgid "Run the selected action"
     544msgstr "Suorita valittu toiminto"
     545
     546#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
     547msgid "Go"
     548msgstr "Suorita"
     549
    506550#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
    507551#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
    508552#, python-format
    509553msgid "%(name)s"
    510554msgstr "%(name)s"
    511555
    512 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     556#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    513557msgid "Welcome,"
    514558msgstr "Tervetuloa,"
    515559
    516 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     560#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    517561#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    518562#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    519563#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
    520564msgid "Documentation"
    521565msgstr "Ohjeita"
    522566
    523 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
    524 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
    525 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
     567#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
     568#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
     569#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
    526570#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    527571#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    528572msgid "Change password"
    529573msgstr "Vaihda salasana"
    530574
    531 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
     575#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
    532576#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
    533577#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
    534578msgid "Log out"
    msgstr "Muokkaushistoria"  
    554598
    555599#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    556600#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    557 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
     601#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
    558602msgid "View on site"
    559603msgstr "Näytä lopputulos"
    560604
    561605#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
    562 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
     606#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
     607#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
    563608msgid "Please correct the error below."
    564609msgid_plural "Please correct the errors below."
    565610msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe."
    566611msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet."
    567612
    568 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
     613#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
    569614#, python-format
    570615msgid "Add %(name)s"
    571616msgstr "Lisää %(name)s"
    572617
    573 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
     618#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
    574619msgid "Filter"
    575620msgstr "Suodatin"
    576621
    577622#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
    578 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
     623#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
    579624msgid "Delete"
    580625msgstr "Poista"
    581626
    msgstr ""  
    600645"Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:"
    601646
    602647#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
     648#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
    603649msgid "Yes, I'm sure"
    604650msgstr "Kyllä, olen varma"
    605651
     652#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
     653msgid "Delete multiple objects"
     654msgstr "Poista useita kohteita"
     655
     656#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
     657#, python-format
     658msgid ""
     659"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
     660"your account doesn't have permission to delete the following types of "
     661"objects:"
     662msgstr ""
     663"Kohteen (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen "
     664"liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden "
     665"poistamiseen:"
     666
     667#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
     668#, python-format
     669msgid ""
     670"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
     671"the following objects and it's related items will be deleted:"
     672msgstr ""
     673"Haluatko varmasti poistaa valitut (%(object_name)s) kohteet? "
     674"Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:"
     675
    606676#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
    607677#, python-format
    608678msgid " By %(filter_title)s "
    msgstr "Omat tapahtumani"  
    633703msgid "None available"
    634704msgstr "Ei yhtään"
    635705
     706#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
     707msgid "Unknown content"
     708msgstr "Tuntematon sisältö"
     709
    636710#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
    637711msgid ""
    638712"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
    msgid "User"  
    659733msgstr "Käyttäjä"
    660734
    661735#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
     736#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
    662737msgid "Action"
    663738msgstr "Tapahtuma"
    664739
    665740#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
    666 #: utils/translation/trans_real.py:404
     741#: utils/translation/trans_real.py:400
    667742msgid "DATETIME_FORMAT"
    668743msgstr "j.n.Y G:i"
    669744
    msgid "Show all"  
    680755msgstr "Näytä kaikki"
    681756
    682757#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
    683 msgid "Go"
    684 msgstr "Etsi"
     758msgid "Search"
     759msgstr "Haku"
    685760
    686761#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
    687762#, python-format
    msgid "Username"  
    725800msgstr "Käyttäjätunnus"
    726801
    727802#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
    728 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
    729 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
     803#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
     804#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
    730805msgid "Password"
    731806msgstr "Salasana"
    732807
    733808#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
    734 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
    735 #: contrib/auth/forms.py:185
     809#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
     810#: contrib/auth/forms.py:186
    736811msgid "Password (again)"
    737812msgstr "Salasana toistamiseen"
    738813
    739814#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
    740 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
     815#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
    741816msgid "Enter the same password as above, for verification."
    742817msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen."
    743818
    744 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
     819#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
    745820#, python-format
    746821msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
    747822msgstr "Syötä käyttäjän <strong>%(username)s</strong> uusi salasana."
    msgstr "Sähköpostiosoite:"  
    902977msgid "Reset my password"
    903978msgstr "Nollaa salasanani"
    904979
    905 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
     980#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
    906981msgid "All dates"
    907982msgstr "Kaikki päivät"
    908983
    909 #: contrib/admin/views/main.py:69
     984#: contrib/admin/views/main.py:70
    910985#, python-format
    911986msgid "Select %s"
    912987msgstr "Valitse %s"
    913988
    914 #: contrib/admin/views/main.py:69
     989#: contrib/admin/views/main.py:70
    915990#, python-format
    916991msgid "Select %s to change"
    917992msgstr "Valitse muokattava %s"
    918993
    919 #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
     994#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
    920995msgid "site"
    921996msgstr "sivusto"
    922997
    923 #: contrib/admin/views/template.py:38
     998#: contrib/admin/views/template.py:39
    924999msgid "template"
    9251000msgstr "mallipohjan nimi"
    9261001
    927 #: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
    928 #: contrib/admindocs/views.py:61
     1002#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
     1003#: contrib/admindocs/views.py:62
    9291004msgid "tag:"
    9301005msgstr "tagi:"
    9311006
    932 #: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
    933 #: contrib/admindocs/views.py:94
     1007#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
     1008#: contrib/admindocs/views.py:95
    9341009msgid "filter:"
    9351010msgstr "suodatin:"
    9361011
    937 #: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
    938 #: contrib/admindocs/views.py:158
     1012#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
     1013#: contrib/admindocs/views.py:159
    9391014msgid "view:"
    9401015msgstr "näkymä:"
    9411016
    942 #: contrib/admindocs/views.py:186
     1017#: contrib/admindocs/views.py:187
    9431018#, python-format
    9441019msgid "App %r not found"
    9451020msgstr "Sovellusta %r ei löydy"
    9461021
    947 #: contrib/admindocs/views.py:193
     1022#: contrib/admindocs/views.py:194
    9481023#, python-format
    9491024msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
    9501025msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei löydy mallia %(model_name)r"
    9511026
    952 #: contrib/admindocs/views.py:205
     1027#: contrib/admindocs/views.py:206
    9531028#, python-format
    9541029msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
    9551030msgstr "tähän liittyvä `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde"
    9561031
    957 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
    958 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
     1032#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
     1033#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
    9591034msgid "model:"
    9601035msgstr "malli:"
    9611036
    962 #: contrib/admindocs/views.py:236
     1037#: contrib/admindocs/views.py:237
    9631038#, python-format
    9641039msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
    9651040msgstr "tähän liittyvät `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet"
    9661041
    967 #: contrib/admindocs/views.py:241
     1042#: contrib/admindocs/views.py:242
    9681043#, python-format
    9691044msgid "all %s"
    9701045msgstr "kaikki %s"
    9711046
    972 #: contrib/admindocs/views.py:246
     1047#: contrib/admindocs/views.py:247
    9731048#, python-format
    9741049msgid "number of %s"
    9751050msgstr "%s-kohteiden lukumäärä"
    9761051
    977 #: contrib/admindocs/views.py:251
     1052#: contrib/admindocs/views.py:252
    9781053#, python-format
    9791054msgid "Fields on %s objects"
    9801055msgstr "%s-kohteiden kentät"
    9811056
    982 #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
    983 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
    984 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
     1057#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
     1058#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
     1059#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
    9851060msgid "Integer"
    9861061msgstr "Kokonaisluku"
    9871062
    988 #: contrib/admindocs/views.py:315
     1063#: contrib/admindocs/views.py:316
    9891064msgid "Boolean (Either True or False)"
    9901065msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
    9911066
    992 #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
     1067#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
    9931068#, python-format
    9941069msgid "String (up to %(max_length)s)"
    9951070msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
    9961071
    997 #: contrib/admindocs/views.py:317
     1072#: contrib/admindocs/views.py:318
    9981073msgid "Comma-separated integers"
    9991074msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
    10001075
    1001 #: contrib/admindocs/views.py:318
     1076#: contrib/admindocs/views.py:319
    10021077msgid "Date (without time)"
    10031078msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)"
    10041079
    1005 #: contrib/admindocs/views.py:319
     1080#: contrib/admindocs/views.py:320
    10061081msgid "Date (with time)"
    10071082msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
    10081083
    1009 #: contrib/admindocs/views.py:320
     1084#: contrib/admindocs/views.py:321
    10101085msgid "Decimal number"
    10111086msgstr "Desimaaliluku"
    10121087
    1013 #: contrib/admindocs/views.py:321
     1088#: contrib/admindocs/views.py:322
    10141089msgid "E-mail address"
    10151090msgstr "Sähköpostiosoite"
    10161091
    1017 #: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
    1018 #: contrib/admindocs/views.py:326
     1092#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
     1093#: contrib/admindocs/views.py:327
    10191094msgid "File path"
    10201095msgstr "Tiedostopolku"
    10211096
    1022 #: contrib/admindocs/views.py:324
     1097#: contrib/admindocs/views.py:325
    10231098msgid "Floating point number"
    10241099msgstr "Liukuluku"
    10251100
    1026 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
     1101#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
    10271102msgid "IP address"
    10281103msgstr "IP-osoite"
    10291104
    1030 #: contrib/admindocs/views.py:330
     1105#: contrib/admindocs/views.py:331
    10311106msgid "Boolean (Either True, False or None)"
    10321107msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
    10331108
    1034 #: contrib/admindocs/views.py:331
     1109#: contrib/admindocs/views.py:332
    10351110msgid "Relation to parent model"
    10361111msgstr "Relaatio emomalliin"
    10371112
    1038 #: contrib/admindocs/views.py:332
     1113#: contrib/admindocs/views.py:333
    10391114msgid "Phone number"
    10401115msgstr "Puhelinnumero"
    10411116
    1042 #: contrib/admindocs/views.py:337
     1117#: contrib/admindocs/views.py:338
    10431118msgid "Text"
    10441119msgstr "Tekstiä"
    10451120
    1046 #: contrib/admindocs/views.py:338
     1121#: contrib/admindocs/views.py:339
    10471122msgid "Time"
    10481123msgstr "Kellonaika"
    10491124
    1050 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
     1125#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
     1126#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    10511127#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
    10521128msgid "URL"
    10531129msgstr "URL-osoite"
    10541130
    1055 #: contrib/admindocs/views.py:340
     1131#: contrib/admindocs/views.py:341
    10561132msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
    10571133msgstr "USA:n osavaltio (suuraakkosin, kaksi kirjainta)"
    10581134
    1059 #: contrib/admindocs/views.py:341
     1135#: contrib/admindocs/views.py:342
    10601136msgid "XML text"
    10611137msgstr "XML-teksti"
    10621138
    1063 #: contrib/admindocs/views.py:367
     1139#: contrib/admindocs/views.py:368
    10641140#, python-format
    10651141msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
    10661142msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio"
    msgstr "Tärkeät päivämäärät"  
    11471223msgid "Groups"
    11481224msgstr "Ryhmät"
    11491225
    1150 #: contrib/auth/admin.py:64
     1226#: contrib/auth/admin.py:80
    11511227msgid "Add user"
    11521228msgstr "Uusi käyttäjä"
    11531229
    1154 #: contrib/auth/admin.py:90
     1230#: contrib/auth/admin.py:106
    11551231msgid "Password changed successfully."
    11561232msgstr "Salasana muutettu onnistuneesti."
    11571233
    1158 #: contrib/auth/admin.py:96
     1234#: contrib/auth/admin.py:112
    11591235#, python-format
    11601236msgid "Change password: %s"
    11611237msgstr "Vaihda salasana: %s"
    11621238
    11631239#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
    1164 #: contrib/auth/models.py:136
     1240#: contrib/auth/models.py:128
    11651241msgid ""
    11661242"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
    11671243"digits and underscores)."
    msgstr "Salasanan muuttaminen"  
    11821258msgid "A user with that username already exists."
    11831259msgstr "Käyttäjätunnus on jo rekisteröity."
    11841260
    1185 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
    1186 #: contrib/auth/forms.py:196
     1261#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
     1262#: contrib/auth/forms.py:197
    11871263msgid "The two password fields didn't match."
    11881264msgstr "Salasanat eivät täsmää."
    11891265
    msgstr ""  
    12091285"Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätunnusta ei löydy. Oletko varmasti jo "
    12101286"rekisteröitynyt?"
    12111287
    1212 #: contrib/auth/forms.py:134
     1288#: contrib/auth/forms.py:135
    12131289#, python-format
    12141290msgid "Password reset on %s"
    12151291msgstr "Salasanan nollaus sivustolla %s"
    12161292
    1217 #: contrib/auth/forms.py:142
     1293#: contrib/auth/forms.py:143
    12181294msgid "New password"
    12191295msgstr "Uusi salasana"
    12201296
    1221 #: contrib/auth/forms.py:143
     1297#: contrib/auth/forms.py:144
    12221298msgid "New password confirmation"
    12231299msgstr "Uusi salasana uudelleen"
    12241300
    1225 #: contrib/auth/forms.py:168
     1301#: contrib/auth/forms.py:169
    12261302msgid "Old password"
    12271303msgstr "Vanha salasana"
    12281304
    1229 #: contrib/auth/forms.py:176
     1305#: contrib/auth/forms.py:177
    12301306msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
    12311307msgstr "Vanha salasana on virheellinen. Yritä uudelleen."
    12321308
    1233 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
     1309#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
    12341310msgid "name"
    12351311msgstr "nimi"
    12361312
    1237 #: contrib/auth/models.py:74
     1313#: contrib/auth/models.py:65
    12381314msgid "codename"
    12391315msgstr "tunniste"
    12401316
    1241 #: contrib/auth/models.py:77
     1317#: contrib/auth/models.py:68
    12421318msgid "permission"
    12431319msgstr "oikeus"
    12441320
    1245 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
     1321#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
    12461322msgid "permissions"
    12471323msgstr "oikeudet"
    12481324
    1249 #: contrib/auth/models.py:99
     1325#: contrib/auth/models.py:90
    12501326msgid "group"
    12511327msgstr "ryhmä"
    12521328
    1253 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
     1329#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
    12541330msgid "groups"
    12551331msgstr "ryhmät"
    12561332
    1257 #: contrib/auth/models.py:136
     1333#: contrib/auth/models.py:128
    12581334msgid "username"
    12591335msgstr "käyttäjätunnus"
    12601336
    1261 #: contrib/auth/models.py:137
     1337#: contrib/auth/models.py:129
    12621338msgid "first name"
    12631339msgstr "etunimi"
    12641340
    1265 #: contrib/auth/models.py:138
     1341#: contrib/auth/models.py:130
    12661342msgid "last name"
    12671343msgstr "sukunimi"
    12681344
    1269 #: contrib/auth/models.py:139
     1345#: contrib/auth/models.py:131
    12701346msgid "e-mail address"
    12711347msgstr "sähköposti"
    12721348
    1273 #: contrib/auth/models.py:140
     1349#: contrib/auth/models.py:132
    12741350msgid "password"
    12751351msgstr "salasana"
    12761352
    1277 #: contrib/auth/models.py:140
     1353#: contrib/auth/models.py:132
    12781354msgid ""
    12791355"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
    12801356"password form</a>."
    msgstr ""  
    12821358"Syötä muodossa '[algo]$[suola]$[heksa-digest]' tai käytä <a href=\"password/"
    12831359"\">muutoslomaketta</a>."
    12841360
    1285 #: contrib/auth/models.py:141
     1361#: contrib/auth/models.py:133
    12861362msgid "staff status"
    12871363msgstr "ylläpitäjä"
    12881364
    1289 #: contrib/auth/models.py:141
     1365#: contrib/auth/models.py:133
    12901366msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    12911367msgstr "Määrää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon."
    12921368
    1293 #: contrib/auth/models.py:142
     1369#: contrib/auth/models.py:134
    12941370msgid "active"
    12951371msgstr "voimassa"
    12961372
    1297 #: contrib/auth/models.py:142
     1373#: contrib/auth/models.py:134
    12981374msgid ""
    12991375"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
    13001376"instead of deleting accounts."
    msgstr ""  
    13021378"Määrää, voiko käyttäjä kirjautua sisään. Tällä voi estää käyttäjätilin "
    13031379"käytön poistamatta sitä."
    13041380
    1305 #: contrib/auth/models.py:143
     1381#: contrib/auth/models.py:135
    13061382msgid "superuser status"
    13071383msgstr "pääkäyttäjä"
    13081384
    1309 #: contrib/auth/models.py:143
     1385#: contrib/auth/models.py:135
    13101386msgid ""
    13111387"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
    13121388"them."
    13131389msgstr ""
    13141390"Antaa käyttäjälle kaikki oikeudet ilman, että niitä täytyy erikseen luetella."
    13151391
    1316 #: contrib/auth/models.py:144
     1392#: contrib/auth/models.py:136
    13171393msgid "last login"
    13181394msgstr "viimeksi kirjautunut"
    13191395
    1320 #: contrib/auth/models.py:145
     1396#: contrib/auth/models.py:137
    13211397msgid "date joined"
    13221398msgstr "liittynyt"
    13231399
    1324 #: contrib/auth/models.py:147
     1400#: contrib/auth/models.py:139
    13251401msgid ""
    13261402"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
    13271403"all permissions granted to each group he/she is in."
    msgstr ""  
    13291405"Tässä valittujen oikeuksien lisäksi käyttäjä saa myös kaikki niiden ryhmien "
    13301406"oikeudet, joiden jäsen hän on."
    13311407
    1332 #: contrib/auth/models.py:148
     1408#: contrib/auth/models.py:140
    13331409msgid "user permissions"
    13341410msgstr "käyttäjän oikeudet"
    13351411
    1336 #: contrib/auth/models.py:152
     1412#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50
     1413#: contrib/comments/models.py:168
    13371414msgid "user"
    13381415msgstr "käyttäjä"
    13391416
    1340 #: contrib/auth/models.py:153
     1417#: contrib/auth/models.py:145
    13411418msgid "users"
    13421419msgstr "käyttäjät"
    13431420
    1344 #: contrib/auth/models.py:308
     1421#: contrib/auth/models.py:301
    13451422msgid "message"
    13461423msgstr "viesti"
    13471424
    1348 #: contrib/auth/views.py:50
     1425#: contrib/auth/views.py:56
    13491426msgid "Logged out"
    13501427msgstr "Kirjautunut ulos"
    13511428
    1352 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
     1429#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429
    13531430msgid "Enter a valid e-mail address."
    13541431msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
    13551432
    msgstr "Sisältö"  
    13611438msgid "Metadata"
    13621439msgstr "Metatieto"
    13631440
    1364 #: contrib/comments/forms.py:20
     1441#: contrib/comments/feeds.py:13
     1442#, python-format
     1443msgid "%(site_name)s comments"
     1444msgstr "Kommentit sivustolle %(site_name)s"
     1445
     1446#: contrib/comments/feeds.py:23
     1447#, python-format
     1448msgid "Latest comments on %(site_name)s"
     1449msgstr "Sivuston %(site_name)s viimeisimmät kommentit"
     1450
     1451#: contrib/comments/forms.py:93
     1452#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
    13651453msgid "Name"
    13661454msgstr "Nimi"
    13671455
    1368 #: contrib/comments/forms.py:21
     1456#: contrib/comments/forms.py:94
    13691457msgid "Email address"
    13701458msgstr "Sähköpostiosoite"
    13711459
    1372 #: contrib/comments/forms.py:23
     1460#: contrib/comments/forms.py:96
     1461#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
    13731462msgid "Comment"
    13741463msgstr "Kommentti"
    13751464
    1376 #: contrib/comments/forms.py:26
    1377 msgid ""
    1378 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    1379 msgstr ""
    1380 "Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi"
    1381 
    1382 #: contrib/comments/forms.py:126
     1465#: contrib/comments/forms.py:173
    13831466#, python-format
    13841467msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13851468msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
    13861469msgstr[0] "Siivoa suusi! Sanaa \"%s\" ei saa käyttää tässä."
    13871470msgstr[1] "Siivoa suusi! Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä."
    13881471
    1389 #: contrib/comments/models.py:23
     1472#: contrib/comments/forms.py:180
     1473msgid ""
     1474"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
     1475msgstr ""
     1476"Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi"
     1477
     1478#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
     1479msgid "content type"
     1480msgstr "sisältötyyppi"
     1481
     1482#: contrib/comments/models.py:24
    13901483msgid "object ID"
    13911484msgstr "kohteen tunniste"
    13921485
    1393 #: contrib/comments/models.py:50
     1486#: contrib/comments/models.py:52
    13941487msgid "user's name"
    13951488msgstr "käyttäjän nimi"
    13961489
    1397 #: contrib/comments/models.py:51
     1490#: contrib/comments/models.py:53
    13981491msgid "user's email address"
    13991492msgstr "käyttäjän sähköpostiosoite"
    14001493
    1401 #: contrib/comments/models.py:52
     1494#: contrib/comments/models.py:54
    14021495msgid "user's URL"
    14031496msgstr "käyttäjän URL"
    14041497
    1405 #: contrib/comments/models.py:54
     1498#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
     1499#: contrib/comments/models.py:169
    14061500msgid "comment"
    14071501msgstr "kommentti"
    14081502
    1409 #: contrib/comments/models.py:57
     1503#: contrib/comments/models.py:59
    14101504msgid "date/time submitted"
    14111505msgstr "lähettämishetki"
    14121506
    1413 #: contrib/comments/models.py:59
     1507#: contrib/comments/models.py:61
    14141508msgid "is public"
    14151509msgstr "on julkinen"
    14161510
    1417 #: contrib/comments/models.py:60
     1511#: contrib/comments/models.py:62
    14181512msgid ""
    14191513"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
    14201514msgstr "Piilottaaksesi kommentin näkymästä sivustolta, poista tämä ruksi."
    14211515
    1422 #: contrib/comments/models.py:62
     1516#: contrib/comments/models.py:64
    14231517msgid "is removed"
    14241518msgstr "on poistettu"
    14251519
    1426 #: contrib/comments/models.py:63
     1520#: contrib/comments/models.py:65
    14271521msgid ""
    14281522"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
    14291523"removed\" message will be displayed instead."
    msgstr ""  
    14311525"Rastita jos kommentti on asiaankuulumaton. Kommentin tilalla näytetään\n"
    14321526"viesti \"Tämä kommentti on poistettu\"."
    14331527
    1434 #: contrib/comments/models.py:115
     1528#: contrib/comments/models.py:77
     1529msgid "comments"
     1530msgstr "kommentit"
     1531
     1532#: contrib/comments/models.py:119
    14351533msgid ""
    14361534"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
    14371535"only."
    msgstr ""  
    14401538"käyttäjä."
    14411539
    14421540# Mitä "sketchy user" tarkoittaa?
    1443 #: contrib/comments/models.py:124
     1541#: contrib/comments/models.py:128
    14441542msgid ""
    14451543"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
    14461544"only."
    msgstr ""  
    14481546"Kommentin lähettäjän sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa, koska lähettäjä on "
    14491547"kirjautunut käyttäjä."
    14501548
    1451 #: contrib/comments/models.py:149
     1549#: contrib/comments/models.py:153
    14521550#, python-format
    14531551msgid ""
    14541552"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
    msgstr ""  
    14631561" \\n\n"
    14641562" http://%(domain)s%(url)s"
    14651563
    1466 #: contrib/contenttypes/models.py:67
     1564#: contrib/comments/models.py:170
     1565msgid "flag"
     1566msgstr "merkintä"
     1567
     1568#: contrib/comments/models.py:171
     1569msgid "date"
     1570msgstr "päivä"
     1571
     1572#: contrib/comments/models.py:181
     1573msgid "comment flag"
     1574msgstr "kommentin merkintä"
     1575
     1576#: contrib/comments/models.py:182
     1577msgid "comment flags"
     1578msgstr "kommenttien merkinnät"
     1579
     1580#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
     1581msgid "Approve a comment"
     1582msgstr "Hyväksy kommentti"
     1583
     1584#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
     1585msgid "Really make this comment public?"
     1586msgstr "Haluatko varmasti tehdä kommentista julkisen?"
     1587
     1588#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
     1589#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
     1590msgid "Approve"
     1591msgstr "Hyväksy"
     1592
     1593#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
     1594msgid "Thanks for approving"
     1595msgstr "Kiitos hyväksynnästäsi"
     1596
     1597#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
     1598#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
     1599#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
     1600msgid ""
     1601"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1602msgstr ""
     1603"Kiitos sivustomme keskusteluihin panostamastasi ajasta"
     1604
     1605#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
     1606msgid "Remove a comment"
     1607msgstr "Poista kommentti"
     1608
     1609#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
     1610msgid "Really remove this comment?"
     1611msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin?"
     1612
     1613#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
     1614#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
     1615msgid "Remove"
     1616msgstr "Poista"
     1617
     1618#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
     1619msgid "Thanks for removing"
     1620msgstr "Kiitos poistamisesta"
     1621
     1622#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
     1623msgid "Flag this comment"
     1624msgstr "Merkitse tämä kommentti"
     1625
     1626#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
     1627msgid "Really flag this comment?"
     1628msgstr "Haluatko varmasti merkitä tämän kommentin?"
     1629
     1630#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
     1631msgid "Flag"
     1632msgstr "Merkitse"
     1633
     1634#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
     1635msgid "Thanks for flagging"
     1636msgstr "Kiitos merkitsemisestä"
     1637
     1638#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
     1639#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
     1640msgid "Post"
     1641msgstr "Lähetä"
     1642
     1643#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
     1644#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
     1645msgid "Preview"
     1646msgstr "Esikatsele"
     1647
     1648#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
     1649#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
     1650msgid "Comment moderation queue"
     1651msgstr "Kommenttien valvontajono"
     1652
     1653#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
     1654msgid "No comments to moderate"
     1655msgstr "Ei valvottavia kommentteja"
     1656
     1657#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
     1658msgid "Email"
     1659msgstr "Sähköposti"
     1660
     1661#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
     1662msgid "Authenticated?"
     1663msgstr "Kirjautunut?"
     1664
     1665#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
     1666msgid "IP Address"
     1667msgstr "IP-osoite"
     1668
     1669#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
     1670msgid "Date posted"
     1671msgstr "Lähettämispvm"
     1672
     1673#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1674msgid "yes"
     1675msgstr "kyllä"
     1676
     1677#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1678msgid "no"
     1679msgstr "ei"
     1680
     1681#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
     1682msgid "Thanks for commenting"
     1683msgstr "Kiitos kommentista"
     1684
     1685#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
     1686msgid "Thank you for your comment"
     1687msgstr "Kiitos kommentistasi"
     1688
     1689#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
     1690#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
     1691msgid "Preview your comment"
     1692msgstr "Esikatsele kommenttia"
     1693
     1694#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
     1695msgid "Please correct the error below"
     1696msgid_plural "Please correct the errors below"
     1697msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe"
     1698msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet"
     1699
     1700#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
     1701msgid "Post your comment"
     1702msgstr "Lähetä kommentti"
     1703
     1704#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
     1705msgid "or make changes"
     1706msgstr "tai tee muutoksia"
     1707
     1708#: contrib/contenttypes/models.py:70
    14671709msgid "python model class name"
    14681710msgstr "mallin python-luokan nimi"
    14691711
    1470 #: contrib/contenttypes/models.py:71
    1471 msgid "content type"
    1472 msgstr "sisältötyyppi"
    1473 
    1474 #: contrib/contenttypes/models.py:72
     1712#: contrib/contenttypes/models.py:75
    14751713msgid "content types"
    14761714msgstr "sisältötyypit"
    14771715
    msgstr ""  
    15431781"Pahoittelumme, mutta sessiosi on vanhentunut. Ole hyvä ja jatka lomakkeen "
    15441782"täyttämistä tältä sivulta."
    15451783
    1546 #: contrib/gis/forms/fields.py:14
     1784#: contrib/gis/forms/fields.py:17
    15471785msgid "No geometry value provided."
    15481786msgstr "Geometria-arvoa ei annettu."
    15491787
    1550 #: contrib/gis/forms/fields.py:15
     1788#: contrib/gis/forms/fields.py:18
    15511789msgid "Invalid geometry value."
    15521790msgstr "Virheellinen geometria-arvo."
    15531791
    1554 #: contrib/gis/forms/fields.py:16
     1792#: contrib/gis/forms/fields.py:19
    15551793msgid "Invalid geometry type."
    15561794msgstr "Virheellinen geometriatyyppi."
    15571795
     1796#: contrib/gis/forms/fields.py:20
     1797msgid ""
     1798"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
     1799"form field."
     1800msgstr "Kentän SRID-muunnoksessa tapahtui virhe."
     1801
    15581802#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
    15591803msgid "th"
    15601804msgstr "."
    msgstr "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."  
    18752119msgid "The Chilean RUT is not valid."
    18762120msgstr "The Chilean RUT is not valid."
    18772121
     2122#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8
     2123msgid "Prague"
     2124msgstr "Praha"
     2125
     2126#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9
     2127msgid "Central Bohemian Region"
     2128msgstr "Central Bohemian Region"
     2129
     2130#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10
     2131msgid "South Bohemian Region"
     2132msgstr "South Bohemian Region"
     2133
     2134#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11
     2135msgid "Pilsen Region"
     2136msgstr "Pilsen Region"
     2137
     2138#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12
     2139msgid "Carlsbad Region"
     2140msgstr "Carlsbad Region"
     2141
     2142#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13
     2143msgid "Usti Region"
     2144msgstr "Usti Region"
     2145
     2146#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14
     2147msgid "Liberec Region"
     2148msgstr "Liberec Region"
     2149
     2150#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15
     2151msgid "Hradec Region"
     2152msgstr "Hradec Region"
     2153
     2154#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16
     2155msgid "Pardubice Region"
     2156msgstr "Pardubice Region"
     2157
     2158#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17
     2159msgid "Vysocina Region"
     2160msgstr "Vysocina Region"
     2161
     2162#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18
     2163msgid "South Moravian Region"
     2164msgstr "South Moravian Region"
     2165
     2166#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19
     2167msgid "Olomouc Region"
     2168msgstr "Olomouc Region"
     2169
     2170#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20
     2171msgid "Zlin Region"
     2172msgstr "Zilin region"
     2173
     2174#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21
     2175msgid "Moravian-Silesian Region"
     2176msgstr "Moravian-Silesian Region"
     2177
     2178#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
     2179msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
     2180msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX tai XXX XX."
     2181
     2182#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
     2183msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
     2184msgstr "Syötä henkilötunnus muodossa XXXXXX/XXXX tai XXXXXXXXXX."
     2185
     2186#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
     2187msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
     2188msgstr "Virheellinen valinnainen sukupuoli, valitse 'f' (nainen) tai 'm' (mies)"
     2189
     2190#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
     2191msgid "Enter a valid birth number."
     2192msgstr "Syötä oikea henkilötunnus."
     2193
     2194#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
     2195msgid "Enter a valid IC number."
     2196msgstr "Syötä oikea IC-tunnus."
     2197
    18782198#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
    18792199msgid "Baden-Wuerttemberg"
    18802200msgstr "Baden-Wuerttemberg"
    msgstr ""  
    27013021msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
    27023022msgstr "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
    27033023
    2704 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
    2705 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
    2706 msgstr "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
     3024#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
     3025msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
     3026msgstr "National Business Register -numerossa (REGON) on 9 tai 14 numeroa."
    27073027
    2708 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
     3028#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
    27093029msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
    27103030msgstr "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
    27113031
    2712 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
     3032#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
    27133033msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
    27143034msgstr "Syötä postinumero muodossa XX-XXX."
    27153035
    msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXXX-XXXXXX."  
    27973117msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
    27983118msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXX."
    27993119
    2800 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
    2801 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
    2802 msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX tai XXX XX."
    2803 
    28043120#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
    28053121msgid "Banska Bystrica"
    28063122msgstr "Banska Bystrica"
    msgstr "näyttönimi"  
    35493865msgid "sites"
    35503866msgstr "sivustot"
    35513867
    3552 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
     3868#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
    35533869msgid "This value must be an integer."
    35543870msgstr "Tarvitaan kokonaisluku."
    35553871
    3556 #: db/models/fields/__init__.py:379
     3872#: db/models/fields/__init__.py:388
    35573873msgid "This value must be either True or False."
    35583874msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)."
    35593875
    3560 #: db/models/fields/__init__.py:412
     3876#: db/models/fields/__init__.py:427
    35613877msgid "This field cannot be null."
    35623878msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"."
    35633879
    3564 #: db/models/fields/__init__.py:428
     3880#: db/models/fields/__init__.py:443
    35653881msgid "Enter only digits separated by commas."
    35663882msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä."
    35673883
    3568 #: db/models/fields/__init__.py:459
     3884#: db/models/fields/__init__.py:474
    35693885msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
    35703886msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP."
    35713887
    3572 #: db/models/fields/__init__.py:468
     3888#: db/models/fields/__init__.py:483
    35733889#, python-format
    35743890msgid "Invalid date: %s"
    35753891msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa"
    35763892
    3577 #: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
     3893#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
    35783894msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35793895msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    35803896
    3581 #: db/models/fields/__init__.py:586
     3897#: db/models/fields/__init__.py:601
    35823898msgid "This value must be a decimal number."
    35833899msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku."
    35843900
    3585 #: db/models/fields/__init__.py:719
     3901#: db/models/fields/__init__.py:686
     3902msgid "This value must be a float."
     3903msgstr "Tämän luvun on oltava liukuluku."
     3904
     3905#: db/models/fields/__init__.py:746
    35863906msgid "This value must be either None, True or False."
    35873907msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)."
    35883908
    3589 #: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
     3909#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
    35903910msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
    35913911msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
    35923912
    3593 #: db/models/fields/related.py:761
     3913#: db/models/fields/related.py:792
    35943914msgid ""
    35953915"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
    35963916msgstr ""
    35973917" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita "
    35983918"vaihtoehtoja."
    35993919
    3600 #: db/models/fields/related.py:838
     3920#: db/models/fields/related.py:870
    36013921#, python-format
    36023922msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
    36033923msgid_plural ""
    msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia."  
    36563976msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
    36573977msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua."
    36583978
    3659 #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
     3979#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
    36603980msgid "Enter a valid date."
    36613981msgstr "Syötä oikea päivämäärä."
    36623982
    3663 #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
     3983#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
    36643984msgid "Enter a valid time."
    36653985msgstr "Syötä oikea kellonaika."
    36663986
    3667 #: forms/fields.py:360
     3987#: forms/fields.py:361
    36683988msgid "Enter a valid date/time."
    36693989msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika."
    36703990
    3671 #: forms/fields.py:446
     3991#: forms/fields.py:447
    36723992msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
    36733993msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)."
    36743994
    3675 #: forms/fields.py:447
     3995#: forms/fields.py:448
    36763996msgid "No file was submitted."
    36773997msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty."
    36783998
    3679 #: forms/fields.py:448
     3999#: forms/fields.py:449
    36804000msgid "The submitted file is empty."
    36814001msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä."
    36824002
    3683 #: forms/fields.py:477
     4003#: forms/fields.py:450
     4004#, python-format
     4005msgid ""
     4006"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     4007msgstr "Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)d)."
     4008
     4009#: forms/fields.py:483
    36844010msgid ""
    36854011"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
    36864012"corrupted image."
    36874013msgstr ""
    36884014"Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut."
    36894015
    3690 #: forms/fields.py:538
     4016#: forms/fields.py:544
    36914017msgid "Enter a valid URL."
    36924018msgstr "Syötä oikea URL-osoite."
    36934019
    3694 #: forms/fields.py:539
     4020#: forms/fields.py:545
    36954021msgid "This URL appears to be a broken link."
    36964022msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki."
    36974023
    3698 #: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
     4024#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
    36994025#, python-format
    37004026msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
    37014027msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa."
    37024028
    3703 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
     4029#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991
    37044030msgid "Enter a list of values."
    37054031msgstr "Syötä lista."
    37064032
    3707 #: forms/fields.py:877
     4033#: forms/fields.py:892
    37084034msgid "Enter a valid IPv4 address."
    37094035msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite."
    37104036
    3711 #: forms/fields.py:887
     4037#: forms/fields.py:902
    37124038msgid ""
    37134039"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
    37144040msgstr ""
    37154041"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja "
    37164042"tavuviivoja (_ -)."
    37174043
    3718 #: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
     4044#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
    37194045msgid "Order"
    37204046msgstr "Järjestys"
    37214047
    3722 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277
     4048#: forms/models.py:367
     4049#, python-format
     4050msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4051msgstr "\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s %(lookup)s."
     4052
     4053#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
    37234054#, python-format
    37244055msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    37254056msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa."
    37264057
    3727 #: forms/models.py:584
     4058#: forms/models.py:581
     4059#, python-format
     4060msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
     4061msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s."
     4062
     4063#: forms/models.py:585
     4064#, python-format
     4065msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
     4066msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo."
     4067
     4068#: forms/models.py:591
     4069#, python-format
     4070msgid ""
     4071"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     4072"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
     4073msgstr ""
     4074"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     4075"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
     4076
     4077#: forms/models.py:599
     4078msgid "Please correct the duplicate values below."
     4079msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot."
     4080
     4081#: forms/models.py:855
     4082msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
     4083msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta."
     4084
     4085#: forms/models.py:918
    37284086msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    37294087msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
    37304088
    3731 #: forms/models.py:655
     4089#: forms/models.py:992
    37324090#, python-format
    37334091msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    37344092msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
    37354093
    3736 #: template/defaultfilters.py:706
     4094#: forms/models.py:994
     4095#, python-format
     4096msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
     4097msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi."
     4098
     4099#: template/defaultfilters.py:767
    37374100msgid "yes,no,maybe"
    37384101msgstr "kyllä,ei,ehkä"
    37394102
    3740 #: template/defaultfilters.py:737
     4103#: template/defaultfilters.py:798
    37414104#, python-format
    37424105msgid "%(size)d byte"
    37434106msgid_plural "%(size)d bytes"
    37444107msgstr[0] "%(size)d tavu"
    37454108msgstr[1] "%(size)d tavua"
    37464109
    3747 #: template/defaultfilters.py:739
     4110#: template/defaultfilters.py:800
    37484111#, python-format
    37494112msgid "%.1f KB"
    37504113msgstr "%.1f Kt"
    37514114
    3752 #: template/defaultfilters.py:741
     4115#: template/defaultfilters.py:802
    37534116#, python-format
    37544117msgid "%.1f MB"
    37554118msgstr "%.1f Mt"
    37564119
    3757 #: template/defaultfilters.py:742
     4120#: template/defaultfilters.py:803
    37584121#, python-format
    37594122msgid "%.1f GB"
    37604123msgstr "%.1f Gt"
    37614124
    3762 #: utils/dateformat.py:41
     4125#: utils/dateformat.py:42
    37634126msgid "p.m."
    37644127msgstr "ip"
    37654128
    3766 #: utils/dateformat.py:42
     4129#: utils/dateformat.py:43
    37674130msgid "a.m."
    37684131msgstr "ap"
    37694132
    3770 #: utils/dateformat.py:47
     4133#: utils/dateformat.py:48
    37714134msgid "PM"
    37724135msgstr "IP"
    37734136
    3774 #: utils/dateformat.py:48
     4137#: utils/dateformat.py:49
    37754138msgid "AM"
    37764139msgstr "AP"
    37774140
    3778 #: utils/dateformat.py:97
     4141#: utils/dateformat.py:98
    37794142msgid "midnight"
    37804143msgstr "keskiyö"
    37814144
    3782 #: utils/dateformat.py:99
     4145#: utils/dateformat.py:100
    37834146msgid "noon"
    37844147msgstr "keskipäivä"
    37854148
    msgid_plural "minutes"  
    40034366msgstr[0] "minuutti"
    40044367msgstr[1] "minuuttia"
    40054368
    4006 #: utils/timesince.py:43
     4369#: utils/timesince.py:45
    40074370msgid "minutes"
    40084371msgstr "minuuttia"
    40094372
    4010 #: utils/timesince.py:48
     4373#: utils/timesince.py:50
    40114374#, python-format
    40124375msgid "%(number)d %(type)s"
    40134376msgstr "%(number)d %(type)s"
    40144377
    4015 #: utils/timesince.py:54
     4378#: utils/timesince.py:56
    40164379#, python-format
    40174380msgid ", %(number)d %(type)s"
    40184381msgstr ", %(number)d %(type)s"
    40194382
    4020 #: utils/translation/trans_real.py:403
     4383#: utils/translation/trans_real.py:399
    40214384msgid "DATE_FORMAT"
    40224385msgstr "j.n.Y"
    40234386
    4024 #: utils/translation/trans_real.py:405
     4387#: utils/translation/trans_real.py:401
    40254388msgid "TIME_FORMAT"
    40264389msgstr "G:i"
    40274390
    4028 #: utils/translation/trans_real.py:421
     4391#: utils/translation/trans_real.py:417
    40294392msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
    40304393msgstr "N Y"
    40314394
    4032 #: utils/translation/trans_real.py:422
     4395#: utils/translation/trans_real.py:418
    40334396msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
    40344397msgstr "N j, Y"
    40354398
    msgstr "%(verbose_name)s on poistettu."  
    40814444#~ msgid "is valid rating"
    40824445#~ msgstr "on sallittu pisteytys"
    40834446
    4084 #~ msgid "comments"
    4085 #~ msgstr "kommentit"
    4086 
    40874447#~ msgid "Content object"
    40884448#~ msgstr "Kommentoitu kohde"
    40894449
    msgstr "%(verbose_name)s on poistettu."  
    40964456#~ msgid "approved by staff"
    40974457#~ msgstr "ylläpidon hyväksymä"
    40984458
    4099 #~ msgid "free comment"
    4100 #~ msgstr "vapaa kommentti"
    4101 
    41024459#~ msgid "free comments"
    41034460#~ msgstr "vapaat kommentit"
    41044461
    msgstr "%(verbose_name)s on poistettu."  
    41654522#~ msgid "Post a photo"
    41664523#~ msgstr "Lähetä valokuva"
    41674524
    4168 #~ msgid "Preview comment"
    4169 #~ msgstr "Esikatsele kommenttia"
    4170 
    41714525#~ msgid "Your name:"
    41724526#~ msgstr "Nimesi:"
    41734527
    msgstr "%(verbose_name)s on poistettu."  
    42954649#~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
    42964650#~ msgstr "Täytä tai jätä tyhjäksi kummatkin kentät."
    42974651
    4298 #~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
    4299 #~ msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s on %(value)s."
    4300 
    43014652#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
    43024653#~ msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s ei ole %(value)s."
    43034654
    msgstr "%(verbose_name)s on poistettu."  
    43074658#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
    43084659#~ msgstr "Tämän luvun on oltava välillä %(lower)s–%(upper)s."
    43094660
    4310 #~ msgid "This value must be at least %s."
    4311 #~ msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %s."
    4312 
    43134661#~ msgid "This value must be no more than %s."
    43144662#~ msgstr "Tämän luvun on oltava enintään %s."
    43154663
Back to Top